Рыбный Мурман. 1994 г. Январь.

Смех спасёт мир № 2 (4 498 ) 14 - 2 0 января 1 9 9 4 года ЭОСХ-'* 13 э о о о с с о с х х э Газета “ Ах, Одесса” издается, конеч ­ но же, в Одессе, хотя читают ее ка к в ближнем, так и в дальнем зарубежье, везде, куда забросила судьба жизнера ­ достных и неунывающих одесситов. П о ­ ступает эта газета Одесской областной организации Союза журналистов У кр а ­ ины и в библиотеку Конгресса СШ А , о чем скромно сообщается в выходных данных издания. Хотя редактор “ Ах, Одессы” Павел Ш евцов сам толком не знает, есть ли у Конгресса СШ А библи­ отека... К а к интеллигентные люди, мы позна­ комились с Шевцовым в сауне. Тогда, года два назад, я был торжественно при ­ нят зарубежным членом в Банно-Саун­ н ую Ассоциацию (БСА ) на Ф ранцузском бульваре. Принят, естест­ венно, но блату, так как довожусь свод­ ным братом президенту БСА Н иколаю Андрееву. Впрочем, эти подробности нашего читателя мало интересуют, по ­ тому что, ка к говорит Паша Шевцов , давно пора “ свистать всех на смех!” . И не только говорит, но и сделал эти слова девизом своей газеты. B o t h я предлагаю вам сегодня несколько материалов из свежего номера “ Ах, Одессы” , посколь­ ку убежден, что только смех спасет наш безумный мир. Виктор ГЕОРГИ. КОМУ ОТ БИЗНЕСА ПОЛЬЗА? От бизнеса польза всем! Вот тебе субботний случай. В пятницу началось на работе. Парторг наш - он из партии- то вышел, но все крупные праздники отмечает, - как только стукнуло сорок дней кончины ГДР, выставил три пол- литры на четверых. Нам же только за­ вестись. Ну и удачно так получилось: завелись. В субботу проснулся - в голове тош­ нит, денег ни копейки , а выпить надо, иначе жизнь в теле не удержится. Н у , взял утю г, пошел на толчок. Продал ка ­ кой-то морде за 500 рублей. Правда, у мужика какая-то морда лошадиная, я подумал: лошадь. Еще удивился - чего это на барахолку лошадей пускают. Походил еще"немного, потолкался... Все продают. Все! Носки мужские , ми­ нометы, лампы перегоревшие. Ка к на Западе - все есть, но дорого. Пулемет десять тысяч стоит! Зелеными! Совсем уже с ума посходили. Когда это пуле­ мет десять тысяч стоил? Н у , потолкался чуть, двинул к гаст­ роному. Выхожу с барахолки - у выхо­ да лошадь стоит, толкает мой утю г за “ ш т у ку ” какому-то лбу. Я говорю: “ Ты что же делаешь, морда? Он новый сто­ ил 5.40. Надо же совесть иметь!” . А лоб-то забрал утю г и ушел. Мы бе­ седуем с лошадью, есть ли польза от биз­ неса. Поговорили, двинули к гастроному. У гастронома лоб частушки поет, прихло­ пывает - утю г наш толкает за две штуки, старается свою выгоду соблюсти. Но бес­ полезно. Мы уже решили, что не всем польза от бизнеса. Но он все-таки толкнул какому-то профессору. Мы его свистнули, пошли похмелять­ ся. Ка к выпили по сто семьдесят своих Г раммов, так окончательно поняли - от изнеса всем польза. Теперь смотри. Я вечером вернулся домой - жена светится от радости. - Чего ты, - говорю, - чума, веселишь­ ся? Она говорит: “ Днем вернулась, хотела погладить - утю г исчез. Та к расстроилась вся! Кинулась в магазин, они говорят: ” Bi»i что?'После войны ни разу еще не за­ возили". Выхожу - какой -то дурачок про­ дает в точности’ как наш, и всего за три тысячи. Это нынче такая удача!". Да у ж , от бизнеса польза всем. Анатолий Т Р У Ш К И Н . > м ф * е м ОБЪЯВЛЕНИЯ Борделю "Кузькина мать" требуется спонсор - отец. а а а При клубе 'Молодка ' организуется секстет. * * А Ищу подругу мужского пола * * * Мужчина-сатир рознакомитсп с целомудренной девушкой, жела- тепьно из сельской местности А А А Продаются искусственные гениталии - оптом итолько по перечис­ лению. А * А Интеллигентный импотент согласен на платоническую любовь. А А А Снимаемлюбительские порнофильмы по заказу и надавальческом сырье А А А Банно-Саунной Ассоциации (БСА) на Французском бульваре тре­ буется француженка с высшим филологическим и экономическим об­ разованием. умеющая заваривать грузинский чай по японской технопогии без употребпения сахара, а также играющая в американку (бильярд). Собрал и записал А. Ш УГАЕВ . БРЕЖНЕВ СТАЛ ПТИЧКОЙ Еще вчера это казалось невозмож­ ным - сегодня перед нами перевод с французско го : “ Сенсационные запи ­ ски Л .'И . Брежнева, а также слова, го- воренные им во время застолий” . Изданы в Париже . Читая и перечитывая слова, гово- ренные Л . И . Брежневым (в записи средств подслушивания Ц Р У ), мы по­ стигаем мир простых и очевидных ве­ щей, которые содержат глубокий скрытый смысл, много разных уровней и форм постижения реальности. Вдруг мы поняли, что и Леонид Ильич,’ этот пастырь застоя, иногда ви­ дел и понимал мир по-другому. “ ...Кругом столько дураков, но сей­ час мне есть кому пожать мозолистую руку - Вова Ш ербйцкий , большой, вели­ кий человек, заброшенный к нам вечно­ стью ...” * * * “ ...Хонеккер выкобенивался. Не хо ­ тел Черненко дать орден. Все-таки дал самый лучший немецкий орден - жезл Карла Маркса...” ^ “ A -а, вот и Андропов! Ю ри к , Ю рий Владимирович, отчего, не любя ни дру­ гих, ни себя, ты печален, как песня без слов?..” * * * “ ...Головатый м уж и к Горбачев, ~но нельзя не упомянуть о такой его черте характера, как пристрастие к демонст­ рации эрудиции и интеллекта в обла­ стях, далеких от обычного круга интересов жителей ’’страны дураков*..." “ Здравствуй, Громыко. Ну, как там Запад? Все меня ругают, но мы их все равно усыпим при помощи наших ум ­ ных людей, похожих ... гм... не скажу , на кого похожих , чтобы не сглазить...1’ * * * “ ...Суслов ходит словно тень от обла­ ков. Говорит: ” На хера нам этот Солже­ ницын сдался, только делаем ему рекламу'*. А я ему сказал: “ Успокойся. И он, как мы, сгинет. Только наши всеобщая хитрость и сноровка не уйдут в час за­ хода всех светил...” * * * и Рашидов хорошо сказал: “ Самое гиб­ кое руководство - к н у т . * * * Отец народов выплачивает Родине- матери алименты... * * * “ Рашидов мне ка к-то говорил: ” Мышка за кош ку , кошка за Ж у ч ку , Ж учка за внучку , внучка за бабку, дед­ ка за репку. Но все - за бабки". * * * “ Из Шопенгауэра я прочел только первую половину первой страницы. Но в ней-то первою строкою и стоит это: ” Мир - есть мое представление". “ Если бы ты был чуть-чуть умнее, я бы тебя, пожалуй, только тогда назвал дураком ...” * * * “ У Хонеккера хорошо получается крюшон из вина с^цитрусовыми..” “ В Испании объелся персиково-коко­ совыми пирожными ” . * * * “ Водку предпочитаю шампанско­ му ...” * * * “ Забодали: Брежнев, Брежнев... Но все слабо, п о т о м у ч т о нет индивидуаль­ ного, нового... Любого поставь на мое место, и не будет проницания в его суть. Самый великий - простой человек. Лю ­ бая статуя грешна перед этим челове­ ком... И в тоске моей по очень далекому прошлому что-то удивительно русское и дорогое...” * * * “ Меня уже чуть ли не сравнивают с Лениным, а я вам по секрету скаж у : все это не для тех, кто способен понимать все, что нужно понимать. Вождей про­ сто используют, как для предотвраще­ ния импотенции в постель кладут зверобой или окуривают им комнату ...” “ Сглазили меня, давно сглазили, от­ того и плохо выговариваю иногда слова на трибуне...” * * * “ Нельзя смотреть в зеркало ночью, в темноте - можно потерять разум,..” “ Я устал, давно устал: и от снобов в белых перчатках, и от ревнителей домо­ строя, взявших на себя право и заботы вероучительства. Спасает только охота и немножко - водка... Видимо, я далеко не профессиональный политический дея­ тель, каковым меня хотят представить на каждом углу... Мне всегда оыла близ­ ка мысль поэта о тайной свободе чело­ века: ’’Зависеть от властей, зависеть от народа - не все ли нам равно?". * * * “ Не заражайте меня цинизмом... Лучше давайте выпьем за Сергея Есени­ на, стихи которого я люблю больше се­ бя” . * * * “ О будущем я знаю одно: когда умру - сразу же установят ’’сухой закон*... “ На том свете я буду птичкой, а не диким кабаном...” * * * “ Завидую Мише Горбачеву... Жена у него умница ... мне бы та кую ...” * * * “ Не люблю стоять на Мавзолее. Бррр ...” * * * “ Наша печать, наша литература - это пулемет, из которого стреляет идиотиче­ ский унтер. И скольких Дон-Кихотов он перестреляет, пока они доберутся до не­ го. Да и вовсе не доберутся никогда” . * * * “ Н и ка кой человек не достоин похва­ лы. Всякий человек достоин только жа ­ лости ...” ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ Все началось с разоблачений в неза­ висимой прессе, сделанных Б. Алексан­ дровым, который много лет заведовал московским моргом № 36. Б. Александ­ ров утверждает, что для похорон Бреж­ нева в его морге подобрали подходящий неидентифицированный труп. За заявлением Б. Александрова по­ следовала целая лавина новых разобла­ чений. Выяснилось, что Брежнев вовсе не был такой ужасной развалиной, ка ­ ким он притворялся. На самом деле он был моложавый человек в очень хоро­ шей форме. Незадолго до своих псевдо­ похорон он повстречал 18-летшою красавицу и глубоко полюбил ее. Никому в голову не пришло искать связь между этими похоронами и появ­ лением на островах Западное Самоа со­ лидного и скромного господина с прекрасной молодой супругой. Его вил­ лу охраняют громадные псы и рослые охранники , похожие на головорезов. Ре­ дкие свидетели говорят, что за это время Леонид Ильич Брежнев сильно похудел и загорел, его супруга стала еще пре­ красней, у них родилось уже трое детей. А Л Е К О Й ИНДИИ ЧУДЕС Есть в Индии такой город - Пуна. Большой город. И там живем мы - представители бывшего Советского Союза - люди, прописанные кто в Москве, кто - в Харькове, кто - в Одессе. Кажды й прибыл в П уну своим путем, у каждого свои причины проживания здесь. К а к же мы Живем? Тоже по-разному. ЗВЕЗДА НАД ХРАМОМ Балкон, откуда я, ка к с капитанского мостика, обозреваю мир, выходит на крышу храмика, окруженного тщательно ухоженной полоской земли. Она заросла изумительными деревьями и кустами. Не повторяясь, они смотрятся, как бо­ танический сад в миниатюре. Каждое утро садовник поливает это цветущее чудо, и благоуханная свежесть наполняет наши комнаты. Ж урчит ручей в углу ограды, и гирлянда цветов венчает игрушечную крышу храмика. Днем садовник дарит мне созревшую папайю из сада, и ленивые грифы величественно наблюдают за нами с крыш соседних домов... А вечером, ожидая гостей, хозяин зажигает низкие све­ тильники , и ночные цветы волшебно выступают из темноты. Трещат цикады. Перевернутый серп мусульманки-луны плывет над землей. Один за другим гаснут фонари после ухода гостей, и домашнее божество в гипсовом храмике тихо спит под моим окном. А раньше был другой дом и было другое время - одино­ чества, тревоги, тоски. Хотелось умереть! Четыре стены да­ вили на мозг, и невозможность покинуть их рождала отчаяние узника , забытого всеми... Но вот приходил вечер. День умирал. И в свободном не­ бе, свободно объемлющем Землю, зажигалась первая звез­ да... Зеленовато-прохладная в пылающем небе, она перели­ валась чистым и радостным блеском. И в душе, омытой этим звездным свечением, звучало, как молитва и как заклятие: Гори, гори, моя звезда! НУЖНА КУРИЦА Мне нужна курица. Хозяин набитого снедью маркета не знает французского, я - английского. Он - сравнительно молодой, грузный, спокойный. Я - сравнительно нестарая, полная, экспансивная. Пытаюсь объяснить, что мне нужна не вся курица , а ее нож ки . Хозяин, наоборот, думает,"что мне нужны крылыш ­ ки . Люди вокруг ждут, что будет. Ка к Плисецкая в “ Лебеде” Сен-Санса, хозяин плавно машет в воздухе, изображая по­ лет. Его массивный живот тоже взлетает... Вся в диалоге, я под одобрительный гул зрителей станов­ люсь напротив хозяина и, ка к Майя, но уже в “ Кармен” Бизе-Щедрина, задорно вонзаю большие пальцы рук в бед­ ра, требуя именно этот куриный фрагмент. Толпа выражает восторг на хинди, марати и по-английски. Хозяин невозмутимо подает мне пакет с нужной к у р и ­ ной частью. Все хлопают. Кланяюсь и ухож у с курицей в рюкзаке. ЕЩЕ О КУРИЦЕ Магазинчик рядом с заправочной станцией. Полно шофе- ров-покупателей. Галдеж. Хозяин дремлет у холодильника. Я бужу его, хлопая дверцей. Толпа затихает. На вынутом пакете, под изморозью, не вижу знакомого куриного изображения. Не знаю, какому зверю принадле­ ж и т мясо в моих руках. - Ко -ко -ко? - вопросительно воркую я в центре мужской тишины . Хозяин медленно приходит в себя, сосредоточенно думает и... тычет руками в яйца. Куриные . Смешки. - Кукареку? - не сдаюсь я, ощущая поддержку зрителей. Хозяин напрягается, молчит и вдруг радостно: - Бе-е-е! Разочарованно бросаю пакет с бараниной обратно в хо ­ лодильник и ухож у , восклицая про себя: - Дети, учите английский! Пока не поздно! БАБУШКА И ТЕЛЕФОН Бабушка снимает трубку беспрерывно звонящего телефо­ на. Слушает. Спокойно отвечает: - Не звоните! Доктор здесь больше не живет! - и вешает трубку. Через некоторое время снова длинный звонок. Бабушка терпеливо прижимает к уху орущую по-английски трубку. Потом удивленно: - Странные люди! Вам же по-русски объяснили: доктор здесь больше не живет! И с чувством исполненного долга кладет трубку на рычаг. ...Снова звонит телефон... Л. И Ш У Т К И Н А .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz