Рыбный Мурман. 1994 г. Июль.

Радиограмма в номер БУДЕТ ЗАБАСТОВКА! Москва, Комитет по рыболовству России, Корель скому Мурманск, обком профсоюза, Макарову СРХФ, генеральному директору редакция газеты “Рыбный Мурман* Экипаж ТР “Память Ильича “ возмущен дейст­ виями руководства АО “Севрыбхолодфлот“, поста­ вившими флот на грань финансового краха. В связи с тем, что задолженность управления морякам по заработной плате составляет до полуго­ да и более и увеличивается с каждым днем, что деньги подоверенностям семьям не выплачиваются и, по информации зам. главного бухгалтера Бонда­ ревой, выплачиваться не будут, предлагаем руко­ водству: 1. Немедленно погасить задолженность по зара­ ботной плате. 2. Перечислить все деньги по доверенностям семьям и впредь выплачивать их регулярно. 3. Расходы по пересылке ранее не оплаченных доверенностей компенсировать за счет управления. 4. Довести выплату по инвалюте взамен суточ­ ных согласно конвенции МОТ, предварительно увеличив ее в два раза. В противном случае оставляем за собой право приступить к активным действиям, включая заба­ стовку. Просим дать ответ в десятидневный срок. По поручению экипажа ФИЛИППОВ председатель судового комитета, ЛАГОДА, заместитель председателя. Рассказы о житье-бытье фло­ тов мы привыкли слышать в основ­ ном из уст руководителей. Но зачастую эти сведения являют со­ бой скупые сводки, обобщенные факты. Может, лучше дополнит картину взгляд 4изнутри “ ? И я решил взять серию интервью у бывших сокурсников по ММУ им. И. И. Месяцева, работающих сей­ час во всех флотах “Севрыбы“ . Каким видится положение им, мо­ лодым специалистам? Мой сегодняшний собеседник - Владимир РАДЮК, штурман “Севрыбхолодфлота м. - Володя, самый первый вопрос: почему ты выбрал “Севхолод“? - В то время, когда я закончил мореходку, “Севрыбхолодфлот“ был, как ты помнишь, флагманом Северного бассейна. Высокая зар­ плата, частые заходы. И такой не­ маловажный фактор, как просто-таки комфортные по срав­ нению с другими флотами условия жизни на судах. Все это и предоп­ ределило мой выбор. Ну а кроме того, уже 26 лет в “Севхолоде4 работает мой отец. Было при слу­ чае на кого опереться. - Ну и как живется после полу­ тора лет работы? - Да ты знаешь, все оказалось совершенно иным, чем я себе это представлял. Постепенно флот ут­ ратил свои лидирующие позиции, произошло массовое сокращение работников. А постоянные задерж­ ки с выплатой заработной платы стали уже притчей во языцех. В коллективе создалась обстановка социальной напряженности. Люди не знают, где их деньги, а когда они их получают (зачастую через несколько месяцев), сам понима­ ешь, во что эти деньги превраща­ ются. Во многом из-за этого очень большая текучесть кадров. Вдоба­ вок сейчас престиж моряков упал, на берегу коммерсанты-спекулян­ ты зарабатывают намного больше. А почему так получилось - это уже тема отдельного разговора. Мы связывали большие надеж­ ды с преобразованием флота в ак­ ционерное общество. Но, к сожалению, простые моряки очень мало участвуют в делах управле­ ния. А ведь не надо забывать о том, что именно они своим упорным трудом и создают все товарно-ма­ териальные ценности, производи­ мые флотом. - Неужели совсем уж так плохо? - Конечно нет! Появилось и много плюсов. Флот теперь сво­ боднее в принятии тех или иных решений. Например, руководство пошло на то, чтобы уменьшить удельный вес плавбаз в составе флота, убыточных сегодня, и мак­ симально увеличить численность судов для прибрежного лова. Именно это решение стало насто­ ящей находкой. При минимальных затратах (в состав экипажа входят всего лишь 8 человек) прибыль от их эксплуатации высочайшая. - Ты, какя знаю, всегда стремил­ ся работать на транспортах. Расска­ жи, пожалуйста, подробнее, чем живет сегодня транспортный флот? - После отказа наших добыва­ ющих флотов пользоваться услу­ гами “Севхолода“ транспорты были ориентированы на работу с зарубежными партнерами. И те­ перь практически по всему миру можно встретить наши суда, рабо­ тающие на иностранные фирмы. - Ну и как тебе “их“ нравы? - Не в обиду будет сказано род­ ному отечеству, но работать с “фирмачами4 намного удобнее и надежнее. Сразу чувствуется, что люди денег на ветер не бросают. Будем надеяться, что и у нас ког­ да-нибудь наступит такой же по­ рядок и такое же добросовестное отношение к делу. Единственный, пожалуй, недостаток - это много­ кратное продление рейсов. Моря­ ки, читающие эти строки, поймут: настроишься на 2 - 3-недельный рейс, а он в результате длится 6-8 месяцев. Ну да, как говорится, грех жаловаться. Такая уж у нас, моряков, судьба. - Как решаются на судах быто­ вые проблемы? - Что касается питания, то, как я уже говорил, при работе с ино­ странными фирмами тут проблем никаких. Агенты этих фирм, от­ ветственные за прием наших су­ дов, доставляют все необходимое в кратчайшие сроки - практически на каждом судне есть видеомагни­ тофон. А в плане развлечений - тут уж у кого какая фантазия. Во время нашего последнего рейса при стоянке в Африке мы, напри­ мер, купили живую свинью и обезьяну. Веселья было хоть от­ бавляй. А вообще люди и идут на транс­ порты не столько из-за зарплаты (она здесь как раз не из самых больших), а именно из-за хоро­ ших условий быта и, прямо ска­ жем, не слишком обременительной работы. - Ну что ж ! Желаю тебе поско­ рее стать капитаном и, как говорит­ ся, семь футов под килем. Алексей ПОПОВ. На пути к рынку • Как живешь, моряк? НЕ В ОБИДУ ОТЕЧЕСТВУ... Общие обязанности членов экипажа 22. Каждый член экипажа обязан: (01) соблюдать требования международных, наци­ ональных и местных правил, действующих норматив­ ных документов, приказов и распоряжений судовла­ дельца и капитана судна; (02) четко и неукоснительно выполнять приказы начальников; (03) знать и четко выполнять свои обязанности по судовым расписаниям; знать расположение и уметь пользоваться судовыми техническими средствами по борьбе за живучесть, аварийно-спасательным и проти­ вопожарным имуществом и инвентарем, индивидуаль­ ными и коллективными спасательными средствами; владеть приемами оказания первой медицинской помо­ щи и индивидуальными приемами выживания в экстре­ мальных условиях; (04) знать устройство и особенности судна, его осо­ бый режим работы в экстремальных условиях плавания и производственной деятельности; быть готовым к ока­ занию помощи другим судам, людям; (05) выполнять объявленные капитаном авральные и аварийные работы; (06) при обнаружении опасности, грозящей судну, людям, грузу, техническим средствам или орудиям ло­ ва, немедленно докладывать вахтенным и непосредст­ венным начальникам, одновременно принимая все воз­ можные меры к ее ликвидации; (07) выполнять правила технической эксплуатации, техники безопасности, пожарной безопасности и сани­ тарные правила; содержать помещения своего заведо­ вания и жилые помещения в надлежащем порядке и чистоте; (08) выполнять международные, национальные и местные требования по предотвращению загрязнения морской среды; (09) покидать судно только с разрешения капитана, старшего помощника или вахтенного помощника капи­ тана; (10) обеспечивать порядок и нормальную деятель­ ность судна; (11) соблюдать честь и достоинство гражданина России. Общие обязанности лиц командного состава 23. Каждое лицо командного состава обязано: (01) обеспечивать безопасность мореплавания, под­ готовку подчиненных и готовность средств своего заве­ дования к борьбе за живучесть судна; (02) обеспечивать исправное состояние, правиль­ ную техническую эксплуатацию и надежную работу технических средств своего заведования; планировать проведение ремонтов, контролировать сроки и качество их выполнения; (03) руководить подчиненными и организовывать их труд, проводить необходимые инструктажи; обеспе­ чивать выполнение правил технической эксплуатации, техники безопасности, пожарной безопасности и сани­ тарных правил; (04) ознакомлять вновь назначенных на судно лиц с его устройством и особенностями, размещением ава­ рийно-спасательного и противопожарного имущества и инвентаря, обязанностями по судовым расписаниям, правилами обслуживания заведования и внутреннего распорядка и другими служебными обязанностями; (05) прием (передачу) дел своего заведования оформлять установленным актом и рапортом капитану (начальнику службы); (06) организовывать и проводить техническую уче­ бу; внедрять технические усовершенствования и про­ грессивные методы труда; (07) докладывать капитану (начальнику службы) о состоянии готовности службы (заведования) к выхо­ ду судна в рейс в установленные капитаном сроки; (08) осуществлять контроль за несением вахт и су­ довыми работами, за состоянием жилых и служебных помещений своего заведования; (09) информировать подчиненных о деятельности судна; относиться с вниманием к их заботам и нуждам, у л е т а т ь условия труда и быта. 24. Каждый член экипажа несет ответственность в пределах своих обязанностей согласно настоящему Ус­ таву. Невыполнение этих обязанностей влечет дисцип­ линарную или иную установленную законом ответст­ венность. ГЛАВА ГУ КАПИТАН Права 25. Капитан возглавляет экипаж судна и является его руководителем. 26. Капитан осуществляет управление судном на ос­ нове единоначалия и подчиняется непосредственно су­ довладельцу. Все указания, относящиеся к деятельно­ сти судна, передаются только капитану, который отве­ чает за их выполнение. 27. Капитан осуществляет защиту интересов и прав членов экипажа и всех лиц, находящихся на судне. 28. Капитан является законным представителем су­ довладельца в отношении сделок, вызываемых нужда­ ми судна, груза или плавания, а также исков, касаю­ щихся вверенного ему имущества, если на месте нет представителей судовладельца. По поручению судовла­ дельца он заключает сделки, связанные с агентирова­ нием судна, взятием лоцманов, буксиров, приобретени­ ем продовольствия, топлива и снабжения для судна, и другие, касающиеся эксплуатации судна. 29. Капитан издает приказы по судну. Распоряже­ ния капитана в пределах его полномочий подлежат беспрекословному исполнению всеми находящимися на судне лицами. 30. Капитан имеет право: (01) отказаться от приема на борт отдельных гру­ зов, если их погрузка или перевозка противоречат пра­ вилам морской перевозки опасных грузов, другим су­ ществующим правилам или угрожает безопасности судна, людей, груза; (02) объявлять авральные и аварийные работы; ни­ кто из находящихся на борту лиц не вправе отказаться от участия в них или закончить их раньше установлен­ ного срока; (03) производить необходимые перераспределения обязанностей между отдельными членами экипажа; (04) задержать и изолировать до прихода в первый отечественный порт лицо, действия которого не содер­ жат признаков уголовно наказуемого деяния, но угро­ жают безопасности судна или находящихся на нем лю­ дей и имущества; (05) в случае совершения на судне, находящемся в плавании, уголовно наказуемого деяния, произвести дознание в установленном законодательством порядке; задержать и изолировать лицо, подозреваемое в совер­ шении преступления до прихода в первый Отечествен­ ный порт для передачи его с материалами доЗЬания со­ ответствующим властям; (06) в случае необходимости отстранить от испол­ нения служебных обязанностей любого члена судового экипажа, списать его с судна и отправить в порт при­ писки при первой возможности; (07) в случае опасности для судна, людей и груза либо для оказания помощи другому судну или людям устанавливать режим работы главной силовой установ­ ки (других технических средств) с превышением ус­ тановленных норм, принимая ответственность за по­ следствия на себя;

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz