Рыбный Мурман. 1993 г. Октябрь.

к «РЫБНЫЙ МУРМАН» 22 - 28 октября 1993 года Контакты, контракты 5 стр Miгение норвежцев: ИСЛАНД РЫБАКИ - ПИРАТЫ Министерство рыболовства Норвегии и ее МИД чрезвы­ чайно озабочены продолжающимся “пиратством" исланд­ ских рыбаков в зоне, не попадающей под юрисдикции Норвегии и России и находящейся между двумя 200-мильны­ ми зонами этих государств. Во время визита в Рейкьявик И. Холста не удалось добиться какой-либо значительной по­ движки в этом в оп росе . На этих переговорах норвежский министр пытался отстоять принципиальный тезис: Норвегия несет ответственность за поголовье рыбы не только в аква­ тории своих официальных территориальных вод, а также эк о ­ номической зоны, но и в близлежащих секторах Арктики. Это ее традиционное, историческое право, вытекающее из того, что Норвегия является арктическим государством, имеет о б ­ ширные интересы в этих регионах, вместе с Россией ответст­ венно следит за сохранением и возобновлением рыбных ре су р сов . В подкрепление своей позиции Холст ссылался на те колоссальные, по его словам, усилия, в том числе и финан­ совые. которые Норвегия затрачивает на борьбу за экологию этого региона земного шара. Еще один аргумент-основание -это обширные и авторитет­ ные научные исследования с целью выработать действитель­ но надежную и эффективную научную и практическую базу под деятельность, направленную на сохранение и приумно­ жение рыбных запасов . Исходя из всего этого. Исландия должна признать, что в оп р о с о ‘'пиратской” ловле ее рыба­ ками в вышеупомянутом секторе есть не что иное, как грубое нарушение исторически сложившегося порядка вещей, неу­ важение к многогранным усилиям норвежцев в этом в оп р о ­ се. Однако единственное, на чем удалось настоять н орв еж ­ цам, это то. что Исландия и Норвегия в ближайшее время вступят в тесный контакт между собой для обсуждения всего спектра взаимоотношений в области рыболовства. Среди прочих проблем будет затронута и тема “пиратского лова" исландскими рыбаками в зоне , не попадающей под юрисдик­ ции Норвегии и России и находящейся между двумя 200- мильными зонами этих государств. Исландия при этом выразила готовность обсудить с Норвегией весь комплекс в оп р о сов , проблем и усилий в плане практической деятель­ ности. нацеленных на реализацию задачи сохранения и при­ умножения рыбных запасов в Арктике. При этом, однако, правительство Исландии не может запретить своим рыбакам ловить рыбу в данном секторе, поскольку у него нет на то законного юридического основания . Такое запрещение, на котором настаивала Норвегия, противоречило бы как нацио­ нальному законодательству И сл андм , так и международно­ му праву. В последнем случае он о явно нарушало бы принцип свободы морей и судоходства в них. провозглашен­ ный в качестве одного из краеугольных принципов междуна­ родн ого права в целом. О собую озабоченность норвежских властей в последнее время вызвали сообщ ения о.том. что вслед за исландцами в пресловутый сектор устремились также принадлежащие ф а ­ рерцам траулеры и рыболовные суда, зарегистрированные под "удобными" флагами Доминиканской Республики. Бели­ за. Гренадин и Сен-Винсента. МИД Норвегии ср очн о вступи­ ло в контакт с некоторыми из этих государств, с тем чтобы попытаться навести порядок в в оп росе о вылове рыбы в этой зоне . Для того, чтобы более эффективно воздействовать на эти государства, правительство дало поручение министру по делам помощи Норвегии странам "третьего мира" рассм от­ реть в оп р о с о воздействии на них угрозой применения тако­ го рычага, как снижение обьема норвежской экономической, финансовой и технической помощи им. если они не обуздают своих рыбаков. Н орвеж ские власти намерены также продолжать доби ­ ваться от российских и ф арерских властей принятия с к о о р ­ динированных общих мер. с тем чтобы не допустить разгрузки улова, добытого в этой зоне , в этих и других стра­ нах. В последние дни уровень беспокойства по поводу "пират­ ского лова” несколько снизился. Это свя зано прежде всего с тем. что в этом секторе не было обн аруж ен о запасов рыбы, достаточных для ведения там выгодного промысла. В р е ­ зультате. устремившиеся было туда многие суда либо вообще повернули назад, либо притормозили свой бег к сектору, казавшемуся им и их владельцам многообещающим. Однако обнародование того факта, что исландские рыба­ ки вообще собирались ловить там треску сетями и тралами с незаконными размерами ячей и прочими техническими па­ раметрами. оказалось способным спровоцировать дополни­ тельную жесткую реакцию. Еще одна причина для норвежской озабоченности - ярко выраженная, как они считают, тенденция исландцев ловить рыбу, невзирая на ее размеры . Благодаря этому в их сети попадает треска, начиная с длины в 43 сантиметра. Это, по мнению норвежских рыбаков и экспертов в области рыбного хозяйства, быстро истощает тресковые запасы. О с о б о е беспокойство по данному поводу испытывает -и это естественно - пекущийся об интересах своих членов Норвежский с ою з рыбаков. Он буквально бомбардирует и МИД страны, и министерство рыболовства Норвегии пись­ мами и обращениями, в котором подчеркивается главная мысль-требование: недопусн мо и беззаконн о , чтобы стра­ ны. не имеющие исторических прав на сырьевые ресурсы данного района, вели промысел рыбы, которая контролиру­ ется Норвегией и Россией согласно взаимным д оговоренн о ­ стям по распределению квот. С ою з о соб ен н о выделяет следующее обстоятельство: в течение целого ряда послед­ них лет норвежским рыбакам приходится осуществлять со гласованные меры по жесткой экономии и контролю за тресковыми ресурсами , с тем чтобы не допустить истощения этих ре сурсов . В том случае, если кто-то третий будет выби­ рать эти ресурсы, будет означать, что этот лов будет проис­ ходить за счет норвежских рыбаков, а весь их труд пойдет насмарку. С ою з рыбаков по-прежнему настаивает на том. чтобы н о р ­ вежские власти предметно позаботились о введении полно­ го запрещения на лов рыбы в зоне , не попадающей под юрисдикции Норвегии и России и находящейся между дву­ мя 200-мильными зонами этих государств. Исключение из такого порядка может быть достигнуто лишь в том случае, если удастся заключить обязывающие все стороны между­ народные соглашения, которые разрешали бы вылов рыбы в этой зоне. В этой связи, с ою з ссылается на итоговые резуль­ таты работы соответствующих конференций ООН по уста­ новлению обязывающих и универсально признанных международных правил относительно вылова рыбы в откры­ том море. С ою з также просит МИД войти в сношения с властями тех стран, где разгружается незаконно наловленная в зоне ры­ ба, с тем чтобы добиться запрещения такой разгрузки, ины­ ми словами - ввести правила, аналогичные только что введенным в самой Норвегии. С ою з выражает свое удовлетворение тем. что на июнь­ ской встрече в Киркенесе норвеж ские и российские пред­ ставители уже договорились о перспективах учреждения органов совместного контроля за рыболовством в Баренце­ вом море, а также проинформировали друг друга о своих планах, целях и задачах. Важным результатом встречи н ор ­ вежские рыбаки считают договоренность об обмене инф ор ­ мацией. которую получают рыбные инспектора. Это означает, что норвеж ские контролирующие власти смогут наконец пользоваться информацией по результатам инспек­ ций. предпринимаемых в российской зоне , и наоборот . С ою з заявил о необходимости выработки в дальнейшем общего стандарта, по которому следует проводить процеду­ ры и действия по контролю. С ою з выражает удовлетворение тем. что в сотрудничест­ ве между российской и норежской сторонами в том. что касается контроля над рыболовным промыслом, наметились позитивные сдвиги. Он на деле постепенно становится луч­ ше и продуктивней. Вместе с тем, это не заставило с ою з отказаться от "прин­ ципиальной поддержки" действия тех 200 рыбаков севера Норвегии, которые угрожают провести в Ботсфьорде акцию протеста против продолжающихся продаж российской тре­ ски в Норвегии по демпинговым ценам. По мнению рыбаков, эти продажи подрывают основу их благосостояния, условия жизни, а также ведут к быстрому истощению рыбных запа­ сов Баренцева м оря . Попытки властей убедить рыбаков, что введение норвежскими властями нового порядка обл оже ­ ния импортируемой из России ^.ыбы таможенными и импор­ тными пошлинами, а также ужесточение контроля за ее продажами для дальнейшей переработки в Норвегии, прак­ тически исключают ее реализацию по демпинговым ценам, ни к чему не привели. Для рыбаков дешевая российская треска по-прежнему является врагом номер один, и для того, чтобы справиться с этим врагом, они готовы к самым решительным действиям. В том числе и к таким, которые являются не совсем корректными с правовой точки зрения. В частности, они угрожали блокировать те норвежские п ор ­ ты, в которые вознамерятся зайти российские суда с деше­ вой рыбой на борту, и не дать им ее выгрузить на рыбоперерабатывающие предприятия Норвегии. Н орвеж ская же официальная ст орон а исходит из того, что далеко не одни русские грешат переловом в Баренцевом м оре . А с российской стороны норвежцев крайне обнадежи ­ вает четко выраженная воля к сотрудничеству и взаимодей­ ствию с норвежской стороной для того, чтобы совместными усилиями и мерами навести четкий и твердый порядок в этой сф е р е . Но странииам норвежских галет. AVISENFORKYST-N0RGE FREDAG 11.ДМ 1993 70.йгсапд- LossaTgкг7,- ЖУРНАЛИСТЫ ВТ ОБИВАЮТ ПОРОГИ ЧИНОВНИКОВ Вместе с 11 журналистами из республик Балтии мне представилась возможность усовершенствоваться на курсах Н орвеж ск ого института журналистики, которые были организованы Министерством иностранных дел Норвегии. На этих курсах мы не только попробовали мясо кита, впервые почувствовали себя людьми - были застрахованы на 2.5 миллиона норвежских крон (1 дол­ лар США -7 крон), но и выслушали цикл содержательных лекций о мировой и норвежской печати, встречались с журналистами Норвегии. Но сам ое приятное знакомство было с газетой н о р ­ вежских рыбаков "F iskareN”, выходящей дважды в не­ делю тиражом 10 тысяч экземпляров и развозимой по всей Норвегии и ее островам . Там рыболовный флот не базируется в одном месте, а располагается вдоль всего норвеж ского побереж ья . Вместе с редактором газеты Нильсом Торсвиком мы полистали последний номер газеты. О сн овн ое внимание - официальной информации: законам, постановлениям, договорам , касающимся рыболовства. Н о самим журна­ листам “FiskareN" не приходится обивать пороги чинов­ ников и служащих. По действующим в Норвегии законам все документы доступны для общественности, тут же представляются для ознакомления. Таким об р а з ом , р е ­ дакция “FiskareN" все материалы получает по факсу. Эта официальная информация о соб ен н о интересует норвежских рыбаков. Она предопределяет успех их би з ­ неса. Хотя что тут много говорить: рыбаки *там одни из самых богатых людей. Кстати. Норвегия имеет 10 тысяч рыболовных судов и более 20 тысяч рыбаков. Настоящее м ор ск ое государство! Я поинтересовалась, ходят ли корреспонденты в м оре для освещения работы рыбаков. “Нет... -искренне ответил Нильс Торсвик. -Для нас это не актуально..." У рыбаков нет никаких социальных п р о ­ блем. Все их права защищают и обеспечивают законы. И отдых, и заработок . Конечно, это не Литва... Я привела норвежцев в ужас, рассказав , что у нас рыбаки месяцами не получают зарплату, а что уж говорить о других соци­ альных гарантиях... Журналисты из '‘ FiskareN" очень сожалели, что рыбаки их страны не имеют никаких связей с Литвой. Не так. как с Россией. Издревле они - коллеги и конкуренты. В подтверждение этого на столе редактора рядом с газе­ тами рыбаков Швеции. Дании лежал и свеженький номер рыбацкого издания из Мурманска. - Вот беда только, трудно найти человека, который знал бы русский язык, и тогда мы могли бы кое-что п е ре ­ печатывать из этой газеты. - посетовал Нильс Торсвик. Хотя, несмотря на это. в номерах “FiskareN" немало информации о российских рыбаках - “руссландс"... Вспомнила одного писаку, который обвинил нашу газету в том. что в ней слишком много информации о рыбаках России . Если даже норвежцы признают их своими кол­ легами и конкурентами, то что уже говорить о нас... Хотя, что мы. Нам до Норвегии действительно дале­ ко... Альма МЕРКИТЕ, г. Кл айпеда . Рыба к Л и т в ы " . МЕНЯЕТСЯ ПРОФИЛЬ ДЕСАНТ В США ЖДИТЕ ОТВЕТА... В связи с уменьшением заказов от предприятий рыбной отрасли кандалакшские машиностроители несколько меня­ ют профиль своего предприятия. Изучив потребности рын­ ка, руководство опытного машиностроительного завода пришло к мнению, что есть смысл наладить выпуск изотер­ мических емкостей и аппаратуры для газорезки и св ароч ­ ных работ. Одновременно , совместно с другими фирмами, решаются вопросы о производстве холодильников малой мощности. Подготовка к выпуску новых изделий уже началась. О с о ­ б ое внимание уделяется газорезным и сварочным апп ара ­ там. в которых о ст ро нуждаются фермеры , а также мастерские, расположенные в отдаленных местностях. Н о ­ вая продукция составит значительный удельный вес в о б ­ щем объеме производства. __________________________ _____ ________________________________ Известный петербургский предприниматель И. Баскин избран исполнительным президентом российско-амери­ канской программы “Партнерство”, суть которой заключа­ ется в том. что 10 тысяч начинающих бизнесменов России пройдут двухмесячную стажировку в Америке. В их числе преимущественно производственники из отраслей про ­ мышленности. где идет конверсия, а также работники бан­ ковской системы, сферы услуг и других отраслей экономики. Содерж ание стажеров взяло на себя правительство США. Д орогу и обучение английскому языку стажеры оп­ лачивают сами. Вернувшись из Штатов, новоиспеченные бизнесмены смогут получить льготные кредиты до 30 миллионов рублей под х о р ош о разработанный бизнес-план. Высадка на американскую землю первого б роск а "де­ санта" в составе 300 человек намечена на январь 1994 года. В Санкт-Петербурге открыта машиностроительная вы­ ставка "НЕВА-93". На ней представлена соврем енн ая техника промышленного рыболовства Европейских стран. Естественно, что экспонатами ее заин т е р е сов а ­ лись кандалакшские машиностроители. Директор завода В. Г. Выгон, побывавший на выставке, встретился там с давними зарубежными партнерами - представителями фирм Германии и Дании. Они. в принципе, и сейчас стоят на позиции делового сотрудничества. И не только на словах. Одной из герм анских фирм отправлены на испыта­ ния цилиндровые втулки к дизелям . И если они выдер жат экзамены по техническим парам етрам и качеству изготовления , з а в од получит з а к а з на м а с с о в о е п р о и з ­ вод ство втулок. Коллектив от этой сделки получит вы­ году.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz