Рыбный Мурман. 1993 г. Февраль.
4 стр. Международное сотрудничество « р ы б н ы й м у р м а н » 5 февраля 1993 года * Соседям - дружить В РОССИЮ ВЕРУ НЕ ТЕРЯЕМ О том, что суда наших рыболовных флотов давным-давно устарели и мораль но, и физически, что многие из них выходят в море на честном слове, знают все - от рядовых матросов до руководителей са мого высокого ранга Конечно, лучший вы ход из положения - обновление флота, строительство новых судов. Но, как гово рится, приходится по одежке протягивать ножки. Сегодня у флотов не то что на по купку траулеров, но и на приобретение топлива, промвооружения и прочего средств крайне мало, если не сказать, что их катастрофически не хватает. Вот и при ходится нашим рыбакам постоянно ремон тировать свои “пароходы", чтобы иметь возможность хоть как-то продолжать про мысел. а тем самым и кормить нас с вами рыбой. Однако положение усугубляется еще тем. что и российские судоремонтные пред приятия сейчас находятся не в лучшем эко номическом положении. Так что ждать от них качественного и своевременного ремон та не приходится. Именно поэтому сегодня многие судовладельцы обращаются по это му вопросу к зарубежным фирмам, которые пусть и за валюту, но производят все ре монтные работы на высоком уровне и в срок. Беломорская база гослова с финским акционерным обществом “Судоремонтная верфь в Турку" сотрудничает уже не пер вый год. За это время многие суда ББГЛ, а это в основном траулеры типа “Атлантик- 333", кстати, построенные тоже в Финлян дии, прошли через умелые руки судоремонтников этой компании. И нужно сказать, подобным сотрудничеством до вольны и та, и другая стороны. Только что в Мурманске побывал ди ректор-распорядитель АО "Судоремонт ная верфь в Турку" Маркку МЯКИНЕН. Перед завершением визита я встретился с ним и попросил ответить на мои вопросы. - Господин Мякинен, прежде все го хотелось бы услышать о целях и итогах вашего нынешнего приезда в наш город. - Для начала хочу сказать несколько | слов о том, что из себя представляет наше предприятие. Думаю, что будет небезынте ресно мурманчанам. АО “Судоремонтная верфь в Турку" яв ляется ведущей фирмой подобного профиля Финляндии и крупнейшей судоремонтной компанией северной части Балтийского мо ря. Ежегодное количество ремонтируемых судов составляет около 200 единиц, из ко торых около 100 проходят доковый ремонт. Годовой оборот верфи составляет примерно 30 миллионов долларов США. Кроме тради ционных текущих, мы выполняем капиталь ные ремонты, переоборудование судов, модернизацию и замену главных двигате лей. В круг наших клиентов входят: финские судовладельческие компании, компании Балтийского региона, северных регионов Российской Федерации и Прибалтийских стран. Для ведения высококачественного ре монта мы располагаем отличной техниче ской базой. В Турку у нас два дока: один - плавучий херсонской постройки, а второй - сухой, который вырублен в скале. На рас стоянии 10 километров от Турку имеется второй участок, где расположен еще один сухой док - самый большой на побережье Балтийского моря. Кроме того, еще один сухой док мы имеем в Хельсинки. Наша фирма небольшая, в ней постоян но работает около 200 человек. Правда, почти все время мы привлекаем дополни тельных рабочих из других фирм-субпод- рядчиков. Количество их, в зависимости от загрузки верфи, тоже доходит до 200. Должен сказать, что раньше мы входи ли в состав большого концерна “Вяртсиля". Но после его развала наша верфь стала самостоятельной. Владельцами фирмы яв ляются ее руководство и персонал. То, что сами работники компании имеют около 20 процентов акций, - это довольно редкое явление в Финляндии. Теперь о цели нашего визита. В ходе него у нас были встречи не только со ста рыми знакомыми - коллективом ББГЛ, но и с другими судовладельцами, так как цель нашего приезда одна - найти работу. Мы уже вели переговоры с руководством мор ского пароходства, “Арктикморнефтегаз- разведки", Архангельского рыбакколхозобъединения, рыболовецкого колхоза “Ударник", НПО “Севрыбпромраз- ведка", управления “Севрыбхолодфлот". И все эти встречи подтвердили то, что мы найдем общий язык и взаимопонимание для хорошего делового сотрудничества. - Господин Мякинен, как извест но, сейчас экономика Финляндии пе реживает не лучшие времена. Падает производство в Западной Европе, что, естественно, ударяет по вам. Со своей стороны Россия на несла вам ощутимый удар, не рас платившись до сих пор за ранее выполненные заказы. И как следст вие, наблюдается свертывание де лового сотрудничества финских фирм с российскими предприятия ми. И все же вы, как ни cmpatmo, иде те на контакт с нашими рыбаками, продолжаете работать с ними. По чему? - Дело в том, что. видимо, в какой-то степени сказываются давние традиции. Ведь мы для Мурманского региона строили много судов, хорошо знаем друг друга. Кроме того, в Балтийском регионе не так уж много су довладельцев по сравнению с Мурманском. У вас. наоборот, судов много, а производст венных мощностей по ремонту недостаточно. Как вы совершенно правильно замети ли, у нас сейчас нелегкое экономическое положение, растет безработица. Именно поэтому мы здесь и, повторю, с целью най ти работу для наших рабочих. Думаю, сотрудничество выгодно обеим сторонам, если еще учесть, что финская марка упала, и поэтому наши услуги стано вятся очень конкурентоспособными по сравнению с другими западными страна ми. - И все-таки не боитесь, что на ши рыбаки окажутся неплатежес пособными?- - В какой-то степени, конечно. Но до сих пор у нас с мурманчанами не было сложно стей с расчетами. Надеюсь, и в дальнейшем все будет складываться нормально. Мы же соседи, а соседям положено жить дружно. Кроме того, коммерции, предпринимательст ва без риска не бывает. - Несколько отвлеченный от це лей вашего нынешнего визита воп рос. Вы верите в то, что Россия после всех передряг, переживаемых сегодня, сумеет со временем встать на ноги и встать в ряд по-настоя щему сильных в экономическом пла не государств ? - Я считаю, что другого варианта просто не существует. Россия будет сильной. Про блемы. конечно, у вас большие, но они раз решимы. Уверен, что и большинство финнов думает абсолютно так же. Владимир КИКИНОБ. * Норвежские новости ОХОТА ЗА КОНТРАБАНДОЙ НА РУССКОМ ТРАУЛЕРЕ Вечер у набережной Киркенеса. По подсказке русской таможни полиция и таможня Киркенеса обратили внимание на российское судно “Оленты". Соглас но информации, на траулере находи лось большое крличество спирта и, возможно, более крепких веществ. На тасканная на обнаружение наркотиков собака по кличке Таня лихорадочно об нюхивала каюты, а восемь мужчин и подразделение женщин-контролеров начали обследовать гигантское судно. После того как исчезли с площади города торгаши с коробками сигарет и бутылками водки, море стало новым ка налом. Каждую неделю к набережной Киркенеса причаливает много русских судов. Работы у таможенников хватает. Но четверг (7 января) был особенным. Сообщение, поступившее от русской таможни, гласило: “Оленты" имеет на борту большое количество спирта и. возможно, более сильных веществ’'. В то время как корабль становился к при чалу, четверо полицейских и четверо таможенников разрабатывали план. Кто куда пойдет? Кто что будет делать? “Судно - одно из самых больших су дов, посещающих Киркенес, и это до статочно безуспешная задача", предостерегал инспектор таможни Bjorn Gullaksen перед началом акции. Остальные надеялись на результат, и мы уже видели заголовки “Рекордная контрабанда наркотиков русских", “Сер-Варангер авис и акция против спирта и наркотиков". В половине седь мого началась акция. Сначала провери ли список пассажиров, затем каждого опросили, сколько и чего ввез в Нор вегию. Но единственный, кто мог объ ясняться на английском, сказал таможенникам, что у команды не было времени заполнять таможенные декла рации. По заявлению Gullaksenf, все это они должны были сделать до прихода в Норвегию. Русские, однако, не поня ли, и полчаса ушло на то, чтобы офор мить бумаги. Паспортный контроль был проведен в полиции. Собака Таня, которая постоянно со держится в Вадсе, после длинных рож дественских каникул принялась за работу. 10-15 кают, чемоданы, куртки, сумки были обследованы, но никаких наркотиков не нашли. “Даже если что-то есть на борту судна, то в каютах ничего не нашли. Траулер - отличное место для тайников. Собаке трудно различить запах. К тому же можно легко спрятать в грузовом трюме, машинном отделении", - сказал полицейский Lars Blix Olsen. Сначала он надеялся на результат, когда весь экипаж (33 человека) был в кают-ком пании. Трое из них изъявили желание сойти на берег ранее назначенного времени. По заявлению представителя управ ления таможни из Вадсе Harald Andersen, более подозрительного суд на он не видел. Час работы не принес ничего ново го. Были обследованы поочередно ка юты, фабрика и машинное отделение. Пошел снег, и двое таможенников за кончили внешний осмотр, не найдя ни чего. Время шло. Мы друг за другом смотрели на часы. Акция подходила к окончанию. Прошло два с половиной часа, но ничего не нашли. Были обсле дованы подозрительные мешки с бе лым порошком, но эксперт по наркотикам Blix Olsen сказал, что это не принадлежит к сильным веществам, та ким, как амфетамин, метаамфетамин и героин. Пол-литра водки и 3260 сигарет нельзя назвать большим уловом. Борьба таможенников напоминала борьбу Давида против Голиафа. Чтобы обследовать весь “Оленты" с помощью “луны", нужно было бы задействовать 100 человек. На всем корабле двойной пол и тысячи уголков и закоулочков. “Я бьюсь об заклад, что мы ничего не най дем. Это гигантский корабль. Здесь множество тайников,- сказал полицей ский Lars Rune Nagen, радуясь, что он не таможенник. - Это нечеловеческий ТРУД4- ОБЩИЕ НОРВЕЖСКО-РУССКИЕ ПРОБЛЕМЫ “Норвежские и русские таможенные власти решают одни и те же проблемы: провоз валюты, контрабанда алкоголя, табака и наркотиков. Наши русские коллеги идут нам навстречу, и думаю, что времена "молчи-молчи" прошли'1, - считает руководитель таможни Кирке неса Egil Waage Olsen. Новый таможенный договор скоро вступит в силу. Незадолго до рождест ва встречались центральные власти Норвегии и России для достижения об щего договора. Речь идет в первую очередь об алкоголе и наркотиках. “У нас были встречи с нашими коллегами на другой стороне границы, но они не часты. У нас нет мандата вести перего воры на нашем уровне". - говорит Waage Olsen. Он сказал, что сотрудни чество между властями могло бы быть лучше, чем сегодня. “Учитывая стремительные измене ния на другой стороне границы, мы должны определиться, насколько серь езно можно воспринимать сведения от русских. Я бы хотел сказать, что они бо лее расторопные, нежели мы. Акция в отношении "Олентыя" была проведена на основе данных от русских", - указы вает он далее. Сегодня русские идут навстречу норвежским таможенникам, и обе сто роны решают одни и те же проблемы. НЕТ - НЕФТЯНЫМ ПРОМЫСЛАМ В БАРЕНЦЕВОМ МОРЕ Союз за сохранение природы в Финмарке требует от управления губер нии Финмарк отменить прежнее реше ние относительно бурения в Баренцевом море. В течение месяца произошло два несчастных случая бо лее крупных, нежели катастрофа на Аляске четыре года назад. Поиск нефти возле Финмарка приведет автоматиче ски к требованию добывать ее. Добыча в свою очередь повлечет за собой до ставку нефти на сушу и ее транспорти ровку. К чему приводит транспортиров ка танкерами, мы увидели вблизи Испании и Шетланда. А рост торговли с Северо-Западом России и возможное открытие Северного морского пути уве личат вероятность аварий судов с неф тью. “Сер-Вараигер авис”. Перевел Борис КАЛАШНИКОВ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz