Рыбный Мурман. 1993 г. Август.

6 стр. , „ «РЫБНЫЙ МУРМАН» с 20 по 26 августа 1993 го д а * -----— Актуальный репортаж --------------------------------------------- — -------- — Я V-^алив спокоен. Легкая дымка. Солнце проглядывает сквозь тучи. И как у булгаковского генерала: “Тепло, но не жарко” . На причале уже готов оркестр. Время - около одиннадцати. Над нами барра­ жирует вертолет. “На товсь" буксиры. По одну сторону причала, куда ожидается английская подводная лодка, стоит наша подяюдка, североморская. На ее палубе выстроена команда для торжественной встречи. На причале - высокое начальст­ во. - Представьтесь, пожалуйста. - Капитан I ранга Владимир Викторо­ вич Небритов. Международная правовая служба флота. - Владимир Викторович, это первый визит английских моряков после войны? - Это вообще первый послевоенный визит иностранной подводной лодки в Россию. - Причины этого визита? - Улучшение взаимоотношений меж­ ду нашими странами. - Правильно ли будет сказать, что это не просто дружественный визит, а начало каких-то тесных контактов по вза­ имодействию ВМС наших стран? - Еще более тесных, я бы уточнил. - То есть, не дай Бог, конечно, но возможны какие-то взаимодействия “в случае чего"? - Да. Обсуждаются и прорабатывают­ ся и такие вопросы. А тем временем английскую подвод­ ную лодку “ведет" наш лоцманский ка­ тер. Вот она уже в поле зрения. Идет медленно, медленно, и издалека - будто игрушечная. - Владимир Викторович, я вижу, вы командуете парадом? - Да, пожалуй. Я готовил эту програм­ му и в ответе за то, что произойдет даль­ ше. - Александр Сергеевич, мы только разговаривали с вашим замом. Ваше ви­ дение всего происходящего? - этот мой вопрос уже адресован начальнику В. В. Небритова капитану 1-го ранга Александ­ ру Сергеевичу Абрамову. - Как было сказано, это первый визит иностранной подводной лодки на Север, и, я думаю, вообще в Россию. Этот де­ ловой заход, безусловно, символизирует окончание “холодной войны" как таковой. Иными словами, без преувеличения, эта английская подводная лодка - оконча­ тельная точка в “холодной войне". Один из высших чинов английских ВМС при­ знался, что вообще не предполагал, что такое может быть возможно в его, по крайней мере, бытность. - Полагаю, решение принималось на уровне правительства Англии? - Бесспорно! - Визит продлится?.. - Со второго по шестое августа. И хо­ тя все же мы называем это деловым за­ ходом на своем языке, здесь вытекающий из всего вышесказанного нюанс. Деловой заход в международной практике осуществляется для пополнения запасов продуктов, топлива и отдыха личного сортава. И, как правило, дело­ вые заходы не освещаются в прессе. Этот же заход у нас выходит, я бы ска­ зал, на уровень официального визита. Во время обычного делового захода, ска­ жем, протокольные визиты не наносятся. А у нас англичане будут встречаться по протоколу с начальником штаба Северно­ го флота, командующим флота, мэром Североморска. Планируется и посеще­ ние музеев Военно-воздушных сил, Краснознаменного Северного флота... - Вы предполагаете и пресс-конфе- ренцию? - Да. Сегодня в пятнадцать часов в Доме офицеров СФ. ...Лоцманский катер отошел. Подвод­ ная лодка подходит к причалу самостоя­ тельно. Вблизи это уже не игрушка. Лодку встречают и соотечественники - английские моряки. Выясняю, что это группа переводчиков, а гражданские среди них - пятеро английских журнали­ стов. И вот ее отделяют от причала только метры, вот она уже совсем близко - спо­ койная, тяжелая, черная. Английские мо­ ряки, вытянувшись, стоят на палубе. Гремит оркестр. На борту подводной лодки на английском языке: “Опоссум". Почему вдруг такое название? Наши мо­ ряки подают трап. Вот он установлен. Те­ перь английскую подводную лодку связывают с нами не только, если можно так сказать, духовные узы. Теперь между нами уже тропинка, мостик через границу между Англией и Россией. Перед трапом выстроились наши старшие офицеры Се­ верного флота. На причал сходит коман­ дир английской подводной лодки. Руки к козырькам, звучат гимны Великобрита­ нии и России. Первое интервью с анг­ лийским военным моряком на российской земле. Я включаю диктофон. - Я - Джон Романт, капитан 3-го ран­ га, командир подлодки “Опоссум". Это первая подводная лодка, на которой я в качестве командира, и - такой заход. - А почему “Опоссум", откуда такое имя? - Всем подводным лодкам типа “Обе- рон" дают названия животных. Эта лодка - последняя из этого класса в составе ВМС Великобритании. Нам тридцать лет и этот наш поход тоже последний. Мы вернемся в Великобританию через Нор­ вегию, и подлодка будет выведена из состава наших ВМС. Мой следующий собеседник - капи­ тан f - ro ранга Владимир Владимирович Пыж, начальник пресс-службы СФ. Он будет вести пресс-конференцию. - План на сегодня такой. Протоколь­ ный визит официальной делегации ВМС Великобритании к исполняющему обя­ занности начальника штаба и командую­ щему Северным флотом. После этого мы готовы к встрече с журналистами. Во время пресс-конференции начнется вза­ имное посещение экипажами наших под­ водных кораблей друг друга. В семнадцать часов - увольнение англий­ ских моряков на берег. Планируется со­ вместный отдых в Доме офицеров, дискотека, встречи... И потом... люди по­ сле моря, и сейчас на трех кораблях ор­ ганизованы настоящие русские бани, чтобы моряки набрались сил после деся­ тидневного перехода и отдохнули. На за­ втра - возложение венков к памятнику морякам-североморцам, нашему Алеше. Совсем недавно мы отмечали пятидеся­ тилетие битвы за Атлантику, где и наши, и английские моряки сложили головы и похоронены здесь, на Кольской земле. Кроме этого в плане посещение истори­ ческих мест, знакомство с городом. А во- обще-то, удивительное событие иностранная подводная лодка на базе Северного флота. Конечно, любые визи-- ты военных кораблей в иностранные пор­ ты - это показатель огромной меры доверия, а уж подводной лодки... Это высшая степень доверия и зеркальное отражение той политической обстановки, той политической роли, которую играет Россия на мировой арене, подтвержде­ ние курса, проводимого Президентом, - курса миролюбия, дружбы и сотрудниче­ ства, прекращения “холодной войны". Одним словом: приход из бывшего про­ тивоположного блока подводной лодки в главную базу наших ВМС - это, без со­ мнения, точка на .“холодной войне". - Владимир Владимирович, вы не первый, от кого я слышу сегодня это оп­ тимистическое заявление. И нисколько не сомневаюсь в его истинности. А по­ тому у меня последний вопрос. Следует ли ожидать, что наши военно-морские силы, в случае необходимости, смогут взаимодействовать на мировой арене? - Без сомнения! Совсем недавно мы продемонстрировали возможность со­ вместных действий во время визита от­ ряда боевых кораблей в Канаду и США, где провели общие учения. Отрабаты­ вали возможности спасения на море, конвоирования судов, транспортов и ряд других специальных мероприятий. Впервые командующий Северным фло­ том управлял всем российско-амери- канским отрядом, а потом руководство принял командующий вторым Атланти­ ческим флотом Соединенных Штатов. Наши корабли, если можно так сказать, безоговорочно понимали друг друга. Нужно ли комментировать? Так что ес­ ли миру будет угрожать опасность, то здравые силы крупных морских держав сегодня быстро найдут общий язык. И предотвратить какую бы то ни было ка­ тастрофу мы сумеем. Ну а потом была пресс-конферен­ ция. В данном случае нет смысла ее пересказывать: в основном на все воп­ росы, которые затрагивались журнали­ стами, были получены ответы еще на североморском причале, через не­ сколько минут после швартовки англий­ ской подводной лодки “Опоссум". О чем я и постарался рассказать в силу своих сил и возможностей. Но один вопрос я все же не мог не задать на конференции начальнику шта­ ба военно-морских сил Великобритании командору Роджеру Лейн-Нотту, когда после приветствия командира эскадры подводных лодок Северного флота вице- адмирала Геннадия Александровича Сучкова он выступил с ответным словом, а затем журналистам была предоставле­ на возможность “ поспрашать" моряков. - Господин командор, почему именно эта подводная лодка, совершающая свой последний поход после тридцатилетней службы, была направлена с визитом к нам? Что ж такую старенькую лодочку-то прислали? - Может быть, вам известно, а может быть, нет, но у нас в Британском флоте очень ограниченное количество дизель­ ных подводных лодок. Сейчас мы списы­ ваем последние. Очень трудно выделить подлодку для подобного визита (долгого и. как я понимаю, потому невозможного для корабля, находящегося в строю, т. е. на боевом дежурстве; думается, это и имел в виду г-н Лейн-Нотт. - А. Ш.). Ко­ нечно, нам хотелось бы отправить все лодки к вам, но, я думаю, это все-таки будет по очереди. Рассмеялся командор. Рассмеялись все. По-доброму, без подтекста - по-се­ годняшнему! Счастливых морских дорог вам, воен­ ные моряки. Поменьше тумана над Лон­ доном, побольше солнца на Кольской земле. И - семь футов под килем! Александр ШЕБЕКО.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz