Рыбный Мурман. 1990 г. Март.

Народная дипломатия Города-побратимы... Это выражение вошло в наш лексикон лет 15 назад. Об их существова­ нии нам напоминают время от времени, чаще всего незадолго до крупных международных ак­ ций, перед «круглыми» датами. А в будни имена породненных городов можно встретить лишь на бортах мурманских троллейбусов, да в прессе иногда мелькнет сообщение об обмене делега­ циями. Отправляясь на встречу с председателем М урманского горисполкома Н. И. Бережным, я провел экспресс-опрос на улицах города, из семи человек ни один (даже технический се кре ­ тарь горисполкома) не смог назвать все города- побратимы Мурманска. — Николай Иванович, вас не обескураживает неосве­ домленность мурманчан о состоянии побратимских свя­ зей! В чем причина! Видимо, в нехватке информации! — На проспекте Ленина а скверике неподалеку от гор- больницы установлен памят­ ный знак, где перечислены все шесть побратимов. Это Гронинген (Голландия), до го ­ вор заключен летом прошло­ го года; норвежские города Вадсё и Тромсё, с ними дав­ ние, почти 15-летние связи; Лулео (Швеция), тоже старый наш партнер, с более чем 10- летним стажем; финский го­ род Рованиеми, с ними у нас длительные и, наверное, самые широкие отношения, есть даже родственные свя­ зи между мурманчанами и жителями Северной Финлян­ дии, здесь больше всего от­ крытости, в том числе и в деловом сотрудничестве. И еще один старый партнер — Джэксонвилл (штат Флорида, США), недавно нашим побра- тимским связям исполнилось 15 лет, правда, раньше они развивались медленно, почти незаметно, с перерывами, но в последние два года — про­ сто бурными темпами. Преж ­ де всего потому, что потеплел международный климат. — Проблем у нашего го р о ­ да сейчас, как и у всей стра­ ны, бесчисленное множество, например, когда я попал в ваш кабинет, вы по телефону «выбивали» колбасу для го ­ родской торговли, наверное, побратимские связи — дале­ ко не самая важная пробле­ ма, и все-таки, какое место вы ей отводите! — За последнее время она вышла, пожалуй, на четвертое место. Первое — за продо ­ вольственной проблемой, вто­ рое — за жилищной, на третьем — экология, а на пя­ том — преступность. Вот та­ кое, может быть, не совсем удобоваримое сочетание. — Вы кандидат в депутаты горсовета, в вашей предвы­ борной программе есть что- то, касающееся побратимских связей! — Есть. Но с учетом того, что программа у меня «ку­ цая» (это, скорее, наброски программы), есть один-един- стзенный пункт: «развивать внешнеэкономические связи, больше создавать совместных предприятий с участием ино­ странных фирм». — Раздраженные экономи ­ ческими и бытовыми неуряди­ цами, мурманчане нередко го ­ ворят: «А зачем нам вообще нужны эти побратимские свя­ зи!» — Ну-у... По-моему, сегод­ ня все понимают: это, во- первых, общение с людьми, с другим миром , расширение культурных связей, передазая нашу культуру, мы одновре­ менно перенимаем их образ жизни, духовную культуру, эстетику. Это и обмен специа­ листами, изучение полезного опыта, пропаганда нашего об ­ раза жизни. Создание усло­ вий для совместного решения глобальных проблем — эко ­ логической, разоружения, борьбы за мир, в экономиче­ ской сфере (пример — «Коль­ ский проект»). Здесь без по­ братимских связей, дружест­ венных приграничных отноше­ ний не обойтись. Да и туризм надо развивать, он ведь доходы дает, и не­ малые. Здесь надо учиться у 1 Р Ш Н BCEI 7 (ПТУ есть у мурманчан-так считает мэр города Н. Бережной соседей; как у них организо­ ваны сервис, туристический биз­ нес. Хорошо, что с помощью народного депутата СССР Ю. И. Солодилова мы доби­ лись международного статуса для Мурманского аэропорта. Надо открывать границы, от этого мы только выиграем. И потом: у нас десятки неис­ пользованных резервов в эко ­ номике, их можно задейство­ вать при помощи деловых кругов городов-побратимов. И они идут на это, вот только мы, к сожалению, не всегда их правильно понимаем, иног­ да не можем разобраться в этой коммерции, маркетинге и поэтому временами просто «пасуем». — Чем руководствуются го ­ родские власти при подборе побратимов! В «Джэксонвилл джорнэл» была опубликована такая история: торговцы авто­ мобилями из Джэксонвилла заинтересовались новой маши­ ной, выпускавшейся в Южной Корее, о своем интересе они сообщили в мэрию, там выяс­ нили, что нужный завод нахо­ дится в южнокорейском го ­ роде Масан, связались с м е ­ стными властями, провели пе­ реговоры и заключили согла­ шение о побратимстве. То есть экономический интерес — главный критерий. У нас, по-моему, на первом месте какие-то другие причины. — К сожалению, это так. Первые договоры заключались довольно спонтанно, порой даже, можно сказать, с каких- то забавных позиций, напри­ мер, географическое сходст­ во, тот же Джэксонвилл, пред­ лагая нам побратимство, объ­ яснял свою инициативу тем, что нас связывает Гольф­ стрим. Но уже в случае с Гронин­ геном первичен был экономи­ ческий интерес. Это тоже порт, есть возможность нашим рыбакам заключать прямые коммерческие сделки с их предприятиями, те же судоре­ монт, продажа рыбы. Голлан­ дия — очень развитая стра­ на, по экспорту сельхозпро­ дукции занимает, если мне не изменяет память, второе место в мире. И здесь тоже есть резервы для сотрудниче­ ства. — Мурманск уже выбрал «лимит» побратимства или чи­ сло породненных городов еще вырастет! — «Лимит» никто, конечно, не устанавливал. Поступают предложения из Англии, ФРГ, Болгарии. Предложений много, но принимать их не торопимся, боимся, что все «свалят» только на исполком, если к работе не подключатся наши Общества дружбы , мы просто «не переварим» эти предложения. Есть еще один «тормоз» — сложности с оформлением документации на выезд, хотя эти процедуры в последнее время значительно упрости­ лись. Очень трудно доставать билеты, особенно в капстра­ ны, на иностранные авиали­ нии — валюты у нас нет. Ну, и на «той» стороне к нам от­ носятся порой настороженно: мы еще малоразворотливы, поэтому они предпочитают искать контакты в других стра­ нах. — Какую оценку вы бы по­ ставили Мурманску за разви­ тие побратимских связей, если воспользоваться школьной пя­ тибалльной шкалой! — За прошлый год — «тро­ ечку с плюсом». Считаю, мог­ ли бы сработать лучше. Не­ давно мы провели совещание совместно с мурманскими от­ делениями Обществ дружбы по итогам 1989 года и о за­ дачах на 1990 год. Делалось это впервые и получилось удачно: у нас, в исполкоме, накопилось много стереоти­ пов, а люди из Обществ дружбы подсказали новые тенденции, направления рабо­ ты: например, участников де­ легаций школьников, отправ­ ляющихся за рубеж , отбирать на конкурсной основе, с пре­ доставлением самим детям права решающего голоса. Не­ обходимо улучшать матери­ альную базу Обществ др уж ­ бы, дать им отдельные поме­ щения, чтобы им было где собраться, принять гостей. На­ до ускоренно изучать фин­ ский и норвежский языки, со­ здавать для этого специальные группы при пединституте, ис­ пользовать возможности коо ­ перативов. Пора создать ас­ социацию дружбы со своим расчетным счетом, чтобы спонсоры (наши мурманские предприятия) могли перечис­ лять туда определенные сум­ мы. Ведь на поездки, покуп ­ ку сувениров, прием делега­ ций нужны средства — мест­ ный бюджет это не позволя­ ет. Много предложений посту­ пило по организации празд­ нования 50-летия союзниче­ ских конвоев. Ну и, конечно, пропагандистские материалы, сувениры — традиционные матрешки всем надоели. Н уж ­ на карта-схема Мурманска с указанием туристических маршрутов, ее уже делают, скоро должны получить. Ви­ димо, пора заказывать по­ вторное издание альбома о Мурманске, требуется больше литературы о городе на анг­ лийском, финском, норвеж­ ском языках, чтобы иностран­ цы не просто картинки раз­ глядывали, а получили о М у р ­ манске интересные сведения. «Кольский сувенир» затягива­ ет выпуск новой продукции, а ведь подарить побратимам на память практически нечего: нет даже со вкусом оформ ­ ленной медали с гербом го ­ рода в красивой упаковке. — Мы уже затрагивали э ко ­ номическую сторону отноше­ ний с породненными города ­ ми, не могли бы вы привести примеры конкретных контрак ­ тов! . — Созданы первые в обла­ сти совместные предприятия «Арктикфрюз» и «Арктикти- ви», об этом уже достаточно написано. Второй год организовывает­ ся фирмой «Саватие» пробег на мотонартах, по ее просьбе город взял расходы на себя, за это получим в валюте за рекламу, возможно , часть ее будет использована на закуп­ ку одноразовых шприцев. В Мурманск приезжали пять бизнесменов из Гронингена, заключили сделки (правда, не­ большие) с пароходством и «Севрыбой» на судоремонт и поставку навигационного обо­ рудования. От иностранных фирм есть предложения о строительстве транспортного тоннеля под Кольским заливом, мы за не­ го «ухватились» — иностранцы обещают построить тоннель в течение двух лет. В Джэксонвилл отправилась делегация, мы ее «громко» называем торговой. Возглав­ ляет ее заведующий отделом торговли горисполкома М. М. Ахмадов, они повезли образ­ цы продукции, которую мы можем предложить американ­ цам; изделия «Кольского су­ венира», швейной фабрики, других предприятий местной промышленности, будет . про­ ведена распродажа и изучен спрос. С их стороны бизнесмены очень активны, выходят прямо на горисполком , шлют про ­ спекты, предлагают, напри­ мер, продавать нашим рыба­ кам питьевую воду в самой разнообразной упаковке, раз­ вивать туризм, фирма «Сэлли» хочет продавать нам развле­ кательную робототехнику ли­ бо организовать что-то типа передвижного цирка-шапито, но не с живыми артистами, а с роботами. Они готовы пред­ ставить программу как на анг­ лийском, так и на русском язьже, согласны получать сбо­ ры в рублях, идут даже на это. Проект интересный, надо выходить на центральные ве­ домства, на Министерство культуры РСФСР. Есть и предложения от шведских и западногерманских фирм. Нужен какой-то центр, мне одному заниматься этим уже не под силу, думаем о создании в горисполкоме от­ дела внешнеэкономических связей. — Нередко «простые граж ­ дане» не видят для себя ме ­ ста в побратимских связях, считают их делом «начальни­ ков», говорят, что за границу ездят только «начальники». Как подбираются делегации в породненные города ! — Хотел бы успокоить м ур ­ манчан: руководители ездят не так уж много. А если едут, то по делам, а не на отдых, не гулять. Но и «рядовые» мурманча­ не сейчас достаточно свобод­ но могут попасть а города- побратимы. Есть автобусный туристический маршрут в Рованиеми, с открытием в сентябре авиалинии Мурманск — Рованиеми этот поток дол­ жен увеличиться. Норвежцы предлагают нам такие же контакты, но уже на морских судах, рассматривается воз­ можность чартерных рейса* Мурманск — Шпицберген Киркенес. Как подбираются делегации. Если это официальная делега­ ция, то ее должен возглавлять кто-то из членов исполкома либо депутат горсовета. В зависимости от программы ви­ зита, оговоренной обеими сторонами, едут специалисты, которые могут решать эти вопросы, и, по-моему, не было еще такого случая, чтобы в состав делегации не включа­ ли рабочих с предприятий го ­ рода. Ездили специальные де­ легации хлебопеков (в Фин ­ ляндию), учителей (в Финлян­ дию, Норвегию, Швецию). — Николай Иванович, вы на­ шли себе друзей в городах- побратимах или у вас только официальные отношения! — Чего-чего, а друзей мно­ го. На Новый год пришло не­ сколько десятков поздрави­ тельных открыток, порой дол­ го приходилось вспоминать, от кого эта? Что меня поразило в США и Голландии: простые люди, никакие не «начальники», при­ ходят и принимают посиль­ ное участие, тащат домой к себе в гости, участвуют в кон ­ цертах, ведут экскурсии, де­ лают фотографии, многие ра­ ботают (бесплатно) перевод­ чиками. Они буквально заки­ дали нас предложениями: предлагают обмен выставками детских рисунков, художников, создать у них группу по обу­ чению русскому языку, у нас — английскому, заключить до ­ говор между нашим музучи- лищем и их школой искусств, приглашают нас участвовать в джазовом фестивале, марафо­ не. Многие рвутся приехать к нам — пришлось даже отка­ зывать — негде принимать. Мы, наверное, так организо­ вать не сможем. * * * Факт остается фактом; свя­ зи с породненными городами со стороны Мурманска лишне официальны, нередко носят формальный характер. Но давайте разберемся, кто в этом виноват! «Начальники, которые слишком часто ездят за «бугор» (с этим разобрать­ ся несложно: достаточно опуб ­ ликовать в печати поименные списки делегаций за послед­ ние два года), или наша пас­ сивность! Хотя и очень не хо ­ чется, но придете* согласить­ ся с Н. И. Бережным: «там» общественность гораздо актив­ нее, чаще берет на себя за­ боты народной дипломатии. Инициативная молодежная группа создает клуб народной дипломатии «Мурманск — Джэксонвилл». Будем рады всем, любой помощи. Связь по телефону 7-63-66 (с 9 до 18 часов). Петр БОЛЫЧЕВ. (Наш корр .) 2 марта I990 года 8 РЫБНЫЙ MYPMA ll

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz