Рыбный Мурман. 1989 г. Апрель.
/ о Случай из морской практики С Л УЧАЙ , о котором я хочу рассказать, один из обычных в морской прак тике, хотя и редкий. В то время я командовал плавбазой «Памяти Ильича» управления «Мурмансельдь». Это был старый океанский пароход водоизмещением около 10 тысяч тонн, пере оборудованный в сельдяную плавбазу. Дряхлая паровая машина, мощностью до двух тысяч лошадиных сил, и два котла на угле позволяли выжимать скорость не более 10— 11 узлов. Экипаж со ставлял около 200 человек (с рыбообработчиками). Мы стояли на якоре в глубине просторного залива, образуемого плавным изги бом береговой черты Фарер ских островов. Шла разгруз ка. СРТ поочередно шварто вались к плавбазе, достав ляя нам богатые уловы зна менитой атлантической сель ди. Установившаяся штилевая погода, позволявшая круглые сутки вести разгрузку судов, радовала меня. Я довольный расхаживал по мостику, лю буясь окружающим видом. Милях в пяти, на востоке, чернел суровый, изрезанный фиордами каменистый берег Фарер, кое-где просвечиваю щийся узкими проливами. Вдали в легкой дымке про глядывали высокие пирами дальные горы, поблескиваю щие в лучах солнца остатка ми еще не растаявшего сне га. На севере — холмистый остров Фугле с выступаю щим в океан грозным ска листым мысом Нордберг, с пенящимися рифами перед ним, а на западе до самого Горизонта — темно-зеленые просторы Северной Атланти ки, откуда равномерно нака тывала мертвая зыбь, слегка покачивающая нашу груз ную плавбазу. Пахло крепкопросоленной рыбой и морскими водорос лями. Такая погода здесь — редкость, и я дорожил каж дым часом, поторапливая мо ряков с выгрузкой. На мостик поднялся на чальник нашей промысловой экспедиции, штаб которой располагался на судне. Он также был рад успешной ра боте и уже настроился на скорое завершение погрузки и выполнение плана. После полудня дувший с берега легкий ветерок резко изменил направление на за падный, с океана. Ветер по степенно усиливался. Я взглянул на барометр, и мне сделалось не по себе: давление круто покатилось вниз. И чайки, еще недавно шумным хороводом кружив шиеся над нами, вдруг ис чезли. «Видимо, морская по говорка: коль чайки к бе регу держат свой путь, ве тер здоровый, поверь, будет дуть, — оправдывается», — подумал я. Зыбь с океана быстро уве личивалась. Запрыгали на волне стоявшие у бортов плавбазы СРТ, опасно уда ряясь о кранцы. Капитаны этих небольших сУДов забес покоились, готовясь к ОТХО ДУ- Горизонт незаметно таял, поглощаемый черной злове щей тучей, охватывающей весь небосклон на западе и расширяясь в направлении Фарер. Все говорило о на двигающемся циклоне, воз можно, ураганной силы. «Де ло дрянь, надо срочно уби раться подальше от берега». И, не теряя времени, я приказал: — Немедленно прекра тить выгрузку, СРТ отшвар товать, кранцы на борт, го товить машину для съемки с якоря! И в этот момент я услы шал недовольный голос на чальника: — А не рановато ли вы, капитан, снимаетесь? Ве терок-то еще позволяет ра ботать, да и план горит. — Нет, не рановато! — отрезал я. — Теперь не до плана, успеть бы ноги унес ти из этой ловушки, разве не видите? Крепкие порывы ветра уже выли в снастях, разгоня ли волну. Начальник с оби женным видом застыл у ок на рубки. На мостик явился стармех Первушин. Это был еще мо лодой, но опытный механик- паровик, с которым я много поплавал и полностью дове рял ему. В сложных случа- Я знал: бункеры наши на полнены низкопробным, ма локалорийным углем и на всякий случай разрешил стармеху лить масло в топ ки, если потребуется. Плавбаза еще не имела достаточной осадки, и на волне временами оголялся винт, сокращая скорость. Поэтому я распорядился срочно закачать ахтерпик и все свободные балластные танки, хотя эти меры следо вало бы принять пораньше. С крыла мостика, переси ливая вой ветра, непрерыв но доносились тревожные крики штурмана Соколова, пеленгующего мыс Норд берг: — Пеленг не меняется, стоим на месте! — Пеленг уменьшается, назад дрейфуем! И тогда я вновь повторял рискованный маневр, разго- плавбазу лагом к волне и набрав скорость, миновать мыс раньше, чем нас сдрей фует на рифы. Конечно, это был отчаянный риск. На всякий случай послал на по лубак старпома и боцмана — приготовить оба якоря к от даче. Под напором ветра и уда ров волн судно стремитель но завалило между кипящих валов, резко усилилась бор товая качка, но и скорость возросла. «Что пересилит: скорость судна или скорость дрейфа?» — мучительно со ображал я и, намертво за жав ручку телеграфа, еще и еще раз перезванивал в ма шину: «Самый полный впе ред!» Одновременно прики дывал на глаз оставшееся расстояние до зловещего мыса. Крутые волны, разбива ясь о корпус, накрывали всю палубу, круша и смывая оставшиеся бочки с сельдью. Крен судна временами до стигал 40 градусов. С полу- — На траверзе мыс Норд берг. проходим чисто, в че тырех кабельтовых! Б ях всегда вызывал его на мостик и подробно знакомил с обстановкой. Пока снимались с якоря, разразился настоящий шторм. Ветер достиг 8 бал лов и продолжал крепчать. Крутая волна раскачивала судно. Матросы во главе с боцманом поспешно крепили грузовые стрелы, спускать их из-за качки было уже поздно, задраивали трюмы, по судну был объявлен ав рал... Отвалившие от бортов СРТ, ловко преодолевая встречные волны, направи лись вокруг острова Фугле для укрытия от шторма, ту да же должны были следо вать и мы. Тяжелая, широкобортная плавбаза с трудом выгреба ла на волну, обволакивая медленно удалявшийся берег черными клубами дыма. Я представлял, как у котлов, обливаясь потом, кочегары вели упорную борьбу за подъем пара. Давление на барометре все падало. Океан, недавно такой миролюбивый и ласко вый, теперь бесновался и с яростью атаковал судно, стремясь загнать нас обрат но в залив. Над бушующей поверхностью неслись чер но-бурые клочья низких туч. Все вокруг ревело и стона ло, нагоняя страх. Плавбаза, тяжело подни маясь на пенистые вершины высоких волн, с грохотом обрушивалась в водяную пропасть, принимая на борт многие тонны воды, смываю щей с палубы даже то, что было закреплено. Я напряженно следил за счетчиком лага, с тревогой убеждаясь: против волны хо да почти нет. Тогда подво рачивал вправо, в разрез волны, и, набрав небольшую скорость, вновь ложился но сом на волну. Ход увеличи вался, но ускорялся и опас ный дрейф к острову. няя судно, а сам «повисал» на локаторе и буквально по метру подсчитывал расстоя ние. До мыса оставалось всего три мили. Уже четко усматривались кипение бу рунов на рифах и клокочу щий прибой у отвесных скал берега. «Не дай бог там оказать ся», — мелькнула страшная мысль, и по телу пробежали холодные, противные мураш ки. Все чаще у меня возни кало отчаянное желание раз вернуться по волне и риск нуть пройти через пролив, находящийся там, позади, где мы стояли на якоре. Но, взглянув на карту, сразу же отбрасывал эту идею: узкий, сжатый среди отвесных скал пролив между островами Ви- дере и Свине был исклю рш - тельно опасен для прохода крупнотоннажных судов. Нет, спасение только в открытом океане или за мысом остро ва Фугле! Плавбаза, бешено раска чиваясь, медленно, ио упор но, как бы вползая на кру тую гору, приближалась к мысу... Теперь до берега оставалось не больше двух миль. Пронзительно засвистела переговорная трубка из ма шинного отделения, и я услы шал панический голос стар- меха: — Сергей Иванович, дав ление падает, масло на исхо де, можно ли использовать соляр? (Соляр предназначал ся для снабжения СРТ). — Лей не жалей и жги все, что горит! — в ответ рявкнул я. В сложившейся почти безвыходной ситуации тре бовалось идти на риск, ина че понесет назад. Мгновенно оценив обстановку, как мож но спокойней подал команду: — Право на борт! — и посмотрел в ту сторону, где только что был начальник экспедиции. Но его как вет ром сдуло, видимо, нервы не выдержали... Я рассчитал: развернув бака по телефону кричал старпом Антипин, доклады вая, что смыло кранец и вдребезги разбило рабочую шлюпку. Он настойчиво про сил уменьшить качку, опа саясь за стрелы и груз бочек в трюмах...: — Исключено! — коротко отрезал я и бросил трубку. Плавбаза медленно про двигалась вперед, но ее за метно сносило к острову. Следя за обстановкой по ло катору и на глаз, лихорадоч но думал: «Успеем или нет?» Нервы напряглись до того, что даже каждый удар волны стал казаться ударом корпуса о подводные рифы близкого берега. — Ходу давай, стармех! Самый полный! — вновь кричал я в трубку..^ Старая машина, гремя и задыхаясь, из последних сил прибавляла обороты. Толь ко от скорости зависело спа сение судна. И старушка нас не подвела. Вскоре я убе дился: пройти успеем, хотя и в опасной близости от острова... Через какое-то время услышал радостный вопль штурмана: Л АГОПОЛ УЧНО обо гнув остров и укрыв шись от ветра и волн за вы соким берегом Фарер. отда ли якорь. Теперь я мог с облегчени ем вздохнуть: опасность по зади. расчет оправдался. Появившийся в рубке на чальник экспедиции подо шел ко мне и примиритель но сказал: — Спасибо вам, Сергей Иванович, что не погнали меня с мостика, когда я го ворил о плане. — И, помед лив, воскликнул: — Ну и рискованный вы капитан! Нет, не рискованный! Не даром говорится: разумный риск — не риск! В обычной повседневной работе капитанов плавбаз и транспортных рефрижерато- ров нередко встречаются по добные и другие случаи. Та кова специфика их плавания в условиях открытого океа на и у побережий иностран ных государств с одновре менным обеспечением про мысловых судов все.м необ ходимым для -успешного продолжения лова. Безусловно, указанная ра бота всегда трудна, чрезвы чайно ответственна. Она требует от капитанов высо чайшего морского профес сионализма, опыта, и, конеч но, определенного риска. Случай, о котором я рас сказал, должен еще раз на помнить судоводителям о строжайшем требовании мор ской практики: постоянно оценивать обстановку на мо ре, с тем чтобы своевремен но принимать необходимые и решительные меры, пол ностью исключающие риск в работе. В заключение нелишне отметить: начало такой все охватывающей, эффектив ной организации промысла в открытом океане с вывозом рыбопродукции в своп порты положило скромное управле ние «Мурмансельдь» Север ного бассейна, основанное в 1949 году, в том числе и одна из первых сельдяных плавбаз — «Памяти Ильи ча». С. КАВАЛЕРОВ, ветеран рыбной промыш ленности Севера, бывший капитан-директор плавбазы «Памяти Ильича». О ПЯТИДЕСЯТЫЕ ГОДЫ, а именно тогда произо шел случай, о котором рас сказал С. И. Кавалеров, плав базы принадлежали «Мурман- сельди» (ныне «Мурманрыб пром»). Старые суда давно списаны. Но вот недавно при шло сообщение: корабелы ГДР передали северянам тран спортный рефрижератор «Па мять Ильича». Преемствен ность в названиях сохраняет ся! Новое судно сделало пер вый рейс. Экипаж возглавлял опытный капитан Петр Яков левич Волошин. В 28апреля1989 года рыбный мурман
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz