Рыбный Мурман. 1988 г. Апрель.

4 Хозяйственный механизм перестройки1 ЕЖЙ ----------------- Контакты и контракты ------------------- Надежды Финмарка В еженедельнике «За рубежом» (№ 14, 1988 г.) напечатана статья «Надежды Финмарка». В ней идет речь о перспективах верфи «Кимек» — крупнейшем промышленном предприятии близкой к нам Северной Норвегии. «Глазное назначение верфи, — пишет автор статьи Бьерн Лин­ даль, — ремонт норвежских и советских торговых судов. Раньше Киркенес целиком зазисел от деятельности предприя­ тия «Сюдзарангер», осуществляющего открытым способом до ­ бычу железной руды в поселке Бьернезатн. Несмотря на субси­ дии, численность рабочих и служащих «Сюдварангера» за два последних года пришлось сократить с 1 150 до 720 человек. Часть уволенных рабочих перешла на верфь «Кимек» — круп­ нейшее промышленное предприятие Финмарка. К 1990 году число рабочих и служащих здесь достигнет 250—300 человек. Но разве Советский Союз не в состоянии сам ремонтировать свои рыболозные траулеры и торговые суда? «Конечно, в со­ стоянии. Если уж русские могут посылать людей в космос, то и отремонтировать гребной вал для них не проблема. Но ре­ монтные работы плохо вписываются в рамки пятилетнего пла­ на», — говорит Олли Меккеле, финский директор фирмы. Прибуксированный к плавучему доку советский траулер «Ки- нешма» — лишнее доказательство того, что СССР в целях эко­ номии времени готов производить расчет за услуги в твердой валюте. Между прочим, многие советские суда, в частности, бу­ ровые, производящие поисковые работы в Баренцевом море, по­ строены на финских верфях. Полиция и таможенные власти Киркенеса сделали все, чтобы создать наиболее благоприятные условия для этого первого ме­ роприятия. Экипажу советского траулера по действующим пра­ вилам разрешено находиться только на территории гавани. Но жесткие рамки благосклонно истолкованы а расширительно/л смысле так, что в «границах газани» оказались вся территория города и его окрестности. Вообще отношение к Советскому Союзу в Киркенесе очень теплое. Только один пример. Созданное здесь в глубине горы бомбоубежище на 3,5 тысячи человек ныне используется в ка­ честве спортивного зала. «Мы не скрываем прямого назначения спортзала. А русские с должным пониманием относятся к на­ шим объяснениям: укрытие предназначено для защиты... от аме­ риканских бомб», — шутит и городской коммунальный созетник Нильс Эдвард Ольсен. На доброе отношение к русским не в состоянии позлиять ни то, что советские атомные подводные лодки находятся на своих базах на расстоянии всего 40 километров от границы с Норвеги­ ей, ни то, что переговоры о разграничении прибрежного шель­ фа в Баренцевом море еще не привели к успеху, или что нор­ вежская компания «Конгсберг вопен» оказалась замешанной в скандальную историю из-за продажи Советскому Союзу передо­ вой технологии. «Дело «Конгсберг» даже как бы укрепило наши позиции, по­ скольку отношения, которые мы поддерживаем с Советским Союзом, никак не связаны с какими-либо секретами», — заме­ чает Ольсен». ------------------ П исьмо в редакцию ------------------- НУЖНЫ ЛИ ПОСРЕДНИКИ? В одном из рейсов мы работали с английской фирмой. Она к нам обратилась с просьбой о заморозке скумбрии. Одна­ ко «Соврыбфлот» не разрешил нам выполнять эту работу за установленную фирмой цену, предложив свою, которую иност­ ранцы отвергли. I I в конечном счете сделка не состоялась. Интересно спросить: кому виднее, морякам или служащим «Соврыбфлота», сидящим за тысячу миль от Англии в Москве, — что стоит та или иная работа? Да и зарубежные коллеги удивляются: почему между фир­ мой и плавбазой так много промежуточных звеньев? Мы насчи­ тали семь инстанций. Не проще ли работать напрямую? А то ведь та валюта, которую зарабатывает плавбаза, оседает где угодно, только не в управлении «Севрыбхолодфлот» и тем бо­ лее — ни копейки не получает экипаж. В. смоляков, первый помощник капитана плавбазы «Григорий Лысенко». От редакции. На эту кор- ток, ТР «Константин Ольшан- респонденцию редакция полу­ чила ответы из ВРПО «Севры­ ба», из «Сезрыбхолодфлота». В них говорится о том, что в соответствии с государствен­ ной монополией внешней тор­ говли в СССР Минрыбхоз воз­ ложил организацию внешне­ торговых операций в отрасли на Всесоюзное объединение «Соврыбфлот». Оно, участвуя в экспортных операциях, часть средств направляет на закулку рыбы-сырца от инофирм, дру­ гая поступает в валютный фонд предприятий. И все-таки в воздухе нависа­ ет вопрос: когда же моряки будут напрямую работать с иностранными рыбаками без посредников? Ведь на различ­ ного рода согласования уходит время, поязляются значитель­ ные финансовые бреши. Так, транспортный рефрижератор «Василий Суриков» простоял в портах Котону, Лагосе 36 су- ский» в Харкорте — 31 сутки. Именно потому, что долго рас­ кручивалась бюрократическая машина во многих инстанциях, «Василий Суриков» из послед­ него рейса привез около 300 тысяч убытков. Несут потери и транспортники, и рыбаки. Как сообщили из ВРПО, сей­ час ведется работа по созда­ нию на Северном бассейне структурного подразделения по внешнеэкономическим опе­ рациям. Это позволит решать вопросы связей с зарубежны­ ми фирмами более оперативно. Но одно остается неясным: смогут ли в условиях самоуп­ равления сами капитаны су­ дов, в частности, транспортных, без оглядки на «Созрыбфлот» или какую-то другую организа­ цию вести торговлю с учетом интересов своих предприятий, без бумажной волокиты и со­ гласований? А. ВАСИЛЬЕВ. С 19 по 22 апреля в Мурманске в По­ лярном институте состоялось совещание специалистов рыбохозяйственных институ­ тов стран Совета Экономической Взаимо­ помощи по вопросам оценки состояния за­ пасов рыб, прогнозирования уловов и про­ ведения научно-поисковых рейсов в рам­ ках межправительственного Соглашения по рыболовству. В нем приняли участие пред­ ставители Болгарии, ГДР, Кубы, Польши, Румынии и Советского Союза. Ученые обменялись информацией о ре­ зультатах исследований в 1987 году, состоя­ нии запасов основных промысловых рыб, науч’но-исследовательских и научно-поис** вых рейсов. Были разработаны прогноз состояния запасов, уловов рыбы, оценк производительности промысла на 1989 го; уточнен план работ на текущий и составле проект плана на будущий год. Наш корреспондент обратился к руков дителям делегаций с просьбой ответить i следующие вопросы: 1. Как оцениваете состояние отношен» между вашим институтом и ПИНРО? 2. Достигли ли они своего идеала ил требуют перестройки? Слово — ученым стран Совет, Петр КО- ЛАРОВ, Б ол -' гария: — Всегда• с нетерпе -| нием ожи­ даю встреч. ; Во л ь ф- | ганг МАНКЕ, ГДР: — Мы мо­ жем и | должны ста­ вить перед собой новые цели. Рафаэ л ь % ТЫЗОЛЬ, Ку- !■ ба: — Сотруд- р ничес Т в о £ имеет боль- Ш _____ шое значе- # ш т ние не толь­ ко для Ку­ бы, но и для всех стран СЭВ. Петр Коларов, старший на­ учный сотрудник первой сте­ пени, доктор биологических наук, ученый секретарь ин­ ститута рыбных ресурсов (г. Варна, Болгария): 1. — Прежде всего хотел бы отметить, что с коллега­ ми из ПИНРО знаком много лет и всегда с нетерпением ожидаю встреч. Знаем, что у них накоплен большой опыт. Ведь всему миру известно, что здесь, в ПИНРО , имеют место классические методы изучения промысла. Тут ра­ ботали выдающиеся ученые, и недаром институт находит­ ся на улице Н. М. Книпови- ча и носит его имя. История института полна выдающимися открытиями, главным образом, в Северной Атлантике, расшифровано много тайн Мирового океана. И это представляет интерес не только для советской на­ уки, но и для всего нашего социалистического содруже­ ства. Вот почему я с боль­ шим волнением собирался в Мурманск. Отсюда до Варны 4 тысячи километров, но мне кажется, что я не прилетел, а открыл дверь своего дома, чтобы посетить соседа, кото­ рого очень уважаю. Наш болгарский институт небольшой, но отвечает по­ требностям промысла, мас­ штабам страны. И в этом — немалая заслуга советских друзей, с которыми, я счи­ таю, сотрудничаем на высо­ ком уровне. Со своей сторо­ ны аккуратно выполняем то, что требуется от нас. 2. — Перестройка — это не кампания. Она требует много усилий, энергии, воли. Да, мы откровенно обмени­ ваемся данными, которые не найдешь в нужных журна­ лах, все это идет на пользу. Но улучшения требует и до­ стигнутое, ведь нужды про­ мысловиков постоянно ра­ стут. Тут нужны усилия ру­ ководителей, экономистов, ученых. Одним словом, тре­ буется более эффективная 29 апреля 1988 года работа. Ведь ресурсы Ми вого океана, несмотрящра что мы их изучаем ” мн< лет, все-таки легко не otki вают свои тайны. И без т ной кооперации между у ными и рыбаками невозмс но достичь сегодня усов шенствования промысло] деятельности. Это и являе' основной целыо нашего на ного сотрудничества. Вольфганг Манке, начг ник отдела промысловой б логин института морск рыболовства и перерабо рыбы (г. Росток, ГДР): 1. — Наши институты течение многих лет связь ют тесные отношения, к< рые зародились более чет! ти века назад. Я впервые бывал в Мурманске в с< дине 60-х годов и тогда познакомился с исследов. лями Полярного инстиг Мы совместно работаем * различными научными дачами, в частности, гото: совместные публикации различным вопросам?с Что же касается непос) ственных контактов, то всем недавно, в октя прошлого года, в Мурма приезжали представители шего института для т< чтобы договориться о I МЫХ СВЯЗЯХ.’ 2. — На заседании нг ного совета нашего инстит мы обсуждали возможно такого договора и выс оценили ее. Надеемся, чт начале мая договор будет тов для подписания. Нас очень интересуют кие двусторонние связи, тому как знаем: инстит^ располагая хорошими рез; татами исследований, смс более эффективно внед{. их в практику на благо i ного хозяйства. Мы можем и должны вить новые цели, чтобы ] сти достойный вклад в пс шение качества исслед* НИИ. ф Рафаэль Тызоль, нач. ник отдела рыболовства г

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz