Рыбный Мурман. 1988 г. Апрель.
4 Хозяйственный механизм перестройки1 ЕЖЙ ----------------- Контакты и контракты ------------------- Надежды Финмарка В еженедельнике «За рубежом» (№ 14, 1988 г.) напечатана статья «Надежды Финмарка». В ней идет речь о перспективах верфи «Кимек» — крупнейшем промышленном предприятии близкой к нам Северной Норвегии. «Глазное назначение верфи, — пишет автор статьи Бьерн Лин даль, — ремонт норвежских и советских торговых судов. Раньше Киркенес целиком зазисел от деятельности предприя тия «Сюдзарангер», осуществляющего открытым способом до бычу железной руды в поселке Бьернезатн. Несмотря на субси дии, численность рабочих и служащих «Сюдварангера» за два последних года пришлось сократить с 1 150 до 720 человек. Часть уволенных рабочих перешла на верфь «Кимек» — круп нейшее промышленное предприятие Финмарка. К 1990 году число рабочих и служащих здесь достигнет 250—300 человек. Но разве Советский Союз не в состоянии сам ремонтировать свои рыболозные траулеры и торговые суда? «Конечно, в со стоянии. Если уж русские могут посылать людей в космос, то и отремонтировать гребной вал для них не проблема. Но ре монтные работы плохо вписываются в рамки пятилетнего пла на», — говорит Олли Меккеле, финский директор фирмы. Прибуксированный к плавучему доку советский траулер «Ки- нешма» — лишнее доказательство того, что СССР в целях эко номии времени готов производить расчет за услуги в твердой валюте. Между прочим, многие советские суда, в частности, бу ровые, производящие поисковые работы в Баренцевом море, по строены на финских верфях. Полиция и таможенные власти Киркенеса сделали все, чтобы создать наиболее благоприятные условия для этого первого ме роприятия. Экипажу советского траулера по действующим пра вилам разрешено находиться только на территории гавани. Но жесткие рамки благосклонно истолкованы а расширительно/л смысле так, что в «границах газани» оказались вся территория города и его окрестности. Вообще отношение к Советскому Союзу в Киркенесе очень теплое. Только один пример. Созданное здесь в глубине горы бомбоубежище на 3,5 тысячи человек ныне используется в ка честве спортивного зала. «Мы не скрываем прямого назначения спортзала. А русские с должным пониманием относятся к на шим объяснениям: укрытие предназначено для защиты... от аме риканских бомб», — шутит и городской коммунальный созетник Нильс Эдвард Ольсен. На доброе отношение к русским не в состоянии позлиять ни то, что советские атомные подводные лодки находятся на своих базах на расстоянии всего 40 километров от границы с Норвеги ей, ни то, что переговоры о разграничении прибрежного шель фа в Баренцевом море еще не привели к успеху, или что нор вежская компания «Конгсберг вопен» оказалась замешанной в скандальную историю из-за продажи Советскому Союзу передо вой технологии. «Дело «Конгсберг» даже как бы укрепило наши позиции, по скольку отношения, которые мы поддерживаем с Советским Союзом, никак не связаны с какими-либо секретами», — заме чает Ольсен». ------------------ П исьмо в редакцию ------------------- НУЖНЫ ЛИ ПОСРЕДНИКИ? В одном из рейсов мы работали с английской фирмой. Она к нам обратилась с просьбой о заморозке скумбрии. Одна ко «Соврыбфлот» не разрешил нам выполнять эту работу за установленную фирмой цену, предложив свою, которую иност ранцы отвергли. I I в конечном счете сделка не состоялась. Интересно спросить: кому виднее, морякам или служащим «Соврыбфлота», сидящим за тысячу миль от Англии в Москве, — что стоит та или иная работа? Да и зарубежные коллеги удивляются: почему между фир мой и плавбазой так много промежуточных звеньев? Мы насчи тали семь инстанций. Не проще ли работать напрямую? А то ведь та валюта, которую зарабатывает плавбаза, оседает где угодно, только не в управлении «Севрыбхолодфлот» и тем бо лее — ни копейки не получает экипаж. В. смоляков, первый помощник капитана плавбазы «Григорий Лысенко». От редакции. На эту кор- ток, ТР «Константин Ольшан- респонденцию редакция полу чила ответы из ВРПО «Севры ба», из «Сезрыбхолодфлота». В них говорится о том, что в соответствии с государствен ной монополией внешней тор говли в СССР Минрыбхоз воз ложил организацию внешне торговых операций в отрасли на Всесоюзное объединение «Соврыбфлот». Оно, участвуя в экспортных операциях, часть средств направляет на закулку рыбы-сырца от инофирм, дру гая поступает в валютный фонд предприятий. И все-таки в воздухе нависа ет вопрос: когда же моряки будут напрямую работать с иностранными рыбаками без посредников? Ведь на различ ного рода согласования уходит время, поязляются значитель ные финансовые бреши. Так, транспортный рефрижератор «Василий Суриков» простоял в портах Котону, Лагосе 36 су- ский» в Харкорте — 31 сутки. Именно потому, что долго рас кручивалась бюрократическая машина во многих инстанциях, «Василий Суриков» из послед него рейса привез около 300 тысяч убытков. Несут потери и транспортники, и рыбаки. Как сообщили из ВРПО, сей час ведется работа по созда нию на Северном бассейне структурного подразделения по внешнеэкономическим опе рациям. Это позволит решать вопросы связей с зарубежны ми фирмами более оперативно. Но одно остается неясным: смогут ли в условиях самоуп равления сами капитаны су дов, в частности, транспортных, без оглядки на «Созрыбфлот» или какую-то другую организа цию вести торговлю с учетом интересов своих предприятий, без бумажной волокиты и со гласований? А. ВАСИЛЬЕВ. С 19 по 22 апреля в Мурманске в По лярном институте состоялось совещание специалистов рыбохозяйственных институ тов стран Совета Экономической Взаимо помощи по вопросам оценки состояния за пасов рыб, прогнозирования уловов и про ведения научно-поисковых рейсов в рам ках межправительственного Соглашения по рыболовству. В нем приняли участие пред ставители Болгарии, ГДР, Кубы, Польши, Румынии и Советского Союза. Ученые обменялись информацией о ре зультатах исследований в 1987 году, состоя нии запасов основных промысловых рыб, науч’но-исследовательских и научно-поис** вых рейсов. Были разработаны прогноз состояния запасов, уловов рыбы, оценк производительности промысла на 1989 го; уточнен план работ на текущий и составле проект плана на будущий год. Наш корреспондент обратился к руков дителям делегаций с просьбой ответить i следующие вопросы: 1. Как оцениваете состояние отношен» между вашим институтом и ПИНРО? 2. Достигли ли они своего идеала ил требуют перестройки? Слово — ученым стран Совет, Петр КО- ЛАРОВ, Б ол -' гария: — Всегда• с нетерпе -| нием ожи даю встреч. ; Во л ь ф- | ганг МАНКЕ, ГДР: — Мы мо жем и | должны ста вить перед собой новые цели. Рафаэ л ь % ТЫЗОЛЬ, Ку- !■ ба: — Сотруд- р ничес Т в о £ имеет боль- Ш _____ шое значе- # ш т ние не толь ко для Ку бы, но и для всех стран СЭВ. Петр Коларов, старший на учный сотрудник первой сте пени, доктор биологических наук, ученый секретарь ин ститута рыбных ресурсов (г. Варна, Болгария): 1. — Прежде всего хотел бы отметить, что с коллега ми из ПИНРО знаком много лет и всегда с нетерпением ожидаю встреч. Знаем, что у них накоплен большой опыт. Ведь всему миру известно, что здесь, в ПИНРО , имеют место классические методы изучения промысла. Тут ра ботали выдающиеся ученые, и недаром институт находит ся на улице Н. М. Книпови- ча и носит его имя. История института полна выдающимися открытиями, главным образом, в Северной Атлантике, расшифровано много тайн Мирового океана. И это представляет интерес не только для советской на уки, но и для всего нашего социалистического содруже ства. Вот почему я с боль шим волнением собирался в Мурманск. Отсюда до Варны 4 тысячи километров, но мне кажется, что я не прилетел, а открыл дверь своего дома, чтобы посетить соседа, кото рого очень уважаю. Наш болгарский институт небольшой, но отвечает по требностям промысла, мас штабам страны. И в этом — немалая заслуга советских друзей, с которыми, я счи таю, сотрудничаем на высо ком уровне. Со своей сторо ны аккуратно выполняем то, что требуется от нас. 2. — Перестройка — это не кампания. Она требует много усилий, энергии, воли. Да, мы откровенно обмени ваемся данными, которые не найдешь в нужных журна лах, все это идет на пользу. Но улучшения требует и до стигнутое, ведь нужды про мысловиков постоянно ра стут. Тут нужны усилия ру ководителей, экономистов, ученых. Одним словом, тре буется более эффективная 29 апреля 1988 года работа. Ведь ресурсы Ми вого океана, несмотрящра что мы их изучаем ” мн< лет, все-таки легко не otki вают свои тайны. И без т ной кооперации между у ными и рыбаками невозмс но достичь сегодня усов шенствования промысло] деятельности. Это и являе' основной целыо нашего на ного сотрудничества. Вольфганг Манке, начг ник отдела промысловой б логин института морск рыболовства и перерабо рыбы (г. Росток, ГДР): 1. — Наши институты течение многих лет связь ют тесные отношения, к< рые зародились более чет! ти века назад. Я впервые бывал в Мурманске в с< дине 60-х годов и тогда познакомился с исследов. лями Полярного инстиг Мы совместно работаем * различными научными дачами, в частности, гото: совместные публикации различным вопросам?с Что же касается непос) ственных контактов, то всем недавно, в октя прошлого года, в Мурма приезжали представители шего института для т< чтобы договориться о I МЫХ СВЯЗЯХ.’ 2. — На заседании нг ного совета нашего инстит мы обсуждали возможно такого договора и выс оценили ее. Надеемся, чт начале мая договор будет тов для подписания. Нас очень интересуют кие двусторонние связи, тому как знаем: инстит^ располагая хорошими рез; татами исследований, смс более эффективно внед{. их в практику на благо i ного хозяйства. Мы можем и должны вить новые цели, чтобы ] сти достойный вклад в пс шение качества исслед* НИИ. ф Рафаэль Тызоль, нач. ник отдела рыболовства г
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz