Рыбный Мурман. 1988 г. Январь.

М УРМАНСК понемногу становится «центром» международного туризма : :мы уж е привыкли встречать в нашем городе скан­ динавских соседей, а теперь все чаще на улицах слышна англий­ ская речь. Наш корреспондент встретился с группой туристов из Гикобритании.' — СССР глазами иностранцев 15 КОРР .: — Почему целью своего п у теш е с тв и я вы избрали именно СССР? К а ким было до пое зд ки ва­ ше мнение о Советском Союзе, и з­ менилось ли оно? ПОЛ ХАНТ, школьный учитель закона божьего : — Я уже побы­ вал в СССР два года назад, и мне очень понравилось. Было очень интересно увидеть совсем другой образ жизни. И я захотел при­ ехать еще раз, показать эту страну своему другу. В первую очередь меня привлекал Ленин­ град, такой замечательный город, Кировский театр... Интересно бы­ ло побывать в Мурманске, посе­ тить нестоличный, обыкновенный русский город, увидеть жизнь обычных людей. Люди в вашем городе настроены очень дружест­ венно. У меня есть знакомый — Алекс Браун. В молодости он бывал в Мурманске в составе со­ юзнических конвоев. Сегодня я послал ему открытку с изображе­ нием Алеши — думаю, ему будет иы**ресно узнать, как изменился с .ех пор город. ДЕРЕК ДИН, служащий муници­ пального совета: — Всегда счи­ тал, что все вы очень зажатые, находитесь под постоянным конт­ ролем. Удивлялся, как можно контролировать такую большую страну, сделать так, чтобы все за всеми следили. Поначалу это мнение находило подтверждение: вы все очень сдержанные, зам к­ нутые, совсем не улыбаетесь, ка­ жется, что вы не уверены в себе и с недоверием относитесь к о к ­ ружающим . А уж в том, что за каждым туристом с Запада сле­ дит агент КГБ с телекамерой, был абсолютно убежден. Давайте говорить на новом языке Кинотеатры КУДАПОЙТИ ^М УРМ АНС К» Йз « • 'Ч е л о в е к С 1 я н в л р п --- буЛЬЬ*л ра Н а п у ц н и о и >.>. "2 я н вар я — «Человек с -^ульвара Капуцинов», для де- — «Снежная королева». 3 я н в а р я — «Человек с буль­ вара Капуцинов», для детей — «М ария-Мирабелла». 4 я н вар я — «Забытая мело­ дия для флейты» (2 серии), для детей — «Королевство кривых зеркал». 5 я н вар я — «Забытая мело­ дия для флейты» (2 серии). 6 января — «Забытая мело­ дия для флейты» (2 серии), для детей* — «Старик Хатта- быч». 7 я н в ар я — «Забытая мело­ дия для флейты» (2 серии). «АТЛАНТИКА» 1—2 я н в ар я — «Всех за ре­ шетку» (2 серии), «Грог», для детей — <?Сказка о громком барабане», «Кэти». 3 я н в ар я — «Всех за решет­ ку» (2 серии), «Грог», для де­ тей — «Лиловый шар», «Моск­ ва—Кассиопея». 4 —5 января — «Забытая ме­ лодия для флейты» (2 серии), «Роня, дочь разбойника». «Со­ кровища древнего храма» (2 серии), «Иванов катер», для детей — «Сказка про влюб­ ленного маляра». «После дож­ дичка в четверг». 6 — 7 я н вар я — «Забытая ме­ лодия для флейты» (2 серии), «Роня, дочь разбойника», «Со- ^зкровища. древнего храма» (2 серии), «Иванов катер», для детей мультипликационный фильм — «Дикие лебеди», «Сказка о Мальчише-Кибальчи- ше». I ' «РОДИНА» 1 января — «Долина мести», «Искатели приключений», для детей — «Сказка про влюблен­ ного маляра». 2 —3 я н вар я — «Долина ме­ сти», «Искатели приключений», для детей — «Ну, погоди!» 4 —5 я н в ар я — «Искатели приключений», для детей — «Сказка о громком барабане». 6 — 7 я н вар я — «Искатели приключений», для детей — «Неуловимые мстители». «МИР» 1—2 я н вар я — «Признание в любви», для детей — «Сказка КОРР.: — Мистер Д ин , нам т о г ­ да не х в а т и т а ген тов и теле камер . Д. Дин: — Теперь я вижу, что ошибался. У меня есть книга М и ­ хаила Горбачева «Новое мышле­ ние», там показан новый путь ж и з ­ ни. Горбачев встречается с наро­ дом, знает его нужды. Это очень хорошо. Ленинград — замечательный го ­ род, до шести часов вечера там все кипит, бурлит, но в 18.00 жизнь там замирает, а вот в М ур ­ манске в это время все только начинается. У вас в городе я по­ чувствовал: цель — достигать, вершить. От Алеши я смотрел на город, думаю, лет через двадцать он будет очень большим, чуть ли не больше, чем Ленинград и да­ ж е Москва. У вас для этого все есть: замечательный, большой порт, хорошие перспективы в раз­ витии экспорта-импорта. ДЖОЙС НОРРИС, налоговый ин­ спектор : — Восхищаюсь мужест­ вом вашей молодежи, пошедшей в огонь Чернобыля. Рада тому, что американский врач доктор Гейл приехал в СССР лечить их. У меня три дочери, все работают в медицине, они много рассказы­ вали мне о клинике глазных бо­ лезней профессора Федорова. Я приветствую обмен врачами, ме­ дицинской информацией. За этим большое будущее. ПИТЕР ДЖЕКСОН, школьный священник: — Мой епископ при­ про влюбленного маляра». 3 января — «Признание в любви», для детей — «Ослиная шкура». 4 января — «Человек с буль­ вара Капуцинов», для детей — «Ослиная шкура». 5—6 января — «Человек с бульвара Капуцинов», для де­ тей — «И еще одна ночь Шахе- реллды». 7 я н в а р я — « Ч ел о в е к- с б у л ь ­ вара Капуцинов», для детей — «Черная стрела». «СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ» 1— 3 января — «Про любовь дружбу и судьбу». «Роня, дочь разбойника», «Сигнал с моря». «Новые амазонки» (дети до 16 лет не допускаются), для детей — «Огонь, вода и... медные трубы», «Королевство кривых зеркал». 4 —5 января — «Новые ама­ зонки», «Красная зона», «Как три мушкетера» (2 серии, дети до 16 лет не допускаются), для детей — «И еще одна ночь Ша- херезады», «Морозко», «Лило­ вый шар». 6— 7 января — «Новые ама­ зонки», «Красная зона», «Как три мушкетера» (2 серии, дети до 16 лет не допускаются), для детей — «Морозко», «Лиловый шар». 7 января — «Красная зона», «Как три мушкетера» (2 серии), для детей — «Морозко», «Ли­ ловый шар». «АВРОРА» 1—3 января — «Правосу­ дия!» (2 серии, дети до 16 лет не допускаются). 4 —6 января — «Долина ме­ сти». 7 января — «Кин-дза-дза!» (2 серии), «Новые амазонки». «УТЕС» 1 января — «Как три мушке­ тера» (2 серии, дети до 16 лет не допускаются), для детей — «Там, на неведомых дорожках». 2—3 января — «Как три му­ шкетера» (2 серии, дети до 16 лет не допускаются), для де­ тей — «Старик Хоттабыч». 4 января — «Тайна Абигель» (2 серии), для детей киносбор­ ник — «Ну, погоди!», «Сказка о Мальчише-Кибальчише». 5 января — «Тайна Абигель» (2 серии), для детей — «Ну, по­ годи!» 6 января — «Вторая попытка Виктора Крохина», для детей — «Ну, погоди!», «Сказка о громком барабане». 7 января — «Вторая попыт­ ка Виктора Крохина». для де­ тей — «Сказка о громком ба­ рабане». езжал к Б а ш е м у патриарху и очень хорошо отзывался о вашей стране. Это послужило толчком к моему приезду в Советский Союз. И поскольку в мире уже сложилось мнение, что отношения м ежду Востоком и Западом опре­ деляются СССР и США, а Вели­ кобритания стоит как бы поодаль, то я был рад посмотреть: что же происходит в действительности. В восприятии Западом русских на­ копилось много детских, упро ­ щенных стереотипов, этому спо­ собствуют бульварная пресса и не­ которые политики. Но реальность опровергает их. Например, тради­ ционное представление об «агрес­ сивных» русских. В нашей школе учились и американские дети, ко ­ торые считали, что Россия просто хочет с кем-нибудь повоевать, что вы стремитесь на всех на­ пасть, всех уничтожить, — и они во все это искренне верят. Здесь возникает возможность конфлик­ та. При этом забывают, какие огромные потери вы понесли в прошлых войнах с захватчиками. В Ленинграде я был _ потрясен рассказами о блокаде, понял, на­ сколько важно для СССР при­ нять все меры, чтобы не было новой войны, насколько искренен страх русских потерять мир. КОРР .: — А наново ваше мне ­ ние об о тнош ени и со в е т с ки х лю ­ дей к ан гличанам? П. ДЖЕКСОН: — У вас, к с о ­ жалению, тоже есть стереотипы: вы отождествляете британцев и американцев, а это далеко не од­ но и то же ; англичане гораздо спокойнее и рассудительнее аме­ риканцев. У нас с вами немало общего, например, вторая мировая вой­ на. Конечно, мы, англичане, — островная нация, и не знаем в полной мере ужасов войны так, как вы (нас очень поразило, как сильно был разрушен Мурманск), но, поверьте, она затронула и наши семьи. Мой отец служил в королевских ВВС, дядя (он был парашютистом) погиб в Бельгии, под городом Арнемом , мой на­ ставник — епископ Хартфорда Кеннет Пиллар был во время вой­ ны матросом королевского воен­ но -морского флота. Борьба с об- шим врагом объединяет и спо­ собствует пониманию, не правда ли? КОРР.: — Ваши впечатления от в аш и н г то н с ко й встречи м еж ду М. С. Горбачевым и Р. Рейганом? М нения о д ал ьнейш и х о тн ош е н и ­ я х м еж ду Востоком и Западом? П. ХАНТ: — У британцев заклю ­ чение договора по РСМД вызва­ ло некоторое удивление, и мы в определенном смысле отнеслись к этому факту с некоторой иро­ нией, так как Рейган известен как весьма «войнолюбивый» прези­ дент. Подписать договор об унич­ тожении ракет — для него это так несвойственно... Конечно, я рад соглашению. Хочется, чтобы сокращения вооружений следо­ вали и далее одно за другим (это та «цепная реакция», возражать против которой никто не станет). Но тревожит то, что обе стороны — США и СССР — ведут рабо­ ты по созданию СОИ. П. ДЖЕКСОН: — Все эти СОИ — выбрасывание денег на ветер. А именно деньги нужны и нам, и вам для настоящих, нужных дел — ведь до сих пор люди на Зем­ ле умирают от голода. Человечество должно стать еди­ ным. Для этого необходимо учить языки других народов: мы — ваш, вы — наш, надо вырабатывать об­ щий язык, это устранит возмож ­ ность взаимонепонимания, разно­ гласий. Тогда возникло бы еди­ ное, базовое планетарное мнение, и мы бы заставили наших лиде­ ров поступать как-то по-новому, и это изменило бы к лучшему по­ литику, весь мир. Для Рейгана заключение до­ говора по РСМД — это еще и по­ литический жест. Трюк в предвы­ борной кампании. Он стремится «создать задел» в общественном мнении Америки для избрания на пост президента кандидата-рес- публиканца. И СССР должен мак­ симально использовать время, оставшееся до выборов, для за­ ключения новых соглашений. Кроссворд ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 2. Х вой ­ ное дерево. 3. Роман Ю. Бонда­ рева . 5. Небольшой ресторан , т р а к т и р в Италии и н е ко то ры х д р у г и х с тр а н а х . 6. Э кспед ици ­ онное судно Ф. Нансена . 7. М орское беспозвоночное ж и в о т ­ ное. 10. Порт на Белом море. 11. У ч а с т н и к и р уковод и тель перво го р у с с к о го м ор с ко го нру - г о с и с т н о г о п л а о ? н и п . \ 4 . О п о щ . 16. Г ерм е тиче с кий сосуд для с о хра н е ни я в стерильном со с тоянии л е ка р с т в е н ны х веществ . 18. П тица се­ мейства у т и н ы х . 20. Балет А . Эш пая . 22. Почетная н а гр а ­ да. 23. П рои звод ственны й к о л ­ л е к ти в . 25. Н и зни й буфет для х р а н е н и я посуды и столово го белья. 28. Река в П ол тавской области . 30. С тихо творение в пр и по д н я том , торж е с твенном тоне в честь зн а чи те л ь но го со­ бы ти я или лица . 31. К л е р и ка л ь ­ ное госуд ар с тво в Европе . 33. К о р о т к и й р а с с ка з . 36. Поуче ­ ние 37. Повесть В. Бы кова . ПО ВЕРТИКАЛИ : 1. Д уховой м у зы к а л ь ны й и н с тр ум е н т . 3. П о ка зная удаль. 4. В оинское звание . 6. Ш ум ны й у с п е х . 8. Мелкие ра зноц ве тны е с т е к л я н ­ ные ш а р и к и . 9. Большая петля на ко н це или в середине т р о ­ са. 12. Часть моря , вдающаяся в с уш у . 13. Погодное явление . 15. М ор ской п о р т Бол гарии . 17. П я тнистая нерпа . 19. Доля, ча с ть , норма чего -либо д о п у ­ скаем о го . 21. С оветский ком п о ­ зи то р , автор балетов «Медный всадни к» , « К ра сны й мак» . 22. Советский поэт, а в тор пьес «Слава», «Иван Рыбаков» . 24. Залив К р а сн о го моря . 26. Р ы ­ ба, оби тающ ая в Ам уре . 27. Высота з в у к а . 28. Озеро в Т у р ­ ции . 29. Ожерелье и з д ра го це н ­ н ы х кам н е й или и х им и та ц и й . 32. Вы дающ ий ся ф р а н ц у з с ки й о кеа но граф . 34. Изделие из цветов или в е то к деревьев. 35. Геом е трическая ф и гур а . ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД. 1987 По гор и зо н та л и : 1. Антилопа. 5. Официант. 9. Нут. 10. Урал. 11. Зебу. 12. Евангелие. 15. Сокол. 19. Триод. 20. Гондола. 21 Невод. 23. Минор. 25. Го­ ловка. 26. Галоп. 27 Девиз 29. Кокарда. 30. Рубин. 31. Табак. 37. Свидетель. 39. Конь. 40. План. 41. Лир. 42 Приписка. 43. Мурманск. ОПУБЛИКОВАННЫЙ № 52 ЗА ГОД По в е р ти ка л и : 1. Амундсен. 2. Трал. 3. Олово. 4. Анонс. 5. Отсек. 6. Ирбис. 7. Аден. 8. Трубадур. 13. Монополия. 14. Архипелаг. 16. «Колобок». 17. Адвокат. 18. Блокада. 22. Ева. 24. Оки. 26. Гироскоп. 28. Заказник. 32. Аванс 33 Удила. 35. Аллер. 36. Инки. 38. Клен. Сегодняшний номер еженедельника вышел на 16-ти страницах двумя тетрадками. При оформлении номера использованы рисунки л Елены и Виктора КОБЗЕВЫ Х . ™ Редактор С. Н. ДАЩИНСКИЙ . 183038, Мурманск, ул. Шмидта, 43 11-й этаж, правое крыло). Телефон для справок — 7-47-08. Редактор — 7-47-19 (АТС рыбного порта — 40-90), замести­ тель редактора — 7-73-45, ответственный секретарь — 7-40-63. ОТДЕЛЫ: партийной жизни и пропаганды — 7-73-45, промыш ­ ленного рыболовства —- 7-74-91, береговых предприятий — 7-63-66, культуры и быта, информации и спорта — 7-62-64, писем — 7-47-08, фотокорреспондент — 7-84-85. Типография издательства обкома КПСС, г. Мурманск, ул. К. Маркса, 18. «Рыбный Мурман». Индекс 52832. Тираж 20035. Зак. 2. ПН-06772.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz