Рыбный Мурман. 1988 г. Февраль.

12 Дим культуры Эстонской ССР I Заметки из блокнота ----- -------- А КТИВНОЕ УЧАСТИЕ в Д н я х культуры приняли эстонские журналисты. К открытию праздника газета «Советская Эстония» подготовила красочно оформленный специальный вы­ пуск, рассказывающий о трудовых достижениях, о мастерах искусств прибалтийской республики. Для освещения Дней в Мурманск прибыла группа " представителей средств массовой информации.- В их числе — Юллар Энде, журналист из рес­ публиканской партийной газеты «Рахва хяэль», которая выхо­ дит на эстонском языке. Вернувшись домой, он собирается подготовить для своей газеты большой репортаж о состоявшем­ ся празднике искусства и дружбы. ■ / ' * • Д а в а й т е б о г а т е т ь Перед мурманчанами выступает Государствен­ ный симфонический оркестр Эстонской ССР. Дирижирует — народный артист ре спубл -^ч Пеэтер Лилье. Фото С. ЕЩЕНКО. U АЧНУ ... С СЕРЕДИНЫ . В понедельник официальная делегация Эстонии, кото­ рую возглавляет заместитель Председателя Президиума Верховного Совета республики М. К. Леоск, побывала в Ловозере. Теплой была встреча, очень насыщенной программа визита, но настала пора сказать «До свида­ ния!». Прощаясь, секретарь Ловозерского рай­ кома партии Т. Н. Тупицкая высказала та­ кую мысль: «Для многих из нас Прибалтика — обобщенное понятие. Но ведь там живут три разных народа — литовцы, латыши, эс­ тонцы. У них много общего с нами, но в то же время у каждого народа — своя культура и история. Такие Дни культуры помогают нам лучше понимать друг друга». Я много думал потом над этими словами. Действительно, достаточно ли мы знаем друг о друге — народы, у которых одна цель, од­ но настоящее и будущее? Ну что, например, большинству эстонцев известно о Мурмане? Самые общие сведения. Да, заполярный город, незамерзающий залив, морозы, ‘ полярная ночь... И это почти все, как ни грустно. Но как же быть настоящими друзьями" если пло­ хо знаешь радости и трудности друг друга? Проходит время лозунгов. Давно "пора нам знакомиться ближе, конкретнее. Ведь знание и понимание другого народа — наше общее богатство. А теперь вернусь к самому началу. Знаете, что нас удивило? На улицах" большого города — и так мало людей! Одна моя коллега за­ метила: значит, трз'долюбивые люди, некогда им просто так разгуливать... И состоявшиеся у меня встречи подтверждают это мнение. Здесь, в Заполярье, прожить, не трудясь, не­ возможно. Суровая природа ничего не отдаст даром. Так и у нас, в Эстонии, где климат лишь немногим лучше, не принесут камени­ стые поля урожая, если не полить их обиль­ но потом. Еще одна общая черта — море. И мурманчане , и эстонцы хорошо знаю т , что такое морская , ры ­ бацкая ж и зн ь . Может, еще и поэтому приходи ­ лось встречать у собеседников т а к много з н а ко ­ мых душ евны х черточек. Может, еще и поэтому таким ле гким было понимание с самого начала. ...Областной Дворец пионеров у Семеновского озера. Силуэт здания напоминает корабль — т а к же , на к силуэт центра парусно го спорта в Тал­ лине. Понятно, откуда архи те кторы черпаю т об­ разы : опять -та ки море. В одной из комнат, куда заходим , м альчиш ки занимаю тся резьбой по дере­ ву. С настоящим увлечением и недетским терпе­ нием пы таю тся извлечь из равнодушного мате­ риала красоту . Я встречал мно гих мастеров на­ родного искусства — все больше пожило го воз­ раста. И вот знакомлюсь с тридцатипятилетним р у ­ ководителем к р у ж к а Александром Нефедовым, с его мальчиш ками . Подрастают новые мастера, значит, вечно будет ж и ть древнее ремесло. ..-.Дорога в Ловозеро. Солнце катится за Из родника традиций — нами по сопкам, как колобок. Высоченные, старые ели. Какой покой в природе, какая ширь! Знакомимся с представителями народа саа­ ми. Узнаем, что несколько лет назад этот на­ род получил письменность. Передаем из рук в руки, с интересом рассматриваем саамский букварь. Родной язык! Как много значит он для человека! Но, оказывается, есть ребятиш­ ки, которые только в школе начинают знако­ миться со своим родным языком. Это грустно. Мы будем строить все лучше и лучше, изобре­ тать совершенную технику, но культуру, язык невозможно изобрести. Их нужно просто бе­ речь, чтобы не утратить однажды это богат­ ство. Прекрасное впечатление оставляет саамский ансамбль «Луявр». Спасибо, Павла Конько­ ва, за задушевную песню! Спасибо, дедушка Гаврила, юные оленеводы Олег и Вова, за ка­ тание на нартах! Не уставайте, олени и олене­ воды! ...Дворец культуры и техники имени С. М. Кирова в Мурманске. Поток выходящих лю­ дей. Уже скоро полночь. Яак Иоала сегодня выступил в двух концертах подряд. __ Устали, Яак? — Для меня сегодня — как выходной. Опыт! — За десять дней вы даете двадцать се.мь концертов. И я знаю, что все желающие по­ пасть на них не смогут. — Да, принимают нас хорошо. И условия хозяева для артистов создали отличные. А ведь так бывает далеко не везде. Устроили нам интересную экскурсию но городу. Потом мы хотели попробовать кататься на лыжах, но мурманчане отсоветовали: день как раз вы­ дался морозный. Спрашиваю у зрителей, чем привлекает их певец. Все-такй он давно выступает на эстра­ де, отчего же не гаснет его популярность? Отвечают: нравятся обаяние артиста, его искренность, мастерство, красивый голос. — Умение по-дружески общаться с публи­ кой, — говорит симпатичная женщина, врач по профессии. З АВТРА состоится прощальный нонцерт. Что изменили прошедшие дни? Знаем ли мы теперь д р у г друга лучше? Перебираю в памя­ ти мозаи ку встреч, бесед, концертов и уверенно отвечаю: да, несомненно. Мы счастливы , если Дни кул ь туры Эстонии приш лись по душе северянам, стали для них после долгой полярной ночи доба­ вочным витамином — витамином радости и доб­ ра. А в наших сердцах останутся воспоминания о с той ки х людях сурового края , их гостеприимстве и доброжелательности. Эти чувства сделают всех нас богаче. Давайте богатеть и дальше! Ю. ЭНДЕ, старший корреспондент газеты «Рахва хяэль». М Ш СТАРИННЫХ ЗВУКОВ I /АМЕРНЫЙ ХОР Эстонской филармонии под управле­ нием Тыну Кальюсте хранит пе­ сенную культуру финно-угорских народов. Хор этот не фольклор­ ный. Его предшественником был самодеятельный камерный хор «Эллеркейн». С 1981 года коллек­ тив является профессиональным. Репертуар хора разнообразен. Он исполняет преимущественно до - классическую музы ку (от гри го ­ рианского хорала до позднего барокко ), музы ку XX века. Са­ мое ик/гересное, самобытное е хоре связано с исполнением ста­ ринной и сезременной эстонской хоровой музыки. ^ Магия старинных обрядозых . 26февраля 1888 года песен захватывает с первых ззу - ксв. Перед слушателем оживает музыкальная древняя Эстония. И зот звучит не просто музыка, а разворачивается действо — жизнь народа в песне. Современный композитор Вельо Тормис написал хорозые циклы, основанные на песнях разных групп финно-угрез, живущих на территории страны, — карелаз, ижорцез, ингер-маландцгз, лквез, вепсов и других. Каждая этниче­ ская группа имеет свои неповто­ римые песни. На Дни культуры Эстонии Ка­ мерный хор привез цикл В. Тор- миса «Вепские тропы». Вновь звучат старинные фольклорные песни. Незатейливо их содержа­ ние: «Пошел я по воду», «Кисся- мисся» (песня про кошку), шуточ­ ная «Полез бык на елку», колы­ бельная. Они покоряю т просто­ той, суровой красотой. Кто не любит танцевать? За­ слышав первые звуки народного танца тульи, ноги незольно начи­ нают приплясывать. А воображе ­ ние дорисозывает непозторимые коленца этого стремительного, \задсрного эстонского танца, яр­ кие краски национального костю ­ ма: «Звонкий голос, как струна У кантеле играет. Песня издали слышна. Печали разгоняет!» О. СТРИЖЕНОВА. В концертном зале И МАСТЕРСТВО, И ВДОХНОВЕНЬЕ K AMEPATA. Перзая каме- рата возникла около 1580 года во Флоренции . Это было содружество гуманистов-фило- софсз, поэтов, музыкантов и любителей музыки . Они встре­ чались для общения, для за­ нятий искусством. Позже во з ­ никали другие тзорческие объ­ единения, каждое со своими задачами. Само название — камерата — сохранилось до наших дней. «Камерата Таллин» — содру­ жество трех м узы кантов : флей­ тиста , скрипача и гитариста . Ансамбль складывался посте­ пенно. Вначале музицировали , играли для себя, а позже обра­ зовали маленький , довольно не­ обычный коллектив . Необыч­ ность заключается в нетради­ ционном сочетании тембров ин ­ струментов. Дуэт с к р и п к и и ги ­ тары зв учи т привычно . Триада — флейта, с кр и п ка и гитара — во многом определила своеоб­ разие этого коллектива . «Камерата Таллин» в этом го ­ ду отмечает десятилетие. За это время было сы грано много интересной м у зы ки , подготовле­ на не одна программа . Испол­ нителен интересует м у зы ка раз. ны х стран и времен. В репер­ туаре камерные сочинения и народные напевы. Много ста­ ринной ан глийской м у зы ки . Лютня (предшественница ги та ­ ры) и с кр и п ка , лютня и флей­ та — такие сочетания были Р аспространенным явлением в V III веке. Они воспроизведены в произведениях анонимны х ав­ торов. вариации нл тему мело­ дий «Зеленые рукава» и « i ихо, т а к тихо». Каждый из участников ан­ самбля прекрасный солист. От­ куда раздаются s-зуки клезе- скна? Где звучит варган? Этих инструментов нз сцене нет, но они отчетлизо слышны. Уди­ вительное мастерство Хейки Мятлика заставляет не верить своим ощущениям. Его гитара ззучит, как «бесстрастный» кла­ весин, воспроизводя атмосфе­ ру старинной английской му­ зыки (А. Корелли, Трио-со­ ната). В пьесе современного эстонского композитора А . Мергусте она перевоплоща­ ется в варган. Пьеса «Варган» появилась случайно. Компози ­ тор сломал ногу и вынужден был лежать. Но как жить без музыки? Взял гитару, стал иг­ рать. Под его пальцами р ож ­ дались необычные звуки. Это было подражание «зудящему» тембру варгана — распростра­ ненному инструменту народов Севера. Виртуозная и страстная — таксва скрипка Мати Кярмаса. Этому музыканту подвластны неистовство Паганини и очаро­ вание русского романса. Раз­ нообразные зозможности флейты показал Яак Ыун. Лег­ кость, холодноватый блеск, певучесть . этого инструмента словно обновлялись в каж ­ дом звучащем произведении. С ансамблем выступает пе­ вица Людмила Д омбрсзска . Поэтичность русского романса, легкая шутка английской на­ родной баллады... Певица сво­ бодно владеет разными зокаль- ными жанрами. Ее бархатный выразительный голос, необык­ новенная музыкальность по ко ­ рили слушателей. Высокая культура, удиви­ тельно тонкое понимание м у ­ зыки делают выступление ан­ самбля незабызаемым. Неофи­ циальным открытием фести­ валя назвал перзый концерт «Камерата Таллин» Яак Ыун. Для мурманчан он стал откры ­ тием уникального коллектива. О. ПАВЛОВА, преподаватель М урманского музыкального училища. CSESZrSE е» РЫБНЫЙМУРМАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz