Рыбный Мурман. 1987 г. Май.

шш дё ^ ш а и ь 1 рыбный мурман • Человек и море • НОРС и С КОЛЬКО рыбы в море? Г д е , когда и какая нерестится? С колько и какие тюлени водятся в морях? Какие и в к а ­ ком количестве растут на дн е моря водоросли? Они это знают не понаслышке, а точно. Они знают устройство современных промысловых судов и промы словое вооруж ение, общую и частную ихтиологию, разби ­ раются в химии и ботанике, владеют иностранными языками, знают м орское право, всю многочисленную документацию, кото­ рую ведут капитаны, штурманы, механики и тралмейстеры. Им это знать нужно. В с е может пригодиться в работе. Их очень немного. На всю страну не бол е е 200 человек —- по­ чти как космонавтов. Речь идет о государственных рыболовству. V T P O В ИНСПЕКЦИИ J начинается со свое­ образного «развода». Его проводит в своем малень­ ком, увешанном морскими картами кабинете старший государственный инспектор Геннадий Михайлович Кова­ лев. — Александр Михайлович Рузин и Сергей Ильич Б а ­ бенков идут в порт, возвра­ тились с промысла несколь­ ко судов. Юрий Варсонофь- евич Истомин — дежурит на аттестации. Евгений Ге ­ оргиевич Павловский и Вла­ дислав Иванович Кондрать­ ев — готовят отчетную до­ кументацию. Константин Ни­ колаевич Холод — со мной на совещание в ПИНРО. Собственно, на этом рас­ пределение заданий на ра­ бочий день закончилось. — Геннадий Михайлович, — обращаюсь я к Ковале­ ву, — а где же остальные люди? — Несколько человек в отпуске, двое отправились в полет, на разведку, несколь­ ко человек на нашем судне рядом — в Баренцевом мо­ ре, несколько — на другом судне в СЗА ... — Где? Не понял. — В Северо-Западной Ат­ лантике. Осуществляют контроль за промыслом в этом районе. Да и весь-то наш штат не велик. Выходи­ те вместе с инспекторами в порт, посмотрите. Но, учти­ те, это только маленькая часть нашей работы. В другой комнате ребята, поняв, что я готовлю мате­ риал в газету, демонстриру­ ют спецодеясду: алую курт­ ку с шитым золотом' Гербом СССР и надписью по-англий­ ски «Рыбная инспекция СССР» . Вид очень внуши­ тельный, солидный. — Этим мы пользуемся, когда поднимаемся на борт иностранного судна. Сразу понимают, с кем имеют де­ ло, — говорит один из ин­ спекторов, взявший на себя роль манекенщика. — А как вас принимают на судах? Все же не прият­ но появление в своем хозяй­ стве контролера, ревизора, инспектора. — Сейчас доброжелатель­ но. Наверное, поняли все, что мы делаем очень важ ­ ное. нужное дело. Поняли и инспекторах по конвенционному сами проверяемые, и их ру­ ководители. — Но все же эксцессы, наверное, случаются? — Раньше было хоть от­ бавляй. • Сейчас практиче­ ски исчезли. — А что бывало? — В районе промысла да­ ем команду одному из су­ дов принять на борт инспек­ тора. А там будто не слы­ шат — ушли в радиомол­ чание и продолжают ход. Это уже само по себе на­ рушение Правил рыболовст­ ва. Еще несколько раз вы­ звали. Молчание. Тогда мы спустили катер, нагнали «м’олчунов», и инспекторы, как в лучших ковбойских ^ •ильмах, оказались на палу- е. С удивленными глазами появились капитан, тралмей­ стер. Мы проверили вахтен­ ный и промысловый журна­ лы, спросили, когда подъем трала. «Через 2 0 минут», — отвечает капитан и пригла­ шает в кают-компанию пере­ курить, отдохнуть. Но мы отправились на промысло­ вую палубу. И действитель­ но через 2 0 минут пошел трал. Вот уже появились его крылья, мешок, и... за ­ клинило. Дальше трал не идет. Ни с места. «Опять лебедка испорти­ лась» , — сокрушается трал­ мейстер. — Но я уже успел заме­ тить, что рыбалка ведется с отклонениями от Правил ры­ боловства, — продолжает Юрий Варсонофьевич Исто­ мин. И .капитан, и тралмейстер тогда понесли заслуженное наказание. — Бывало и по-другому, — вступил в разговор Алек­ сандр Михайлович Рузин. Нарушителей, что назы­ вается, за руку схватили, деваться некуда, все в на­ личии. Начинаем оформлять документы. И тут командо­ вание прибегает, скажем прямо, к запрещенному при­ ему. На палубу высыпает вся команда, и начинается «давление» на инспектора. «Начальник, а ребятишек кто кормить будет?», «Кон­ чай, инспектор, нам план да­ вать надо», « В море не за туманом ходим!» и тому по­ добные реплики. В таких случаях прово­ дим беседы, лекции, занима­ емся экологическим воспи­ танием, объясняем людям в общем-то прописные истины. Доходило до абсурда. Од­ нажды поднимаюсь на борт судна и в коридоре, где ви­ сят различные объявления, увидел «Расписание по тре­ воге при появлении инспек­ торского судна», где распи­ саны действия всего экипа­ жа. Впопыхах забыли снять. Потому-то капитан краснел, но объяснить причину этого «нештатного» расписания не сумел. Сейчас нам дано право при обнаружении нарушения правил рыболовства оштра­ фовать виновного до 1 0 0 0 0 (десяти тысяч рублей), кон­ фисковать улов, выловлен­ ный с нарушением Правил. А это в сумме может дохо­ дить до 15 тысяч рублей. Или передать дело в суд. Это все уже очень серьез­ но. И безобразия практиче­ ски прекратились. Отправляюсь с инспекто­ рами в рыбный порт. Здесь, окутанные туманом, стоят у причала суда, вернувшиеся О промысла. Трудяги-кра­ ны поднимают ящики с про­ дукцией. Миновав вахтенного матро­ са. предъявив документы, по­ падаем в каюту капитана. Представляежя . Инспекто­ ры изучают судовую доку­ ментацию. Чувствуется, что эти журналы знакомы им не понаслышке. Сергей Ильич Бабенков интересуется «Журналом от­ качки льяльных вод», «Жур­ налом нефтяных операций». Инспекция строго следит и за чистотой морской воды. Е е большая заслуга в том, что Кольский залив в по­ следние годы стал чистым, исчезла пленка нефтепродук­ тов. нет ворохов мусора, плы­ вущих по воде. Чистота во­ ды регламентируется стро­ гими правилами и междуна­ родными соглашениями. Сер­ гей Ильич спускается в ма­ шинное отделение. Свободно ориентируясь в лабиринтах трубопроводов, проверяет наличие и целостность пломб на каких-то емкостях, баках, сепараторах, клапанах осу­ шительной системы, сверя­ ется с записями в журналах. — Все в порядке. Только, пожалуйста на клапанах на­ до повесить предупреждение об их опечатывании, — за ­ ключает он. И делает помет­ ку о проверке в журналах. — Сергей Ильич, но ведь «грязнуль» не поймаешь та­ ким образом. Если захотят сбросить, то сбросят так, что вы не увидите, а в до­ кументах и комар носа не подточит. — Случается, к сожале­ нию, и такое. Но мы ведь не только документы прове­ ряем, проводим еще и авиа­ разведку. Был случай. Летим на самолете, и наши ииспекто- ры-бортнаблюдатели замеча­ ют на воде шлейф нефтепро­ дуктов. Невдалеке обнару­ жили и судно-нарушитель. Снизились, определили на­ звание и номер, а по при­ ходе судна в порт оформи­ ли необходимые документы. Виновные — капитан и старший механик — наказа­ ны. Или вот еще. Работает в наших водах буровое судно ВПО «Арктикморнефтегаз- разведка». Буровой раствор — ядовитый. Но па судне замкнутая технология, пол­ ная автоматизация процес­ сов. Однако по безалабер­ ности даже здесь бывают ненужные выбросы. В про­ шедшем году мы трижды их наказывали. Государственного инспек­ тора " Александра Михайло­ вича Рузина интересует «Промысловый журнал» — основной рабочий документ любого промыслового судна. Он замечает какие-то неточ­ ности в его ведении. Вопрос капитану, сидящему рядом. Серьезный, деловой ответ- объяснение. Он удовлет­ воряет инспектора. Проверя­ ются на выборку несколько ящиков с рыбой. В се соот­ ветствует размерам, видам. 9 заключение он разъясня­ ет капитану суть недавно утвержденных новейших по­ правок и дополнений к Правилам рыболовства и тоже делает запись о про­ верке в журнале. — Сейчас лучше стало дело с промысловой доку­ ментацией. — поясняет А. М. Рузин, а раньше на какие только уловки не шли, на какие хитрости не пускались, чтобы скрыть на­ рушения. Но возросли опыт, образованность инспекторов и их техническая вооружен­ ность — и «двоечников» значительно поубавилось. Возможно, и промысловики поняли, что море и даже океан, к сожалению, исчер­ паемы. Люди поняли, что океан можно процедить че­ рез трал, как чай через си- течью, ничего не оставить ни себе, ни будущим поко­ лениям. Да и с нами теперь стали считаться больше — нам сейчас даны очень боль­ шие права. А права обязы­ вают быть очень вниматель­ ным, аккуратным в их при­ менении. не рубить сплеча, чтобы не пострадали неви­ новные, интересы общего де­ ла. Мы даем рыбе вырасти до промыслового размера, отнереститься — дать жизнь новому поколению в спокой­ ной обстановке. ИНСПЕКЦИЯ Помните, несколько пяти­ леток даже в наших мур­ манских магазинах треска была редкостью. Появилась она в небольших количест­ вах лишь в 8 3 — 8 4 годах, а вот выросли эти самые но­ вые поколения, которым фактически мы дали выра­ сти (лов был запрещен по­ всеместно), и в 1 9 8 6 году на­ ши флоты выловили в 10 раз больше — сейчас тре­ ска во всех видах не ред­ кость. А вылов пикши уве­ личился в сотню раз. Вот что дают «годы спокойст­ вия», если можно так выра­ зиться. Сейчас наш инспек­ тор превратился в научного работника. Ему бывает нуж­ но, находясь на борту про­ веряемого судна, при необ­ ходимости провести десятки анализов, сопоставить их результаты с данными пре­ дыдущих проверок, матери- э д алами ихтиологических ис­ следований других организа­ ций, сделать правильные выводы и часто здесь же принять правильное реше­ ние. Ответственность огром­ ная. В конце дня вернулись в инспекцию. Снова прошу Геннадия Михайловича до­ полнить впечатления и рас­ сказать о задачах, стоящих перед его работниками. Ежегодный объем изъя ­ тия этих видов обсуждается на Беломорском рыбохозяй­ ственном совете. А мы стро­ го контролируем эти лими­ ты. Серый тюлень, занесен­ ный в Красную книгу СССР, тоже в поле нашего зрения. Контролируем промысел бе­ ломорской популяции коль­ чатой нерпы. Забот много. Но при вы­ полнении каждого задания инспекторы знают, что от их работы зависит, каким будет наш завтрашний день. Ж. ДМИТРИЕВ, наш внешт. корр. — Сохраняя запасы ры­ бы, оберегая ее покой, мы вносим значительный вклад в выполнение Продовольст­ венной программы. Вы , на­ верное, видели лозунг « 1 0 0 процентов рыбы — на пи­ щевые цели». И мы строго следим за тем, чтобы мак­ симальное ее количество шло на приготовление пи­ щевой продукции. Нашими Правилами предусмотрена ответственность капитанов за судьбу улова. Контроль инспекции пространяется не только на рыбные запасы, но и на бо­ гатства континентального шельфа. Последние годы мурман­ ские рыболовецкие колхозы активно ведут добычу мор­ ской капусты, из которой готовят деликатесные сала­ ты. Сохранить запасы лами­ нарии и других водорослей — одна из наших задач. Это относится и к другим живым ресурсам моря — таким, как морские звезды , морской гребешок и т. д.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz