Рыбный Мурман. 1987 г. Июнь.
На орбите Северного калотта Э ТОТ КРАЙ, расположен ный на широте Мурман ска, крагив сугэозой северной природой. Территориальное объединение — коммуна — включает четыре острова. Часть жителей занимается до бычей и обработкой рыбы, развито сельское хозяйство, есть небольшие промышлен ные предприятия, больница, школы, техникум, гимназия, музей истории коммуны. Кста ти, в этом музее есть экспо наты, свидетельствующие о пребывании в Северной Норве гии русских купцов: старинная русская лампа, на стенах — обои, изготовленные в Рос сии. А зданию — более 150 лет. Сегодня жителей остро вов тревожит дороговизна, особенно жилья. Мало про мышленных предприятий — молодежь уходит отсюда в большие города. Хватает и других проблем. Одну из них помогла ре шить (временно. конечно) плавбаза «Алексей Хлобыс тов». Дело в том, что у рыбо обрабатывающих предприятий Северной Норвегии нет сбыта мелкой сельди. И рыбакам не куда девать уловы. Поэтому и экипаж плавбазы, и моряки норвежских промысловых су дов были рады сотрудничест ву. «Советская плавбаза гости т в Вестеролене», «Плавучая рыбо- фабрнка в Бергвике обеспечивает сбыт рыбы» — эти заголовки в норвежской газете, нрупные , броские , привлекали внимание ч и тателей. А событие было действительно необычным : впервые со ветское судно появилось в портах Северной Норвегии Сток- маркнесе и Мельбу. ППРПЛЛЕЛИ I Норвежцы лозили «кошель ками». привозили нам преиму щественно живую рыбу, поэто му и качество продукции было высоким. Промысловики ча сто подходили к нашему суд ну, моряки спешили разгру зить норвежские суда, сдать свою продукцию на транспорт. Достаточно сказать, что план перегрузочных работ у нас пе ревыполнен в четыре раза! Чтобы ускорить выгрузку, мы сделали монорельсы для накатки бочек с соленой ры бой. Такая механизация высво бождала не:кольких моряков для других операций. А в свободные часы мы зна комились с жизнью наших се верных соседей, сами прини мали гостей. Вот, например, как описы вали норвежские журналисты посещение советской плавба зы: «Небольшая часть Советско го Союза располагается в Берг вике ... Этот редкий гость обла дает всем необходимым дипло матическим иммунитетом и соблюдает норвежские за коны и предписания. Однако на бор т у в с * подчиняются советскому за ко н у и слову капитана . Он дал согласие на репортажи о судне. Все было просто. Н и ка к и х вопросов о визах и пас ВСТРЕЧАТЬСЯ портах. «Холодная война» сверх держав миновала. И все же мы чувствовали себя на к на не обитаемом острове, ко гда взби рались со своими фотопринад лежностями по вертикальному ш тормтрапу между катером в холодной воде и громадой во доизмещением 10 тысяч тонн . Над бортом судна нас ожидало теплое, крепкое рукопожа тие . Следующая остановка — в на- юте капитана» . Далее журналисты расска зывали об интересной беседе с капитаном-директором Але ксандром Петровичем Коз ловым, старшим помощником Вячеславом Георгиевичем Кур- гузовым, автором этих строк и представителем шведско-со- ветской фирмы Руалом Бер гом. «Мы немного углубляемся в историю связей между р у с с ки ми и норвежцами , во времена отношений с поморами. — Между норвеж скими и р усским и рыбаками всегда бы ли хорошие отношения . Они остаются хорошими и сегодня на пользу обеим сторонам. Мы соседи по Северному калотту и можем развивать отношения в спорте, м у зы ке и дру ги х сферах кул ь туры , — сназали советские моряки . — Затем нам показали этот огромный корабль — машинное отделе ние, камбуз, столовую , два от деления рыбофабрики, библио те ку , небольшой м а га зинчи к подарков и одежды, медицин с к ую часть, м ости к . Везде раз решали фотографировать. Команда охотно позировала». В другом номере газеты информация выглядела так: «Судно пришло из Шот ландии и находится сейчас в водах, где НАТО планирует в конце марта провести манев ры. Из Бергвика судно пойдет в Швецию, в Хельсинборг, а затем вернется в Мурманск. Возможно, судно еще вернет ся сюда, если НАТО, диплома ты и, в не меньшей степени, сельдь сделают это возмож ным». А вот отрывок из еще од ной статьи: «Общество дружбы «Нор вегия — СССР» организовало для экипажа плавбазы «Алек сей Хлобыстов» экскурсии: в район Хадсель, в города Стокмаркнес и Мельбу. Рус ские гости с большим интере сом осмотрели спортзал. Боль шое впечатление на них про извела современная рыбофаб- рика. Русские заверили, что у них большие планы по мо дернизации рыбообработки. Видимо, нам, норвежцам, следует поучиться у русских охране культурных памятни ков. В конце встречи состоялся обмен сувенирами, словами благодарности. Было жаль рас ставаться». Секретарь северонорвежско го отделения общества друж бы «Норвегия — СССР» До нальд Стоквик на митинге дру жбы сказал, что задачей об щества является распростра нение знаний о Советском Со юзе. По линии общества про исходит оживленный обмен де легациями и туристами. В кон це мая 30 человек из Север ной Норвегии посетили нашу страну. Дональд Стоквик сам много раз бывал в Советском Союзе. Сднажды даже шесть недель лежал в больнице, и о нем очень хорошо заботились. — Сейчас очень важны раз рядка, гласность и сотрудни чество, — заключил Дональд Стоквик. Действительно нужно со трудничество. Наши моряки убедились в этом. В Северной Норвегии мы увидели очень доброжелатепьное отношение к советским людям. Скоро праздник Северного калотта, мы надеемся, что он еще больше укрепит взаимопони мание и доверие между на шими странами. В. КРУГЛИЙ, первый помощник капитана плавбазы «Алексей Хлобы стов». ПО ЗАДИ пять месяцев трудного рыбацкого промысла, в ко- тором наше судно оказалось чуть удачливее других в Мурманском траловом флоте: выполнено рейсовое задание по всем показателям. Впереди нас ждали счастливые встречи в родном порту, хотя эти слова звучат уже данью привычке: все встречи нашего экипажа с родными п течение последних трех лет происходят в... аэропорту. Вот и сейчас у нас, как шутят судовые остряки, промежуточный финиш — заход на МРТО и подмену экипажа в порт Лас-Пальмас, откуда вылетаем само летом Аэрофлота в Москву. За свои семь лет рыбацкой жизни я был в Кальяо, Буэнос- Айресе, Плимуте, в посетить Лас-Пальмас доводится вперзые. На судне не прекращаются «предзаходные» разговоры, в кото рых бывалые моряки «обучают премудростям пальмасской жи з ни» молодых. От этих разговоров не становится яснее вопрос: что же такое Лас-Пальмас? За воротами «рая» и шум, загазованность от мно жества ревущих машин. К этому добавляются крики про давцов лавчонок: «Эй, русский, амиго, камерадо! Заходи, де шево отдам!» Среди прохо жих то и дело встречаются со ветские моряки, слышна рус ская речь. Встречаем и зем ляков: группу моряков с БМРТ «Закавказье» во главе со старшим механиком А . М. Хоревым. Разговаривая, захо дим, точнее нас затягивает туда продавец, в маленький магазин с вывеской «Маршал Жуков». Кстати говоря, рус ские названия магазинов в Лас-Пальмасе не редкость, они встречаются на каждом Родина— она одна Лас-Пальмас ЛАС-ПАЛЬМАС — порт на К а нар с ки х островах. ос нован в 1478 году. Является центром одноименной провин ции . Численность населения на 1982 год составляла 296 тысяч человек. Порт находится на перепутье морских дорог, счи тается кр упной б ункерной ба зой и центром судоремонта ■ Атлантике . В 1979 году было организовано смешанное со- ■етско-испанское акционерное общество «Совиспан», занимаю щееся обслуживанием совет с к и х рыбопромысловых судов. Это сразу же сказалось на улучшении занятости местного населения и повышении бла госостояния за счет использо вания рабочих мест на обслу ж ивании и ремонте советских судов, продажи нам сельскохо зяйственны х продуктов . С целью ослабления влияния ко м м унистических идей власти Канарских островов запретили советским морякам рассказы вать о Советском Союзе, а ме стным жителям — посещать наши суда. Город является кр упны м культурным центром на островах: здесь находятся университет, драматический театр, исторический музей и музей Колумба. D ПОРТ вошли после вось ми часов утра в среду. Все до обыденности просто: сначала приняли лоцмана и прошли к причалу, где «связ ками» ошвартованы советские траулеры. Затем прибыл агент «Совиспан» Андреас Рамос, улыбчивый и доброжелатель ный парень лет около 30, ко торый выполнил все необхо димые формальности по при ходу и привез заказанные по радио деньги для судового экипажа — несколько миллио нов испанских песет. На суд не — непривычное после по стоянной занятости празднич ное оживление: идет полным ходом подготовка к увольне нию на берег. На автобусах, заказанных через акционерное общество «Совиспан» (их оплата преду смотрена статьей расходов у капитана), нас доставляют к магазину «Совиспан», первой вехе на пути знакомства с городом. Описывать стеллажи и витрины этого магазина — занятие такое же утомитель ное, как и их разглядывание. Основные покупки сделаны, упакованы для доставки на судно автомашиной. Собира емся пройти посмотреть «пальмовый рай» и сразу же начинаем жалеть об этом: сильная жара, узкие тротуары шагу — «Березка», «Крым», «Москва», «Рига» и т. д. Магазин ничем не отличает ся от ему подобных; те жв то вары, цены и все то же стре мление продавца обмануть при совершении покупки. Про давцов двое — назвались «Гришей» и «Мишей», оба хо рошо говорят по-русски. Бук вально через несколько минут «Гриша» вдруг заявил, что он грузин, лет десять назад от стал от советского судна и отказался возвращаться на Родину. От такого вступления мы немного опешили, а «Гри ша», обращаясь почему-то в основном к Хореву, продол жил: «Как видишь, живу без бедно, все у меня есть. Лю бой, кто захочет остаться в Лас-Пальмасе, не пропадет — всем нужны продавцы, знаю щие русский язык, а потому работа найдется для каждо го». Тут уж Александр Макси мович не выдержал: «Что-то не очень-то много нам по падается в магазинах таких «невернувшихся». То ли ты плохо агитируешь, то ли аги тируешь хорошо, но не для этого...» Здесь и мы сообразили, что к чему, поняли, что на протяжении пяти минут нас склоняли не возвращаться на Родину. Разговор приобретал иной оборот, лично я впер вые столкнулся с тем. что бы так откровенно мне предлагали стать предателем. Гамма всевозможных чувств — возмущение, недоумение, презрение — проступила и на лицах моих товарищей. А Хо- рев тем временем продол жал: «Значит, говоришь, гру зин?» — Да, грузин. — Фамилию, наверное, не скажешь? — Не скажу, не хочу, что бы родственникам плохо бы ло. — Значит, занимаешься та ким плохим делом, что й родственникам будет плохо. Только ты не грузин, грузин не променяет мать, отца, братьев, Родину на потертые джинсы. Тут в разговор довольно горячо вмешались мы все, и теперь «Гриша» доказывал уже всем нам, что он — гру зин. Но Александра Максимо вича нелегко сбить с толку: -— Ну, «грузин», скажи: где родился Сталин? «Гриша» знал о Сталине много, но только не место его рождения. Ну, а когда дошло до царицы Тамары, то здесь все не выдержали и за лились смехом: «Слушай, за чем ты выдаешь себя за гру зина?» «Гриша» сконфуженно скрылся в подсобке и уже больше не показывался. Из магазина мы вышли, шумно обсуждая перипетии разговора, и все согласились, что столь бесцеремонно и с ходу вербовать предате лей среди наших моряков можно, только имея поддерж ку от разведслужб. Исповедь беглеца «...На другой день, ко гда я отказался встретиться с к а питаном нашего судна, я вме сте с двумя полицейскими в ш татском улетел в Лондон. В Лондоне ж и л все. время в об щ ежитии , где были каменные полы и немного сыро в поме щении . Сразу ж е по прилете меня опрашивали в полиции в течение недели часов по 8— 10 в с у т ки , а затем уж е с к а ж дым* днем все меньше и мень ше. Допрашивал почти все вре мя м уж чина в ш татском около 50 лет, назвался Василием Павловичем. П о -русски он го ворил очень хорошо. Иногда _ вместе с ним был и дру гой ^ иностранец в военной форме. Спрашивали меня они о М урманске , о Кольском пол у острове. о том , ка ки е воин с ки е части дислоцирую тся , о Северном флоте, о м ои х зна ком ы х , род ственни ках , работе на флоте. Ш ил я это время в этом яге доме, где меня и до прашивали . Меня кормили , вы дали деньги на пиво . От до просов я очень уставал , часто возвращались снова к одним и тем ж е вопросам . Через две недели меня перевели в обще ж и тие , где ж и л и не гры , арабы, ки тай цы . Сначала мне платили пособие 40 ф унтов в неделю. А затем стали платить только 14 ф унтов в неделю. Мне не стало хватать на еду. Я обратился к администратору общежития , но он сказал , что ничем мне помочь не может. Найти н и ко го я не мог. Мне было очень плохо от голода. Тогда в з н а к протеста я собрал в своей комнате все. что м о г ло гореть, и поджег. Пожар по туш или . меня избили и высе лили из ком на ты в д р у гую . Через ка кое -то время меня нашел Владимир Петрович из общества р у с с к и х эм и гран тов, при гласил к себе домой, покормил . Я у пего бывал еще тр и раза, во второй раз он предложил написать статью о , ж и з н и в СССР в га зе ту «По- сев>, где он работал, я наци - w сал, но ему не понравилось, он переписал ее, добавил боль ше плохого о нашей стране и сказал , что теперь напечатает, а я пол учу гонорар. Мне было плохо в А н глии , где я был н и ко м у не н уж е н и мо г умереть прямо на улице , и н и к то бы не пожалел... Я пошел в по сольство СССР, стал на колени и попросил ствезти меня назад домой. Я согласен на любое наказание за то, что сделал... ...В А н гл и и я прож ил почти шесть месяцев». Г* МОРЯКАМИ «Заказказья» ^ расстаемся у пляжа Кантеррас. Со стороны города пляж усеян барами, рестора нами, гостиницами, пунктами проката. Стоянки под откры тым небом, быстрое и веж ливое обслуживание. А цену всего этого мы ощутили, за платив за мороженое цену кроссовок (столько же стоит 1 кг мяса). Н. МИХАЙЛОВ, матрос тралового флота. (Продолжение в. следующем выпуске «Параллелей»]. 5 нюня 1987 года 8 РЫБНЫЙМУРМАН
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz