Рыбный Мурман. 1986 г. Январь.

Гость Мурманска «Желаю добрососедства и контактов» Недавно о М урманске в течение нескольки х дней находился заведующ ий бюро японской газеты «Хоккайдо симбун» MACAO ИМ АМ УРА. Он побывал на транспортном реф риж ераторе «Там ­ бов» управления «Севрыбхолодфлот», коптильном заводе № 2 ры бокомбината, музее ПИНРО, посетил интернациональны й клуб моряков, семью м урманчан Зайцевы х — А лексан др а Валентино­ вича, ко н стр укто р а М урманского отделения и н сти тута «Гипро- ры бф лот», и Татьян ы Васильевны , работницы ры бокомбината, встр ети лся с представителем ВРПО «Севрыба». Перед отъездом японский ж ур н ал и ст дал интервью . — Проблемы рыбного Нему- котором вы ж ивете, и ра, увиденное вами в М урм анске... Е сть ли, на ваш взгляд, что-то схож ее или наши рыбацкие города резко отличаю тся др уг от друга? — До приезда в Мурманск я практически ничего о нем не знал. Разве что здесь ловят рыбу и очень холодно. Перед отъездом в СССР купил себе альпинистское снаряжение, приготовился к лютым холо­ дам. Но, оказывается, здесь не так морозно. Соответст­ венно, исходя из овоих пред­ ставлений, думал, что Мур­ манск — это глухая провин­ ция. Почему? Потому что в Японии образ жизни такой: чем дальше от больших горо­ дов — Токио, Саппоро, тем все больше и больше ощуща­ ешь захолустье, чего не за­ метил в Мурманске. Все со­ временно и сильно впечатля­ ет. Особенно поразил район для рыбаков (Первомайский. — А. В.), где школы, детские сады, дома построены с лю­ бовью к жителям, архитектура глубоко продумана с учетом ветров и непогоды. Ощутил зависть, когда узнал, что на­ селение растет в отличие от наших городов. Значит, люди живут хорошо. Убедился в этом, когда побывал в семье мурманчан Зайцевых. И вооб­ ще мне кажется, что у вас много довольных и счастли­ вых. Я не видел хмурых лю­ дей, лица жизнерадостные, веселые. Советские люди при­ ветливые и симпатичные. — У вас было другое мне­ ние? — В Японии сложилось представление о русских как о людях замкнутых, скрытных. Однако для меня этот стерео­ тип распался. Капитан «Там­ бова» Анатолий Семененко, директор коптильного завода Владимир Тимофеев — не чи­ новники, которые дают толь­ ко сухие, официальные отве­ ты. Они улыбчивы, доброже­ лательны и откровенны. А еще мне очень понравилась про­ дукция, которую делают на рыбокомбинате. Да! Особенно хотел бы заметить: на япон­ ских коптильных заводах очень трудно дышать — запахом рыбы пропитано буквально все. На вашем заводе — чи­ стота, уют, специфический запах не особенно ощущает­ ся. — Наверное, что-то в М ур­ м анске не понравилось? — У нас каждый город име­ ет свое лицо. У вас же, как мне показалось (может, в этом виновата полярная ночь), все дома похожи друг на дру­ га. Перед окончанием своей поездни Macao Имамура оставил вот та к ую запи сь в нниге почетны х гостей коптильного завода № 2 ры бокомбината: «На меня большое впечатление произвели оборудование, забота о чистоте рабочего м еста; Я был удивлен начеством ры бы , ее при ятны м вкусом . Особенно понравилась скум брия, внус ното- рой, дум аю , понравился бы и японцам . Ж елаю добрососедства и кон тактов между Японией и С С С Р , процветания второму коптильном у заводу ры бокомбината». Беседу вел А. ВИЛОВ. ПНРПЛЛЕЛИ Беды японского горожанина Японские газеты сообщили об этом как о неком курьезе. Когда японская жилищная кор­ порация объявила о сдаче в эксплуатацию вновь построен­ ного жилого дома в токий­ ском районе Сугинами, где квартплата составляла треть среднего заработка рабочего или служащего, на каждую квартиру нашлось тем не менее 6 тысяч претендентов. Однако ничего курьезного и необычного в этом факте нет. В Стране восходящего солн­ ца ни государство, ни муници­ пальные власти жилищным строительством почти не за­ нимаются. И это в то время, когда в столице, по сообще­ нию газеты «Акахата», более 40 процентов жителей остро нуждаются в жилье! Все жилищное строительство в Японии отдано на откуп ча­ стным компаниям, для кото­ рых «главное ббжество» — это прибыль. Однако и эти компании строят крайне не­ достаточно, руководствуясь, видимо, принципом: меньше, но дороже. Не удивительно поэтом у, что, несмотря на появление в Токио в последние годы «ост­ ровков» 50- и 60-этаж ны х небоскребов, а такж е др уги х великолепны х по своей а р хи ­ те к тур е зданий, яп о н ская сто ­ лица по-прежнему о стается 2 —3-этаж ным городом. Много­ эта ж н ы е строения — это для ш табов м ногочисленны х ф ирм , банков, п р ави тельствен ны х уч ­ реж дений. Больш инство ж е го­ рожан ю ти тся в уб о ги х, не приспособленны х для нормаль­ ной жизни дом иш ках. Но и обладание хотя бы та­ ким жильем — уже счастье для японского труженика. То­ му же, у кого его нет, почти не на что надеяться. Вот ря­ довое сообщение одной из токийских газет. Некий пред­ приниматель купил под строи­ тельство своего дома участок земли в четыре с половиной сотки в районе Дэнэнтиофу за 350 миллионов иен, сумму, рав­ няющуюся среднему заработ­ ку рабочего более чем за... 100 лет! В. ЗАЦЕПИН. (ТАСС). Их нравы Т УПАЯ БОЛЬ появилась внезапно. Николай поду­ мал, может, пройдет, ведь ни­ когда подобного с ним не случалось. Но вскоре заломи­ ло поясницу, появились боли в животе, Он пошел к судово­ му врачу, тот осмотрел, сде­ лал укол. А потом приступы рвследовали один за другим. Несмотря на обезболивающие лекарства, Николай порой впадал в забытье. Случилось это на научно-по­ исковом судне ТУРНИФа «Мыс Юноны» в южной части Тихо­ го океана. После консультаций с берегом капитан принял ре­ шение доставить заболевшего техника научно-производствен­ ного объединения «Дальтех- рыбпром» Н. Шишулина в ближайший порт. Так Николай оказался в больнице неболь­ шого городка Олбани на юго- западном побережье Австра­ лии. То т, кто из вас, дорогой чи­ тате л ь , леж ал в больнице, зн а­ ет, как дей ствует угнетающ е ее обстановка. И даже когда вас навещ аю т родственники, др узья, невеселые мысли нет- нет да и теребят д уш у . А те ­ перь представьте положение двадцативосьмилетнего ры ба­ чу, оказавш егося внезапно в одиночестве в чужой стране. На следующий день после по­ мещения Ш иш улина в п алату пришел доктор с переводчиком. П оляк-эм игрант А дам , работав­ ший здесь ж е, в больнице, знал немного русски й язы к, и Николай с его помощью рас­ сказал врачу Раймонду о сво­ ем сам очувствии. А оно было не из луч ш и х. Боль не о тс ту ­ пала. Видя, что врачи затр уд ­ няю тся с диагнозом, Ш иш улин подумал, что, возможно, придет­ ся долго леж ать, а если пред­ сто ит и операция... Нет, лучш е не поддаваться этом у настрое­ нию. На_ третий день, когда Ни­ колай, лежа в постели,, прихо­ дил в себя после очередного п р и ступ а, Адам привел своего зем ляка и ко ллегу. «Лешек Перебски», — прочитал Ш и ш у­ лин на карточке, прикреплен­ ной к х а л а ту . Он переводил гораздо лучш е. Но его отличие перед ти хим , каким-то неза­ метным Адамом было не толь­ ко в знании русского язы ка И Николаи это вскоре почувство­ вал. Расспросив больного, откуда он родом, как зо в ут, Поребски, прощаясь, протянул сверток. ^ Чтобы не было скучно, посмотри. Николай развернул, взял в Руки журнал. Обнаженная де- В Д И 1 1 О Б О Р О Т НИ вица смотрела с глянцевой обложки, призывно улыбаясь. Посмотрел другой, третий — то же самое. И он зашвырнул со злостью всю кипу под крес­ ло. Соседи по палате перегля­ нулись — что так рассердило русского? Утром Лешек снова к Ни­ колаю. — Ты забери вот это, — Шишулин показал на журна­ лы, валявшиеся на полу. Но такая встреча не смути­ ла поляка, он стал задавать вопросы. — Мне до сих пор неприят­ но, как только вспомню тот разговор, — рассказывает Ни­ колай. — Я сразу почувство­ вал, что Лешек преследует определенную цель. Интере­ совался, какие предприятия и где находятся, в каком районе океана работало наше судно, пытался выяснить фамилии членов экипажа, какое зада­ ние выполняли в рейсе... А когда понял, что беседа не получается, разговор принял другой характер. — Зачем вы помогаете А ф ­ ганистану? Хотел ему ответить Николай, что не из книг, а своими гла­ зами видел, как люди в раз­ ных развивающихся странах — Йемене, Анголе, Мозамби­ ке и других, где ему доводи­ лось побывать, желают изба­ виться от давления, зависимо­ сти империализма. И в этом стремлении к свободной, луч­ шей жизни, они обращаются за помощью к Стране - Сове­ тов. Да разве поймет это че­ ловек, который ради своей выгоды покинул Польшу в трудное для нее время? Но Поребски и не намеревался вступать в дискуссию. Его беседа с Шишулиным, скорее похожая на допрос, была лишь первой попыткой проверить, как поведет себя советский человек! Получив отпор, кое-кто в маленьком городке не успокоился. Какие события последовали вслед за визитом Поребски, вы узнаете из рассказа самого Н. Шишу­ лина. «Вечером этого же дня в палате появился пожилой муж ­ чина и сразу ж е направился ко мне, словно не раз т у т бы л: «Григорий Руденко» — пред­ стави лся по-русски и т у т же поправился, — «Д уденко». Р ас­ сказав , что сам украи нец , ж и ­ вет здесь с женой — они единственны е в Олбани из на­ шей стр ан ы . И вот когда у з ­ нал, что в больнице леж и т р ус­ ски й , пришел н авести ть зем ­ л я ка . Принес мне ф р у к ты , ш околад. Его посещение оставило не­ п риятны й осадок. Во всем по­ ведении Дуденко чувство валась какая-то неи скр енность. Впос­ ледствии это чувство не поки­ дало и в др уги е дни, когда он приносил мне ф р у к ты . К а ж ­ дый раз я зам ечал, что дела­ ет это не от д уш и , а словно по обязанности. О чем бы с ним ни говорили, он никогда не см о трит на собеседника. Я как-то спросил его: — Т ы , наверное, в годы войны полицаем был или вла­ совцем, вот и сбеж ал поэтому? — Н ет, я ж ил на Западной У кр аи н е. Ещ е до войны, в 39-м, с женой переехали в А в стр а ­ лию . А сам как-то р укн с места на место переклады вает, и гл а ­ за все время бегаю т. Р а сск а ­ зы вал, что раньш е, когда со­ ветские суда посещ али Олба­ ни, наши моряки были у не­ го дома, поэтом у мне нечего его оп асаться. Д уденко настой­ чиво приглаш ал меня в гости. Один раз я выш ел на прогул- н у, он меня взял под р уку и настойчиво та к к своей ма­ ш ине ведет. — Поехали, с женой позна­ комлю, она заболела, сама не может приехать. Еле-еле отбился от него. Всякий раз, навещая меня, Дуденко расхваливал жизнь в Австралии. Приносит как-то яблоки, груши и говорит: — Вот у вас ведро картош­ ки десять рублей стоит. — Откуда ты такие цены взял? Я перед рейсом кар­ тошку в магазине брал по двадцать копеек, а на рынке отборная по пятерке ведро с верхом. Он не успокаивается: — Я знаю, что в магазинах в продаже нет мяса, масла. Снова говорю ему, что это вранье. Масло в любом мага­ зине постоянно продают, мя­ со государственное, хотя и не каждый день бывает, зато кооперативное всегда на при­ лавке. Чувствую, что его мои от" веты не интересуют, а надо лишь меня убедить, как у них все прекрасно. И вот что ин­ тересно. Дуденко перед все­ ми заискивал, да так, что жалко на него было смот­ реть, а со мной вел себя иначе. — Знаешь, как у нас хоро­ шо живут. Даже безработный пособие получает, а я, на­ пример, свой дом имею. — Так ты на него полжизни работал, мне же государство квартиру дало. Я на берегу 250 рублей получаю, в море еще больше, жена 220. Разве с твоими 160 долларами срав­ нишь? Молчит, глаза в сторону от­ водит. Вот таки е беседы были почти каж ды й день. Перед тем , как мне вы ­ п и саться из больницы, произо­ шел такой случ ай . Только Д у­ денко закончил свои р ассказы про ш и кар н ую ж и зн ь в А в с т­ ралии, принесли уж и н . Я в кровати спиной к двери сидел. С л ы ш у, кто-то вошел и сп р аш и зает: «Раш ен?» Больны е показали на меня. Я кое-как повернулся — сто ли к мешал — виж у: вы сокий стар и к. В стал у меня за спиной и го­ ворит по-русски: — Не хотели бы вы остать­ ся в Австралии? Ну я ему сразу: — Пошел ты, знаешь, куда... — Столик отодвинул, обер­ нулся — уже никого нет. На следующий день, побла­ годарив врачей (они опреде­ лили, что у Николая были ко­ лики, вызванные камнями в почках), он с помощью со­ ветского консульства вылетел на Родину... Нередки еще случаи, когда определенные службы импе­ риалистических кругов пыта­ ются использовать любую воз­ можность, чтобы склонить со­ ветских людей к предатель­ ству, невозвращению на Ро­ дину. В их арсенале ложь, об­ ман, шантаж, подкуп. Причем зачастую они стремятся ис­ пользовать критическое со­ стояние человека — несчаст­ ный случай, болезнь, неуряди­ цы не службе. Как говорил один из руко­ водителей ЦРУ, «моряки, ког­ да они появляются на амери­ канской земле, становятся легко доступной средой. И за­ траты на эти встречи с ними невелики. А главное — где еще можно так вольно об­ щаться с представителями России». И они «общаются». Предатели всегда старают­ ся угодить своим хозяевам. Вот с такими людьми и све­ ла судьба Н. Шишулина во время лечения в австралий­ ской больнице. Он видел быв­ шего члена организации, кото­ рая не скрывала свою нена­ висть к коммунистам и демон­ стративно носила значок «Со­ лидарности». Его пытался «пе­ ревоспитать» Лешек Пореб- скм. Или взять того же Григория Дуденко. Прав был Шишулин, когда почувствовал в нем не того человека. Не случайно «земляк» просил Николая не рассказывать по возвращении о Естрече с ним. Действительно, жил на Ук­ раине, работал на одной из железнодорожных станций. Но во время Великой Отече­ ственной войны перешел к фашистам, служил в немец­ кой армии. Затем с отступаю­ щими гитлеровцами ушел на запад, переехал ж Австралию и здесь отрабатывает свой «хлеб». Дуденко встречает каждое советское судно, захо­ дящее в Олбани, приглашает моряков в гости и расписыва­ ет им прелести жизни в Ав­ стралии. Эта сторона его дея­ тельности знакома, например, многим морякам, которые не раз давали достойный отпор провокатору. Как дурной сон, вспоминает Николай Шишулин встречи с людьми, которых в народе из­ давна называют «оборотни». Но какое бы обличье они ни принимали, советские люди не поддаются на их уловки. К. ГЕОРГИЕВ. («Рыбак Приморья»). 17 января 1986 года

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz