Рыбный Мурман. 1986 г. Сентябрь.

• Вечером в пятницу • яшлщДдиуакц т 12сентября 1986 года QTA ИСТОРИЯ глубоко тро- ** нула меня. В районе острова Ньюфаундленд наша научная экспедиция обнару­ жила горбатого кита, вернее, китеныша, отчаянно бьющего­ ся в рыболовной сети. Непода­ леку плавал другой кит, более мощный. Судя по всему, это мать. Она беспокоится, кружит по воде. Говорит с детенышем своим мощным и прекрасным голосом, успокаивает его. Но ничего не может поделать. Лю­ ди видели, как кашалоты пере­ резали мощным ударом зубов бечевку гарпуна, вонзивше­ гося в тело их собрата. А гор­ батые киты в этом отношении совершенно безоружны — у них нет зубов, а лишь ус, с помощью которого они фильт­ руют воду, задерживая криль. Кстати, именно этот ус исполь­ зовали прежде при изготовле­ нии зонтов. То, чего не может сделать мама-кит, сделаем мы. Наш аквалангист Бернар Дельмот спускается в воду. Китеныш потерял много сил, пытаясь вырваться из запад­ ни. Его голова и плавники за­ путались в сети. Видимо, он тащил ее на себе несколько сотен метров, а потом она зацепилась за подводную ска­ лу, и он больше не мог стро­ нуться с места. Если его не освободить, он погибнет. Дельмот несколько раз про­ плыл вокруг него, выяснил для себя, что можно сделать. Ки­ теныш обеспокоен: ведь он не знает, чего хочет этот чело­ век, и сознает свою полную беззащитность. Ему страшно. Дельмот рассказывал потом: «Я решил его успокоить, ласко­ во погладил ему бок и плав­ ник. Он смотрел на меня неж­ ным китовым взглядом, таким непостижимым, таним друже­ ским и таким боязливым, та­ ким умным и таким загадоч­ ным, понимающим и вместе с тем отстраненным... Медленно провожу рукой по его голове. Кожа китов очень нежная, буд­ то бархатная. Вместе с тем она очень чувствительна, не­ смотря на толстый слой под­ кожного ?кира. Китеныш понимает мои ла­ ски и правильно расценивает их как знак доброжелательно­ сти. Они успокаивают его, он перестает суетиться и дает мне возможность действовать. Я начинаю разбираться в пу­ танице веревок и петель, режу узел за узлом. Работа, требую­ щая силы и терпения, ей не видно конца. Потребовалось не менее двух часов для освобождения ките­ ныша... Перерезав последнюю веревку, связы вавш ую его, обессиленный, валюсь ему на спину. Он свободен, но не ше­ велится. Он слишком измотан. Даже призывы его матери, ко­ торые я ясно слыш у в воде, не могут вывести его из оце­ пенения. Но вот наконец малыш по­ нял, что может плыть, делает робкую попытну. Я вновь приближаюсь к не­ му. Он смотрит на меня. Не­ описуемый миг, когда живот­ ное, кажется, благодарит свое­ го спасителя... Я нежно сжи­ маю один из его плавников. Я глажу его по голове. Я взби­ раюсь ему на спину. Он по­ зволяет мне все. Он плывет медленно, потом все быстрее и быстрее, а я сиж у на нем верхом. Я запомню на всю жизнь этот галоп в волнах: китеныш его возраста длиной восемь метров, весящий дю­ жину тонн, в движении разви­ вает мощность десяти —пятна­ дцати диких лошадей... Когда я спрыгнул с него, опьяненный этим незабывае­ мым родео, молодой кит отве­ тил своей матери и поплыл в ее направлении. Я вернулся на судно». До наступления ночи кит со спасенным нами детенышем не покидал нас. Они плавали, кружились, выпускали свои фонтаны, выпрыгивали из во­ ды, делали классическую кито­ вую «стойку», наблюдая за на­ ми. Порой, перевернувшись на спину, назалось, аплодировали нам двумя огромными «ручи­ щами». Ну, как не истолковать это поведение как своеобразный способ поблагодарить нас?! Разве не правда, что они ис: пытывают чувство призна­ тельности? Большинство диких животных, которых освобож­ дают из капкана, тотчас же убегают. Киты же остаются, и весь их вид свидетельствует о том, что они сознают, что обя­ заны нам. Киты очень умны. Порази­ тельно, но многие млекопитаю­ щие могут быть признательны, как собаки. А тем более киты, находящиеся на вершине «при­ родной лестницы». Что касается так называе­ мых китов-убийц, или касаток, могу сказать, что они никогда не нападали на наших аква­ лангистов. Однажды мы подо­ шли к стае касаток. Они оска­ лились на нас, лишь когда мы начали оказывать слишком много знаков внимания одной из них. Они проявили агрес­ сивность из ревности. Киты не понимают челове­ ческого язына. Они, видимо, чувствительны к ласковым и успокаивающим звукам. Вот и все. У китов немного Ерагов. Всего лишь два: касатка и аку­ ла. Касаткам необычно трудно напасть на взрослого кита или на здорового китеныша: тем никакого труда не составит отогнать их ударом хвоста, а он очень силен. НА ПОЭТИЧЕСКОЙ ВОЛНЕ У нас на Севере Здесь рано темнеет осенью, Таков уж закон природы. Встречаются люди — с проседью Еще в молодые годы. А старые смотрят молодо: Зовущее море рядом! ГТусть Арктика дышит холодом Все девять месяцев кряду, Пусть скова пурга отчаянно Метет по сопкам лобастым, — Сияние над причалами Полощется флагом красным! Когда же простору синему Кивают белые мачты, То всходят по трапам сильные, £ Уходят в море рыбачить. Трудом здесь каждого меряют. Нет места для всяких нытиков. Есть место у нас на Севере Для подвигов и открытий! В. СИНИ начальник судовой радио­ станции. На вахте мира Маневры, стрельбы и занятия, И мощь, что резко возросла, — Не отвлеченные понятия, Вполне конкретные дела, Решая их, немногословен Наследник славы и побед. Пусть на ученьях «враг» условен, Но безусловна мощь ракет! От рядовых до командиров, До флотоводцев, знавших бой. Все моряки — на вахте мира, 4 А значит — на передовой! В. МАТВЕЕВ. — ДОСЬЕ ВСЕЗНАЙКИ РАССКАЗЫВАЕТ 9 ЖАК-ИВ КУСТО: «Как мама-кит сказала нам спасибо» М УЗЫ КА НА ТОННЫ После долгих месяцев рассле­ дования полиции Ф Р Г удалось нанести ощутимый удар по под­ польным изготовителям по­ пулярных грампластинок. Во время обыска, проведенного ра­ зом в Гамбурге, Люнебурге и Каптенкирхене, у «пиратов» было изъято грампластинок об­ щим весом 50 тонн. ЭЛЕКТРОННЫЙ «ПОДМАСТЕРЬЕ» Швейцарскими инженерами создан робот для музыкантов Женевского симфонического оркестра. Известно, какие труд­ ности испытывает, например, флейтист, ногда требуется пе­ ревернуть нотные страницы, а обе руки заняты инструмен­ том. Специалисты создали пор­ тативный манипулятор, кото­ рый подобен третьей руке му­ зыканта. Ему достаточно на­ ж ать ногой на педаль, как приводится в действие система рычагов, точно и внимательно перелистывающая ноты. МУЗЕЙ ДЛЯ СЛАДКОЕЖЕК Житель Западной Германии Ганс Имхоф представил на суд зрителей около 4 ты сяч шоко­ ладок и других шоколадных изделий на выставке в Кельне, которая явилась генеральной репетицией в канун открытия первого в мире музея шокола­ да, куда войдут более 70 тысяч сладких экспонатов. ЗА БЫ В Ч И ВЫ Й ЧИТАТЕЛЬ В городскую библиотеку аме­ риканского города Тарисберга (штат Пенсильвания) возвра­ тилась книга, которую чита­ тель брал на дом... в 1826 го­ ду. Книга, выпущенная в 1657 году, представляет свод бри­ танских законов. Потомок рас­ сеянного читателя прислал ее по почте, не указав обратного адреса. Эта забывчивость впол­ не объяснима: за несвоевремен­ ный возврат редкой книги ему грозил штраф в несколько т ы ­ сяч долларов. Перевод с болгарского С. КРАШАКОВА. КРОССВОРД ИНТЕРЕСНЫЙ КАДР ВС Т Р ЕЧНЫМ к у р с о м Фото Ю. БЕЛОЗЕРОВА. ПО ВЕРТИКАЛИ: 1. Один из древнейших духовых музы ­ кальных инструментов. 2. Кратковременное и непериоди­ ческое поднятие уровня воды. 3. Металлическое приспособле­ ние для защиты копыта от ме­ ханических повреждений у ло­ шадей. 5. Ручной ударный ин­ струмент. 6. Перерыв между актами сценического представ­ ления. 8. Музыкальное произ­ ведение для одного или не­ скольких инструментов. 9. Драгоценный головной убор. 12. Искусственное оборони­ тельное препятствие. 13. Лег­ кая двухколесная повозка с откидным верхом. 15. Кабина аэростата. 16. Порода мелких длинношерстных комнатных собак. 17. Праздный, избало­ ванный роскошью человек. 18. Помещение для выставок, а также магазин художествен­ ных изделий. 20. Хлопчатобу­ мажная или из химического волокна ткань с гладкой бле­ стящей лицевой поверхностью. 21. Ручное оружие для мета­ ния стрел. 23. Периодически наступающее физиологическое состояние у человека и ж и ­ вотных. 28. Построение в ше­ ренге по росту. 30. Промысло­ вая рыба. 31. Часть света, об­ разуемая двумя материками. 32. Оптико-механический ин­ струмент для геометрического нивелирования. 35. Город у подножия Восточных Карпат. 36. Сооружение в виде моста с водоводом. 41. Молдавский на­ родный танец. ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 2. Оби­ ходное название священника в России. 4. Известный индий­ ский писатель, общественный деятель. 7. Артистка балета, народная артистка СССР, ди­ ректор Московского хореогра­ фического училища. 10. Стиле­ вое направление в искусстве в X V III веке. 11. Русская мера длины. 14. Перечень каких-ли­ бо предметов, составленный в определенном порядке. 17. Го­ род в Литовской ССР. 19. Си­ стема цветовых сочетаний в произведениях изобразитель­ ного искусства. 21. Лицо, ко­ торому присуждена государст­ венная или международная премия. 22. Столица Венесуэ­ лы. 24. Горное селение на Се­ верном Кавказе. 25. Лицо, про­ фессия которого — оказание юридической помощи. 26. Гео- ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД, ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 7. Нафта­ лин, 9. Молибден. 11. Левко. 13. Фаланга. 14. Клавдий. 15. Кусто. 18. Валчак. 21. Рангун. 23. Регенерация. 28. Канкан. 30. Стайер. 32. Панно. 34. Па­ латка. 35. Соколов. 37. Трест. 39. Корнилов. 40. Мозамбик. ПО ВЕРТИ КАЛИ : 1. Карна­ вал. 2. Гаронна. 3. Кишлак. 4, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В № 36 Рококо. 5. Ниагара, б. Техни­ кум. 12. «Воскресенье». 19. Чирок. 20. Коган. 21. Рицос. 22. Ньяса. 24. Батальон. 27. Демокрит. 29. Артерия. 31. Та­ келаж. 32. Патрон. 33. Острог. ПО ИЗОГНУТЫМ ЛИНИЯМ: 8. Твен. 10. Баян. 16. Утро. 17. «Тени». 25. Айва. 26. Овен. 36. Лион. 38. Крем. метрическое тело, образуемое вращением круга. 27. Соревно­ вание для выявления наилуч­ ших из числа участников, представленных работ. 29. Препарат для уничтожения сорняков в садах и виноград­ никах. 31. Советский пи­ сатель. 33. Доброкачественная опухоль щитовидной железы. 34. Созетский авиаконструк­ тор. 37. Рабочий объем всех цилиндров двигателя внутрен­ него сгорания. 38. Элементар­ ная живая система, основа строения и жизнедеятельности всех животных и растений. 39. Изменения имени по падежам. 40. Тулуп из овчины. 42. Пор­ товое сооружение для ремонта судов. Составил К. ПЕТЮК.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz