Рыбный Мурман. 1986 г. Октябрь.

Вечером в пятницу ИНТЕРВЬЮ1 ФОТОКОНКУРС «ОБЪЕКТИВ-86» «АРИЭЛЬ»: верен народной песне На минувшей неделе на сцене Дворца культуры и техники имени С. М. Кирова выступал известный ансамбль «Ариэль». Его концерты вызвали большой интерес у мурманских любите­ лей эстрады. Предлагаем вашему вниманию беседу нашего внештатного корреспондента с руководителем коллектива Ва­ лерием ЯРУШИНЫМ. — Валерий, ансамбль «Ари­ эль» давно знаком любителям музыни. И, несмотря на это, интерес к нему не ослабевает. Напомните, пожалуйста, нан начинался ваш путь? — В 1970 году из двух са­ модеятельных студенческих групп в Челябинске образо­ вался новый вокально-инстру- ментальный ансамбль «Ари­ эль». В те годы ВИА появля­ лись чуть ли не в каждой шко­ ле, институте, на фабрике. Все старались петь песни «Битлз». Мы же на конкурсе у себя на Урале спели рус­ скую народную песню «Ой мороз, мороз». Спели — и победили, пробили дорогу на конкурс в Москве... В 1974 го­ ду Всесоюзный конкурс арти­ стов эстрады собрал девятна­ дцать вокально-инструменталь­ ных ансамблей. Мы снова ри­ скнули исполнить народную песню «Отдавали молоду». И завоевали желанное первое место. Но вскоре кончились, так сказать, лавровые венки. Сотни писем стали приходить на радио, в газеты с просьбой оградить народную песню от «поющих с гитарами». Нача­ лись споры и у нас. Даже чуть было не расстались. В это трудное время огромную под­ держку оказала оценка наше­ го творчества композитором Никитой Богословским. Он ве­ рил в нас. Это помогло вос­ прянуть, заставить поверить всех сомневающихся в нашей искренней привязанности к народной песне. — Пятнадцать лет совмест­ ной работы постоянным соста­ вом — очень большой срон. Сразу и не припомнишь твор­ ческого коллектива, с которым можно провести аналогию. Что же это — просто дружба? — Этот вопрос заинтересо­ вал даже ленинградских со­ циологов, которые провели опрос всех участников ан­ самбля на психологическую совместимость. Результат ока­ зался положительным: мы подходим для длительного об­ щения. Впрочем, как руково­ дитель, давно это знаю... Трудные моменты в жизни коллектива сплотили нас, не дали разбежаться в разные стороны. Все мы профессио­ нально владеем инструмента­ ми и поем, что позволяет равномерно распределять си­ лы ансамбля. Это и позволи­ ло нам не заболеть «звездной болезнью», с которой обычно начинаются конфликты, при­ водящие в конечном счете к распаду коллектива. — Каким песням вы отдаете предпочтение? — Только на первый взгляд может показаться, что народ­ ная песня доступна любому, бери и пой, обработав чуть- чуть под свои голоса и ин­ струменты. Но уже при зна­ комстве с текстом начинаются трудности. Песни-то нашего народа — в основном жен­ ские: «ходила ли я», «плака­ ла ли я», «танцевала ли я»... А менять слова мы не можем, не имеем права. Еще одна трудность состоит в том, что у «Ариэля» выработалась при­ верженность к хоровому пе­ нию. Отнюдь не любую песню можно так исполнить. Однаж­ ды нам на пластинку не хва­ тало трех произведений. Что­ бы их найти, пришлось пере­ брать около шестисот народ­ 31 октября 1986 года ных песен. — Вы не только музыкант, певец и руководитель ансамб­ ля. Вы еще и композитор... — Почему я пишу песни? Причин много. Иногда запа­ дут в душу стихи, иногда ме­ лодия напевается до тех пор, пока не отыщешь к ней сло­ ва. Да и слушатели порой «толкают» на сочинительство. Впрочем, в «Ариэле» пишут песни еще и Сергей Шариков, Лев Гуров, Ростислав Гепп. Я не одинок. — В выступлениях группы очень силен элемент театрали­ зации. У вас есть свой режис­ сер? — Режиссера у нас нет. Или, если хотите, мы все — коллективный режиссер. Пя­ тую часть наших песен со­ ставляют народные. А рус­ ская песня отроду была игро­ вой: театрализация для нее естественна. Шутка, пародия, гротеск знакомы нам со вре­ мени учебы в Челябинском институте культуры, где мы познакомились со всеми ви­ дами сценического искусства. Вот и используем это в рабо­ те. — Как вы относитесь к мо­ дным среди молодежи м узы ­ кальным течениям? — Я — за развитие любого направления. Только надо, что­ бы объективная критика помо­ гла разобраться слушателям, особенно молодым, что такое «хорошо» и что такое «пло­ хо». А огульное отрицание пользы не принесет. Ведь за­ претный плод сладок! Записи так называемых «волновиков», «металлистов» все равно про­ слушиваются в дискотеках, только тайком... Давайте выта­ щим все это наружу! Прове­ дем фестиваль наших ансамб­ лей, исполняющих произведе­ ния в стиле «хэви метал». Об­ судим тексты, саму музыку. Только гласность позволит четко разобраться, кто есть кто. Пока, например, ансамбль «Машина времени» был изве­ стен большинству молодых концертами, которые были записаны частным образом, — поклонников у него было го­ раздо больше. Причем фана­ тических поклонников! Изве­ стно — значит не интересно, вот кредо таких фанатиков. Словом, надо искать новые формы работы с молодежью. И с музыкантами, и со слуша­ телями. — Последний, традиционный вопрос: ваши ближайшие планы? — Из Мурманска мы летим на гастроли в Архангельск, дальше — в Сыктывкар. Воз­ вратившись в родной Челя­ бинск, запишем на телевиде­ нии новую программу «Шля­ гер, шлягер, шлягер». Сцена­ рий для нее написал сатирик Аркадий Хайт. В нем нашли отражение те сдвиги, которые произошли в нашей жизни за последнее время. В конце го­ да начинается очень ответст­ венная поездка по Чехосло­ вакии. И, конечно, будем го­ товить новую концертную про­ грамму. Сценарий пишет из­ вестный сатирик Леон Измай­ лов, Называться она будет «Говорит и показывает «Ари­ эль». Т. ГОЛИКОЗА, инженер управления «Сев- рыбпромразведка». ВСТРЕЧА НА ПРОМЫСЛЕ1 Перед праздником Накануне годовщины Ве­ ликого Октября в гости к рыбакам, ведущим промысел в Баренцевом море, на бор- ' ту тралфлотовского судна вышла группа писателей. Ею руководит мурманский поэт Владимир Смирнов, отдав­ ший морю несколько лет жизни. Писатель и ж урна­ лист из Л атвии Александр Черевченко также не нови­ чок в плавании, он много лет работал на промысловых судах на Дальнем Востоке. П етрозаводский поэт и пере­ водчик с финского Такала Рейё уж е бывал в свое вре­ мя в гостях у мурманских рыбаков. Поэтому разговор на встречах пойдет не толь­ ко о литературе, но и о жизни тружеников голубой нивы, их проблемах. Несколько раньше на борту плавбазы «Севрыба» управления «Севрыбхолод- флот» в Баренцево море вы ­ ш ел известный поэт Леонид Выонник, бывший северомо­ рец. Наш внешг. корр. — ДОСЬЕ ВСЕЗНАЙКИ Ж и в ы е мидии продаются нарасхват в магази­ нах Софии, Варны и других городах Болгарии. Поступают они с мидиевых ферм. Конст­ рукция фермы разработана учеными страны. Располагают­ ся они в открытом море: там чище вода и больше корма — фитопланктона. За 12— 15 ме­ сяцев достигают размеров 4— 5 см, то есть растут вдвое бы­ стрее, чем в естественных ус­ ловиях. Число ферм по выра- щизанию мидий и устриц в Черном море растет. Самым крупным производителем эт»й продунции, исключительно бо­ гатой белком, аминокислотами, витаминами, считается Испания — она поставляет ее на ры­ нок более 200 тонн в год. Перевод М. КАРНАК. Фото В. КУЗНЕЦОВА, с. Ловозеро. 'КРОССВОРД «ЛИТЕРАТУРНЫЙ» ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 4. Клас-, сик русской литературы, автор романа «Герой нашего време­ ни». 7. Мурманский поэт. 8. Автор исторической дилогии «Порт-Артур». 10. Персонаж романа М. Шолохова «Подня­ тая целина». 15. Советский ли- тературовед и критик. 18. Со­ ветская поэтесса, автор сбор­ ника стихов «Окопная звезда». 19. Литературный жанр. 20. Персонаж повести П. Нилина «Испытательный срок». 21. Пьеса М. Горьного. 22. Совет­ ский писатель-маринист, автор произведения «Океанский па­ труль». 23. Имя комсомолки, персонажа романа А. Фадеева «Молодая гвардия». 27. Герой трилогии К. Федина. 28. Совет­ ский писатель, автор повести «Дни и ночи». 29. Туркменский поэт, автор романтической по­ эмы «Лейли и Меджнун». 32. Поэт-помор, заложивший осно­ вы современного русского ли­ тературного языка. 33. Персо­ наж романа Н. Чернышевского «Что делать?» 34. Стилистиче­ ская фигура в художественной речи. 36. Декабрист, автор «Записон». ПО ВЕРТИ КАЛИ : 1. Совет­ ская литературная группа ж ур ­ нала «Красная новь». 2. Поэма М. Алигер. 3. Советский Пи­ сатель, автор «Повести о на­ стоящем человеке». 5. Народ­ ный писатель Марийской АССР, автор пьесы «Большая волна». 6. Повесть А. Куприна. 9. Мур­ манский писатель-маринист. 11. Советский писатель, автор ро­ мана «Плавучая станица» о* буднях рыболовецкого нолхо-SJS за. 12. Персонаж пьесы Б. Лав­ ренева «За тех, кто в море!». 13. Персонаж «Слова о полку Игореве». 14. Сборник избран­ ных литературно-художествен­ ных произведений разных ав­ торов. 16. Народный поэт со­ ветской Грузии, автор сборни­ ка стихов «Полвека». 17. Пер­ сонаж поэмы-романа Н. Гоголя «Мертвые души». 24. Совет­ ский писатель, автор повести «Народ бессмертен». 25. Роман Ф . Гладкова. 26. Драматический жанр. 30. Автор сборника сти­ хов «Город мечты». 31. Автор книги «Капитансние повести». 35. Автор повести «Волоколам­ ское шоссе». Составил Г. ЮДЕНКО. ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД, По горизонтали: 7. Ромашов. 8. «Сенокос». 11. Динамика. 12. Апология. 13. Бетон. 14. Бухта. 15. Барто. 18. Сахара. 19. Климат. 20. Моцарт. 23. Ахту- ба. 27. Лекок. 28. Лерка. 29. Минор. 32. Березина. 33. Антра­ цит. 34. Мичиган. 35. Никитин. ОПУБЛИКОВАННЫЙ В № 43 По вертикали: 1. Комитет. 2. Парабола. 3. Шонин. 4. Ре­ зон. 5. Иокогама. 6. Монисто. 9. Радуга. 10. Лахтак. 16. Ка- рас. 17. Пинта. 21. Озокерит. 22. Трепак. 23. Анклав. 24. «Бригадир». 25. Телегин. 26. Позиция. 30. Мицар. 31. Отлив. РЫБНЫЙ мурман

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz