Рыбный Мурман. 1986 г. Ноябрь.

Страница репортера • Мы — интернационалисты1 На языке дружбы 26 лет назад французские колонизаторы вынуждены бы- под напором борьбы мав- итанского народа за осво­ бождение подписать Деклара­ цию о предоставлении Маври­ тании независимости. И сра­ зу же началось развитие на­ циональной экономики, систе­ мы образования, культуры. Государство взяло в свои ру­ ки главную отрасль промыш ­ ленности — добычу и перера­ ботку железной руды, стало создавать вторую важную от­ расль — рыбодобывающую. И в этом большую помощь оказывает мавританскому на­ роду Советский Союз. С уча­ стием советских специалистов строятся предприятия, создан и ведет научную работу ин­ ститут ихтиологии. А несколь­ ко лет назад основана совме­ стная советско _ мавританская компания по добыче и пере­ работке рыбы «MAHSOV». В ее составе работают наши и советские суда, смешанные команды. После окончания первого курса мы, четыре мавритан­ ских курсанта судоводитель­ ского факультета МВИМУ, проходили практику в этой компании. Работали на совет­ ских судах типа «Атлантика и БМРТ. И хочу сказать, что практика была очень интерес­ ной, полезной, нам помогал весь экипаж. В нашей стране тоже гото­ вят специалистов для флота, но одного только среднего звена — мотористов, электри­ ков, радистов. Поэтому-то мы и приехали в СССР. Наши со­ отечественники учатся в Аст­ рахани, Одессе, других гор о ­ дах. В Мурманске, конечно, поначалу нам пришлось тяже­ ловато — трудно привыкали к городу, климату. Но отноше­ ния в училище сложились так хорошо, нам так помогают и преподаватели, и курсанты! Сейчас в одном кубрике со мной живут, например, азер­ байджанец Кардашханов и русский Царев, и живем мы дружно. , Занимаемся вместе с совет­ скими курсантами спортом —■ играем в баскетбол, волей­ бол, футбол, плаваем в бас­ сейне. Правда, на лыжах по­ ка боимся кататься. Участву­ ем и в олимпиадах. Я занял второе место в факультетской олимпиаде по математике, а мой земляк — по теоретиче­ ской механике. Все мы — члены клуба ин­ тернациональной дружбы учи­ лища, а я — его вице-прези­ дент. Планов у КИДа много, и хотелось бы, чтобы все они выполнялись. Хочется, чтобы больше было культурных ме­ роприятий, встреч, общения. Чтобы укрепилась дружба между иностранными и совет­ скими курсантами и мы бы­ ли действительно единой семьей. Мохамед Махмуд ульд АХМЕДУ, курсант 2-го курса судово­ дительского факультета МВИМУ, председатель зем ­ лячества мавританских сту­ дентов. "Трустный репортаж I Какой у сказки конец? В эти дни в Мурманском областном те­ атре кукол царит праздник. Идет Всесо­ юзная неделя «Театр — детям и юнош е­ ству». Ее девиз — «Ради жизни на зем­ ле». С самого утра приходит в театр дет­ вора и, едва переступив порог, попада­ ет в сказку: гостей у самых дверей встре­ чают Серый Волк, Заяц и Лис. Как при­ ятно получить программку спектакля из рук, а вернее, из лап этих сказочных пер­ сонажей! В праздничную неделю ребята смогут не только встретиться с любимы­ ми героями сказок, но и задушевно пого­ ворить с ними в перерывах между спек­ таклями на самые различные темы. Пред­ ставляете: разговор с Братцем Лисом... Программа недели насыщена лучшими спектаклями сезона, интересными кон- Г ^ г \ 1С 1Ш Немелочи жизни' цертными номерами. Идут встречи с дет­ скими творческими коллективами народ­ ного творчества, конкурсы чтецов, твор­ ческие вечера актеров театра. А в День открытия ширмы маленькие зрители со­ вершат увлекательную экскурсию по те­ атру. Праздник в разгаре. Радостны ребячьи лица, ведь театр для них — постоянное ожидание чуда, а взрослые не должны обмануть надежд самых маленьких и бла­ годарных зрителей. Но готовы ли к этому взрослые? И, пока торжество продолжает­ ся, давайте заглянем за праздничные ку ­ лисы театра. Здесь сказка, увы, кончается. Даже не специалисту становится ясно, в каком тес­ ном жизненном пространстве вынуждены обитать актеры. Две маленькие гример- ки, в которых едва умещаются 12 чело­ век... Коридоры настолько узки, что и двоим не разминуться. О громные куклы для спектаклей — где только возможно: в тех ж е узких коридорах, в тесных ком ­ натках. Даже лица кукол грустные, а ведь им через несколько минут выходить к де­ тям! — Сейчас много пишут о перестройке, — говорит главный режиссер театра Еле­ на Николаевна Голубь. — Нашему театру нужна перестройка в самом прямом смыс­ ле. Сцена совершенно не приспособлена для постановки кукольных спектаклей, а с боковых мест она вообще не просмат­ ривается. Детишки вынуждены вставать, вытягивать шеи, чтобы хоть что-то рас­ смотреть. Часть сцены загораживают ко ­ лонны в центре зала. Каждый раз, когда вхожу в зал, мне хочется хоть на м гно­ вение увидеть лица работников управле­ ния культуры, горисполкома и спросить у них: товарищи дорогие, да любите ли вы детей? А если любите, то почему стои­ те спиной к единственному детскому теат­ ру на Кольском полуострове? Грустно говорить в праздничный день об этих больных вопросах коллектива, но не обращать на них внимания мы просто не имеем морального права, какими труд ­ ными они бы ни казались. — Конечно, перестройке, идущая в стране, коснулась и нас, — продолжает заслуженная артистка РСФСР Т. А. Волын­ кина. — На первый план выдвигается лич­ ность актера; нам дают большую само­ стоятельность как в осуществлении ка­ ких-то своих собственных замыслов, так и в решении творческих задач театра. Да, перемены есть, но реализовать получен­ ные возможности нам все ж е бесконечно трудно из-за тех причин, о которых уже говорилось. Актеры театра кукол — люди воистину преданные и влюбленные в свое дело. Их можно увидеть в отдаленных районах Кольского полуострова и на рыболовец­ ких судах, у горняков Хибин и у олене­ водов в тундре. 800 спектаклей' в год — это тяжелый труд, и нужно иметь немало душевной теплоты, таланта, чтобы каждый день да­ рить детям праздник. Но надолго ли хва­ тит их энтузиазма? Останутся ли силы пос­ ле «борьбы с бытом» на решение проб лем творческих? А может, проще и спра­ ведливее было бы управлению культуры обратить свой взор на положение театра кукол, чтобы, в конечном итоге, малень­ кие северяне не чувствовали себя обде­ ленными? Это и будет настоящей заботой о наших детях. И. ВОЛК, наш внешт. корр. 1Физкульт-привет! В поход за здоровьем Как ни коротко полярное лето, а и за это время ус­ певают мурманчане соску­ читься по снегу, по люби­ мым своим лыжам. 7 декаб­ ря. в воскресенье вновь стар­ тует самый массовый, самый популярный среди горожан конкурс «Лыжня зовет». В этот день откроются все КП на лыжных трассах. И если вы придете на лыжню пер­ вым, доказав тем самым преданность спорту, на КП встретят вас хлебом-солью, как дорогого, желанного го­ стя. Кстати, караваи по это­ му случаю будут выпекать­ ся специальные — круглые, пышные, большие. Чтобы лыжники не уто­ мились и не проголодались с непривычки, на каждом KI1 распахнет свои двери буфет. Музыка, массовые развле­ кательные мероприятия, ат­ тракционы... Нет. не заску­ чают те, кто встанет в вос­ кресенье на лыжи. Постойте, а как же быть с самым главным — лыж­ ней? Снега-то пет, вдруг и .не будет до следующего вос­ кресенья? Значит, все отме­ няется? Ни в коем случае! Празд­ ник здоровья н спорта со­ стоится в любую погоду. Просто, если не будет сне­ га, оставляйте 'лыжи дома и налегке —- па пробег. Bei — это ведь отличная трени­ ровка перед лыжным сезо­ ном! М Н О ГО лет мурманчане мечтали о чашке кофе. Чтоб это был не липкий гра­ неный стакан мутного напит­ ка, а вкусная, ароматная чаш­ ка кофе в тихом уютном ме­ сте. Мечтали долго, настойчи­ во, но... И вдруг потеплело... Там «Шоколадница», тут бар ре­ сторана «Арктика», здесь ко­ фейный зал «Меридиана». И все же мало, очень мало для центра большого города та­ ких вот «кофейных» точек об­ щепита. И лучшее доказатель­ ство этому непрекращающие- ся очереди в любую из них. Вот, например, десерт- холл от ресторана «Дары мо- /ф *» — еще капля в недостаю­ щем море. Как радовались мы все его рождению в од­ ном из самых людных мест города! По крайней мере, здесь появилась та самая дол­ гожданная чашка кофе. Надо ли говорить, что многие мур­ манчане стали завсегдатаями этого места. Но вот однажды, Кофе для капитанов в начале этой недели, оказа­ лось, что чашка кофе в де­ серт-холле вдруг стала сто­ ить не 15, а 85 копеек. И что теперь это не простой кофе, а «по-капитански», т. е. с д о ­ бавлением шоколада. Да и цена, прямо скажем, капитан­ ская!.. Напиток неплохой, не спорю, но на любителя. Как говорится, вполне мог бы «иметь место». Рядом с при­ вычным для всех, обыкновен­ ным. Но он оказался «вместо». Спрашиваем бармена: чему мы обязаны? Энергичный молодой чело­ век обдуманно отчеканил: — Поскольку коньяка у нас нет, а план не снижают, мы должны его компенсировать! Вот тут-то с чашкой «капи­ танского» напитка в руке по- капитански властно захоте­ лось воскликнуть: «Автора!» Просто до смерти захотелось увидеть того, кто так прос­ тенько и незатейливо решает свои финансовые проблемы... О. КАЛИНИНА, мурманчанка. ОТ РЕДАКЦИИ. Разделяя справедливое недоумение на­ шей читательницы , мы обра­ тились за разъяснениям и к начальнику областного упр ав­ ления общ ественного питания Н. Н. РОЩИНУ. Н иколай Ни­ колаевич был категоричен. «Такова реком ендация, — ска- зал он. — В целях лучш его выполнения плана мы и даль­ ше будем разрабаты вать и внедрять дорогостоящ ие на­ питки». Позвольте, значит, не успев насладиться, мурманчане сно­ ва будут лишены элементар­ ной чашки кофе? Но почему программной установкой об­ щепита, как сообщил нам тое. Рощин, стало удорожание про­ дукции, да не наряду с имею ­ щейся — дешееой, а вместо нее? Конечно, легче продать одну чашку кофе за 85 копе­ ек, чем 6 — за 15. Но гор о ­ жане-то здесь при чем? Весь­ ма странный и порочный путь борьбы за план... Итак, не найдя понимания в управлении общественного пи­ тания, мы обратились к д ирек. тору объединения «Дары мо­ ря» В. С. Никоненко, откро­ венно говоря, ни на что уже не надеясь, раз уж начальст­ во указало... Но Валентин Сергеевич си­ туацию понял правильно. При­ крываться указаниями не стал. — С сегодняшнего дня в продаже будет два вида кофе — простой и «капитанский», — зазерил нас директор. После работы мы зашли в десерт-холл. Обещание ди­ ректор выполнил. Спасибо. Как дела, коллеги? ЮБИЛЕЙ ТРАУЛЕРА Исполнилось 20 лет, как был поднят Государственный флаг на БМРТ «Михаил Ивченко». Этот день отмечен полным вхождением экипажа в про­ мысловый ритм. СЕМЬ ПРОФЕССИЙ «АТРИИ» Новое универсальное судно пополнило транспортно - реф­ рижераторный флот объеди­ нения «Архангельскрыбпром». По заводскому паспорту «Атрия» — мощный морской буксир с неограниченным рай­ оном плавания. Для этих це­ лей судно оборудовано спе­ циальной буксировочной тех­ никой. На деле же «Атрия» настоящий универсал, способ­ ный профессионально выпол­ нять обязанности морского спасателя, курьера, пожарно­ го, транспортного судна, де­ ж ур но го по району промыс­ ла. КАРП ПО-СОЛОМБАЛЬСКИ Идея разводить карпа » пустующем отстойнике цеха биологической очистки про­ мышленных стоков показа­ лась на Соломбальском цел- люлозно - бумажном ком би­ нате привлекательной. Так в подсобном хозяйстве пред­ приятия появился новый уча­ сток — рыбоводный. Прежде всего предстояло выяснить: годится ли воде реки Кузнечихи для выращи­ вания рыбы? Специальный гид­ рохимический анализ дал по­ ложительный ответ. В конце сентября рыбовод­ ный участок начал реализа­ цию выращенного карпа сре­ ди работников Соломбальско- го целлюлозно-бумажного комбината. «Рыбак Севера». г. Архангельск. 28 ноября1886 года

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz