Рыбный Мурман. 1986 г. Февраль.

Страница репортера Конкурс «РМ» ■ и горисполкома Пусть будет Ждущая Из писем в редакцию Предложение о создании в М урм ан­ ске памятного знака Ждущая очень ак­ туально. Думаю, его создание будет иметь огромное воспитательное зна­ чение для укрепления рыбацких семей, для приобщения молодых к нелегкому труду моряка. В начале пятидесятых годов мне д о ­ велось работать первым секретарем Териберского райкома партии. В рай­ оне было 12 рыболовецких колхозов, и я видел, как жены и дети рыбаков тер­ пеливо и верно ждут возвращения сво­ их родных с промысла... Как готовятся они к желанной встрече. Почти во всех портовых рыбацких городах страны мне удалось побывать, но нигде не встречал я сооружения, подобно задуманному сейчас в нашем городе. Стало быть, такой знак будет уникальным в СССР. Бывал я и в Нор­ вегии, Исландии, Дании, но и там, кр о ­ ме копенгагенской Русалки и «Изгнан­ ного» в Рейкьявике, ничего даже похо­ жего не видел. Так пусть же наш город-герой пер­ вым оценит важность тесных семейных уз, связывающих советского рыбака с далеким домом, со своей любимой. На мой взгляд, лучшим местом для установки знака будет то, что предло­ жено организаторами конкурса, — стык улиц Ленинградской, Комсомольской и Шмидта. Ждущая должна стоять на высоком пьедестале, размеры, думаю, стоит сделать такими, чтобы женская фигура была отчетливо видна с залива, притягивала внимание рыбаков и воз­ вращающихся, и уходящих в море. Около женщины на постаменте обяза­ тельно должны быть малые дети. Хорошо, если бы площадку, где будет установлен памятный знак, пре­ вратили в сквер. И. ТИМОФЕЕВ, почетный гражданки Мурманска. Д НИ КОЛЛЕКТИВНОГО ОТДЫ ­ ХА стали уже традиционными для моряков Северного бассейна. Од­ нако день, о котором идет речь, орга­ низованный советом физкультуры и профкомом управления «Севрыбпром- разведка», был одновременно и тра­ диционным, и уникальным, проводив­ шимся впервые в городе. Потому что непременным условием этого празд­ ника спорта было умение кататься на коньках. Свыше 400 .моряков с семьями со­ брались морозным воскресным днем на центральном стадионе ДСО «Спар­ так». Среди них — члены экипажей БМРТ «Сулой», «Персей-III», СРТ Физкульт-привет! Праздник на льду «Богуслав», работники отделов, служб, лабораторий управления. Наибольший интерес, конечно же, вызвали семейные старты, где побе­ дили семьи рефмехаикка БМРТ «Су­ лой» Ю. А. Гунина, капитана СРТ ■«Богуслав» А. В. Пушкаря, старшего моринспектора службы главного ка­ питана П. В. Попова. В веселых стартах призерами ста­ ли дети моряков Женя Попов, Олег Пушкарь, Маша Крюкова и другие ребята. Завершился праздник подведением итогов смотра-конкурса 1985 года на лучшую постановку физкультурно- оздоровительной и спортивной работы среди экипажей судов флота. Среди призеров конкурса — моря­ ки БМРТ «Михаил Вербицкий», ПСТ «Краснокаменск», СРТ «Иван Спи­ ридонов». М. ВЕРЕЩАГИН. ст. инспектор отдела загранплаваний «Севрыбпромразведки». На повестке дня — качество Дороже— не значит лучше Своеобразный экзамен на ка­ чество прошли бытовые товары из дерева, которые изготавлива­ ются на предприятиях Мурман­ ской области. Работники обла­ стного управления Госторгин- спекции отобрали из торговой се­ ти 36 образцов различных това­ ров. Поставцы, кухонные наборы, разделочные доски, хлебницы — казалось бы, выбор довольно велик. Но, увы, это только на первый взгляд.. Из всех представ­ ленных образцов половина при­ знана нестандартной. Серьезные претензии — к ра­ ботникам Зашейковского мехлес- хоза, чьи поставцы, по сравнению с образцами, делаются упрощен­ ной формы, в неинтересной цвето­ вой гамме. Странное чувство вы­ зывают разделочные доски этого оке предприятия. Примитивная расцветка, технологические из­ держки продукции совершенно не согласуются с их ценой — 6 рублей. Забракованы, все 100 процентов хлебниц и сувенирные разделочные доски Полярного лесхоза, кухонные наборы и хлеб­ ницы Терского лесхоза. Лишь продукция двух пред­ приятий — Мончегорского лес­ хоза и СРЗ ММФ не вызвала на­ реканий. Кто же виноват в столь низ­ ком качестве товаров? Конечно о/се, в первую очередь изготови­ тели и художественные советы, дающие «добро» на нестандарт­ ную продукцию. Но не меньше их виновны и торгующие органи­ зации — базы, магазины, чьи представители пока не составили ни одного акта на негодную про­ дукцию. В накладе же остается покупатель. Закрыть доступ на прилавок товарам плохого качества, обя­ зать предприятия повернуться лицом к покупателю — вот зада­ ча Госторгинспскции, которая сделает такие смотры традици­ онными. НЛ СНИМКЕ: старший госин- спектор В. П. Федоренко пред­ ставляет образцы продукции. Н. ИВАННИКОВА, начальник областного управ­ ления Госторгинспекцни. Добро пожаловать! ((Нам надочаще встречаться» Недавно в нашем городе побывали журналисты крупной американской национальной телевизионной сети Эй-би-си. При содействии Гостелерадио СССР они снимали видеофильм о Мурманске. Наш коррес­ пондент Н. НЕЧАЕВА встретилась с политическим ком ­ ментатором Эй-би-си ДЖОНОМ МАКВЕТИ, возглав­ лявшим съемочную группу. — Мы знаем, репортерские дороги зачастую не­ предсказуемы. И все же, что привело вас к нам, в З а ­ полярье? — В жизни вашей страны скоро произойдет событие большой важности — очередной партийный съезд. Интерес к нему на моей родине очень велик. Поэтому для освещения работы съезда КПСС в Москве аккре­ дитована большая группа наших журналистов. Мы будем вести прямые репортажи из Дворца съездов, которые станут сопровождаться видеофильмами об СССР. Их-то мы и делаем сейчас четырьмя съемоч­ ными группами. Первая работает в Ленинграде и при­ балтийских республиках, вторая — в южных районах, на Кавказе, третья — в Средней Азии. И наша — са­ мая большая — делает фильм о Мурманске и Ново­ сибирске. На два часа «живого» эфира будет рассчи­ тан показ советского Севера и Сибири. Конечно же, во время поездки мы стараемся не просто снимать, но и изучать вашу страну, вашу политическую систему, узнать и понять советских людей. — Что именно из жизни мурманчан увидят ваши соотечественники? — Мы отсняли огромное количество материала. Бы­ ли в рыбном и торговом портах, на рыболовных су­ дах, тепличном комбинате, в магазинах. Встречались с делегатами XXVII съезда КПСС. Большое впечатле­ ние остав'ила встреча с капитаном Гуцкаловым — че­ ловеком в высшей степени культурным, замечатель­ ным, как мы поняли, мастером своего дела. Думаю, знакомство с этим делегатом съезда — симпатичным, добрым, умным, радушным — многое даст американ­ ским телезрителям для понимания советского харак­ тера. Снимали мы и на улицах Мурманска. Ваш город поразил меня. Перед поездкой сюда я много читал о нем. И как-то цифра — «400 тысяч населения» — особо не впечатляла. Но... Ваши гигантские порты, грандиозное градостроительство, транспорт, прямые, широкие, прекрасно освещенные улицы... Я знал, что М урманск был основательно разрушен в войну, знал, что потом восстановлен, но и предполагать не мог, что город так возрожден. У нас на Аляске тоже есть города с похожим климатом, но нет ничего подобно­ го по масштабам. Неизгладимое впечатление! Какие люди здесь живут. Как замечательно борются с при­ родными трудностями. Обо всем этом я, конечно же, расскажу в фильме. Я видел огромную работу тысяч людей. Но я видел, как эти люди отдыхают! Вот эта горка в центре города, на которой катаются все (я тоже не удержался), масса лыжников, а ваши моржи... Я, правда, не знаю, зачем они это делают, что они ищут в м ороз в этой лядяной воде, но это — потря­ сающе интересно! И еще очень мне понравилось, что у вас так раз­ вита приграничная дружба, что мурманчане так часто встречаются со своими северными соседями из зару­ бежных стран. — Какое впечатление сложилось у вас от знаком ­ ства с нашей рыбной промышленностью, рыбаками? — Мне трудно судить профессионально. Сам я, ко­ нечно, рыбак, но только в качестве спортсмена. Со­ бираясь сюда и зная, что основное место в экономи­ ке М урманска занимает рыбная промышленность, я обратился за консультацией к нашим специалистам. А^не ответили, что советский рыболовный флот самый большой, самый мощный и современный в мире. Те­ перь я все это увидел своими глазами. У нас в США нет такого развитого флота, наши рыбаки не про­ мышляют так далеко от дома, как ваши, но, разгова­ ривая с ними, я понял, что иметь такие суда, как в СССР, и ходить в такие ж е далекие рейсы — мечта наших рыбаков. О впечатлении от ваших рыбаков я уж е говорил, рассказывая о встрече с капитаном Гуц- калсвым, — прекрасное! — Встречаясь с мурмансними ветеранами, вы сп ра­ шивали у них: в чем, по мнению участников второй мировой войны, причина того, что наши страны-союз­ ницы в войне стали так далеки друг от друга в мир­ ное время. А как бы вы нам ответили на этот вопрос? — Я думаю, дело в разнице наших политических систем, в их постоянной конкуренции. М ож ет быть, и наши лидеры вели себя не так, не находили точек ком - промиса. Долгое время мы не разговаривали друг с другом — мы вооружались друг против друга. Бес­ конечно так продолжаться не могло. Надеюсь, что Женевская встреча «в верхах» станет поворотным мо­ ментом в отношениях между СССР и США и приве­ дет к потеплению международного климата. Я был в Женеве вместе с другими корреспондентами, осве­ щавшими эти переговоры. Все мы ждали, как встре­ тятся лидеры двух систем, какие лица будут у них после знакомства. И когда мы увидели, что Рейган и Горбачев вышли улыбающимися, усталыми, но — улы­ бающимися, довольными, мы обрели надежду. И в таком ключе освещали весь ход переговоров. Мне посчастливилось два раза встречаться с Михаилом Горбачевым. Первый раз в Москее, когда я был в числе сопровождающих государственного секрета­ ря Шульца, и второй раз — в Женеве. У меня сло­ жилось мнение о Горбачеве как об очень значитель­ ном, перспективном и энергичном человеке. Думаю, наши лидеры должны договориться. Ведь то, что они теперь знакомы, то, что они были лицом к лицу — очень много значит. Кстати, нынешняя работа наших съемочных групп в СССР — это один из первых кон­ кретных результатов Женевской встречи «в верхах», — В таком случае, от кого же собирается защищать­ ся Ам ерин а,. надеясь соззести многомиллиардную кры­ шу по программе «звездных войн»? — Сразу хочу сказать: те заявления о СОИ, кото­ рые вы читаете в газете, сделаны президентом Рей­ ганом. Лично. Рейган и в самом деле верит в то, что если мы выполним программу СОИ, то русские бу­ дут вынуждены сделать то же самое, и, значит, ни ва­ ши, ни наши ракеты не могут подняться с земли, сле­ довательно, войны не будет. Но, подчеркиваю, это — версия президента. В Америке идут страстные деба­ ты по этому поводу. В конгрессе, в сенате, в прессе. Споры сводятся в основном к двум моментам: бу­ дет ли СОИ столь технически совершенна, чтобы вы­ полнить свое предназначение, И второе: поможет ли эта программа улучшению политического климата на Земле. Как журналист, я обязан дать читателю воз­ можность познакомиться с аргументами и сторонни­ ков, и противников СОИ. Но как человек Дж он М ак- вети, я не верю в то, что СОИ возможна и осуществи­ ма. Не верю в ее реальность. Слиш ком сложна эта программа технически, слиш ком тяжела материально. — Вы покидаете Мурманск... — С сожалением. М ногое не успел посмотреть, снять. Надеюсь в будущем наверстать упущенное. О г­ ромное спасибо мурманчанам за изумительное госте­ приимство. Чем чаще мы будем встречаться, тем боль­ ше будем общаться, тем лучше узнаем друг друга, тем больше будем друг другу доверять. ш т 1 1 14февраля 1986 года

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz