Рыбный Мурман. 1986 г. Декабрь.

=f*e Страница репортера Ha фестивале искусств Белорусской С С Р ’ * И * . imm. >,' -Щ.,... у » * IL £ Из родника фольклора Только не концерт. Слово «кон­ церт» совсем не подходит. Скорее это был целостный спектакль, а еще точнее — действо. В данном случае «святодеиство» — потому что в зале музыкального училища выступал Белорусский ансамбль народной музыки «Свята», что в переводе означает праздник. Да, праздник встречи с подлин­ ным народным искусством состо­ ялся. С мелодиями, плясками, пе­ снями и припевками. С музыкой, что звучала сотни лет на вечёрках и свадьбах, во время жатвы и рождественских коляд. Принято говорить, что артисты покоряют зрителя. Если так, то мурманча­ не, пришедшие в зал музыкально­ го училища, сдались на милость победителей без сопротивления. Уже со второй песни каждый но­ вый номер слушатели просили ис­ полнить на «бис». ...Вдруг все инструменты смолк­ ли, остался лишь один. Негром­ кий, но такой прозрачный, отчет­ ливый, что кажется, будто он зву­ чи^ внутри тебя или это сердце само поет... А музыканты не уни­ маются. Уже играют все, отбивая ногами такт, да не потихоньку, а в полную силу. Кажется, только подай они знак — и весь зал пу­ стится в пляс. Но это на концер­ тах как-то не принято... После концерта я спросил руко­ водителя ансамбля Василия Куп- рияненко, в чем причина, на его взгляд, такого успеха. Такого теп­ лого, радостного приема! И вот что он ответил: — Думаю, это генная радость. Полесье, Киев — центр культуры древних славян, все оттуда пошло. У наших народов общие предки. А когда люди слушают старинные песни, они ощущают себя частью, продолжением прежних поколе­ ний. Это прекрасное чувство. — Значит, можно сказать сло­ вами поэта, что ансамбль «Свята» чувства добрые лирой пробужда­ ет? Куприяненко улыбается: — Да. Но не только пирой. В со­ ставе инструментов у нас еще и скрипки, цимбалы, бубен, дуда, жалейка, басетля, соломка. — Когда образовался коллек­ тив? Как пополняется репертуар? — Год и место рождения — пер­ вое августа восемьдесят четвер­ того, город Минск. Белгосфилар- мония. Все наши участники име­ ют консерваторское образование. Девять музыкантов, три исполни­ теля народных песен, танцеваль­ ная п ара— вот состав ансамбля. Мы исполняем народную белорус­ скую музыку без переложения и так называемого «современного прочтения». Думаю, что вполне отвечаем запросам современной аудитории. Мы стараемся исполь­ зовать наиболее старинные вари­ анты, сохраняя оригинальную на­ родную манеру исполнения. — Спасибо вам за ваше искус­ ство! — Спасибо и мурманчанам за теплый прием. Приходите еще. | Только вот когда? Завтра Мы уез- J каем в Ловозеро, потом в Кан- Далакшу и Умбу.... — Тогда счастливого пути! Пусть на ваших концертах, «Свя­ та», место пусто не бывает! В. НИСЕНБАУМ, сотрудник областного научно- методического центра народ­ ного творчества и культпро- светработы. Фото автора. \ c n n ^ МАСТЕРСТВО И ВДОХНОВЕНИЕ Творческая биография Минского камерного орнестра началась в 1968 году, когда коллек­ тив, состоящий из выпускников Белорусской государственной консерватории, возглавил ком­ позитор, органист и дирижер Олег Янченко. Он зарекомендовал себя активным пропаганду стом классической старинной и современной камерной музыки. Его творчество вызвало ин­ терес белорусских композиторов, создавших для коллектива ряд значительных произведе­ ний. Год от года росли авторитет и популярность оркестра. В 1975 году он с большим успехом выступил в концертах Международного фести­ валя камерных оркестров в Вильнюсе, а че­ рез два года был удостоен диплома В сесою з­ ного конкурса. В числе его художественных достижений — произведения уникального цик­ ла «Все фортепьянные концерты В.-А. Моцар­ та» и участие в 1983 году в фестивале «Де­ кабрьские вечера», организованном выдающим­ ся советским пианистом Святославом Рихте­ ром, который по этому поводу сказал в ин­ тервью республиканской газете: «Я играю только с хорошими музыкантами, с кем мне интересно играть... И с Минским камерным играю, потому что мне нравится этот коллек­ тив». С оркестром выступали такие ведущие солисты страны, как И Архипова, М. Биешу, М. Плетнев, О. Коган, и многие другие. Ныне художественным руководителем оркестра яв­ ляется лауреат республиканского конкурса концертмейстер Михаил Штейн. И вот гастрольные пути коллектива, не раз пролегавшие по европейским странам, приве­ ли его на фестиваль искусств, на встречу с мурманскими слушателями. К большому с о ­ жалению любителей камерной музыки, он су­ мел дать в областном центре всего один ион* церт. Программа была очень интересной и насыщенной. В первом отделении прозвучалй увертюра к опере «Агриппина» Генделя, сим* фония до-минор в трех частях Рижеля, дй- вертисмент фа-мажор Моцарта. Во втором от? делении мурманчане услышали концерт для оркестра Абако и концерт для скрипки с о р ­ кестром до-мажор Гайдна, в котором ярко про­ звучала скрипка лауреата международных конкурсов п роф ессора Ольги Пархоменко. Большой интерес у слушателей вызвала сим­ фония до-минор малоизвестного французского композитора конца восемнадцатого века Ри­ желя. В нашей стране Минский камерный о р ­ кестр впервые исполнил это романтическое, написанное в лучших традициях того времени произведение. Симфония достойна исполнения в любых аудиториях, по своему языку доступ­ на любому слушателю. Я рко и эмоционально прозвучал диверти­ смент Моцарта, один из трех, созданных вели­ ким австрийцем в Зальцбурге. Первая часть написана в темпе аллегро. Здесь коллектив проявил себя тонким интерпретатором автор­ ского стиля. Четыре заглавных такта с прису­ щими им маршевыми интонациями контрасти­ ровали с выразительной широкой главной те­ мой. Оркестр продемонстрировал отличное вла­ дение штриховой техникой, тонкими ню анса­ ми, глубокое проникновение в замысел ком­ позитора. Вторая часть — лирический центр произведения. Здесь особенно проявилось то, как блестяще оркестр владеет мягкой, душев­ ной палитрой. Финал — стремительный, напи­ санный в стиле рондо. Особенно понравились слушателям пиццикато в среднем разделе ча- ^ти, нонтрастность в ню ансах, виртуозный штрих в скрипках, мягкое сопровождение ба­ сов. Благодарные аплодисменты мурманчан были наградой прекрасному коллективу. М. МЕРХАСИН, преподаватель Мурманского му­ зыкального училища. БУКЕТ ДЛЯ МАЭСТРО Ц ЕЛОЕ СОЗВЕЗДИЕ имен известных деятелей культуры украсило фе­ стиваль искусств Белорусской ССР в Мурманской области. И одно из самых ярких — имя народного артиста БССР, лауреата Государствен­ ной премии республики и премии Ленинского комсомола композитора Игоря Лученка. В дни фестиваля на главной сцене области — во Дворце культуры и техники имени С. М. Кирова прошли авторские вечера лю­ бимого всеми композитора. На снимке: букет декабрьских цветов от северян — для маэстро. Этот нелегкий «легкий жанр» Северянам хорошо знако­ мы песни заслуженного дея­ теля искусств Белорусской ССР , лауреата Всесоюзных телевизионных конкурсов композитора Эдуарда Ханка. Их не слишком много: автор не гонится за количеством. Зато почти каждая песня становится любимой в на­ роде. Именно поэтому с таким нетерпением ожидали мурманчане встреч с популя­ рным композитором. Их со­ стоялось немало за минув­ шие дни — в общежитиях, Домах культуры, в трудовых коллективах, дважды — в Доме междурейсового отды­ ха рыбаков. Именно там, в кинозале, в минувшую пят­ ницу состоялась и первая встреча Эдуарда Ханка с се­ верянами. Композитор рассказал о своем творческом пути, о трудном поиске современной, сегодняшней темы, о работе с исполнителями, среди ко­ торых Э. Хиль, М. Пахомен- ко, А. Миронов, Т. Гвердци- тели, ансамбли «Песняры», «Самоцветы», «Сябры», «Ве- расы». В авторском испол­ нении прозвучали уже зна­ комые «Разговоры», «Зима», «Верба», «Давай поговорим», «Первоклассник», «Ж урав­ лик», «Малиновка», «Я у ба­ бушки живу», «Лебеди», «Белый снег» и другие лю­ бимые нами песни. Слушате­ ли познакомились с новыми произведениями Эдуарда Хан­ ка. С большим интересом был принят рассказ о работе композитора над книгой о легком, как принято его на­ зывать, а на самом деле та­ ком трудном эстрадном жан­ ре. о творческих планах Эду­ арда Семеновича. В этот вечер рыбаки и все, кто пришел в кинозал ДМО на встречу с Эдуардом Хан­ ком, открыли для себя чело­ века целеустремленного, ма­ ксимально требовательного к своему творчеству, серьез­ ного и в то же время обла­ дающего тонким чувством юмора. Человека, целиком посвятившего себя искусству, неустанным трудом заслу­ жившего любовь и признание самой широкой аудитории. С. СОЛОВЬЕВ, работник культбазы плавсо­ става управления «Севрыб- холодфлог». а з г о в о е з с л о в Театр пантомимы «Рух» — единственный в республике профессиональный коллектив подобного жанра. В его ре­ пертуаре семь спектаклей. Это «Сымон — музыка» по мотивам произведения клас­ сика белорусской литературы Я. Коласа, пластическая дра­ ма «Прометей» и другие. В Мурманск театр привез спек* такль «Зеркало», созданный по рисункам знаменитого детско­ го карикатуриста X. Бидстру­ па. ...Сцена свободна от деко­ раций. Весь спектакль — слов­ но иллюстрированный журнал. Не произносится, естественно, ни одного слова, но герои, как и ситуации, очень легко узна­ ются. Трико на артистах только двух цветов — черные и бе­ лые. Сами костюмы неизмен­ ны, но умело подобранные ак­ сессуары и, конечно, талантли­ вая игра актеров заставляют верить, что вот это — ковбой, а это — чопорная английская леди. В спектакле 15, так сказать, зарисовок: «Бацилла смеха», «Скульптура», «У обезьянни­ ка», «Рыбалка» «Плоды успе­ ха», «Гость», «Любовь по-ков­ бойски» и другие. В переводе с белорусского «рух» означает «движение». Трудно подобрать более под­ ходящее название для театра пантомимы. Арсенал вырази­ тельных средств актеров те­ атра скуп только на первый взгляд. В первых сценах они пока­ зывают лишь отдельные эле­ менты своего искусства, слов­ но вводят зрителеи в этот удивительный мир мимики и жеста. Но постепенно элемен­ ты становятся труднее. И мы с интересом следим за все более усложняющимися собы­ тиями, призвав на помощь во­ ображение и фантазию. Музы­ кальное оформление органич­ но перекликается с происхо­ дящим на сцене, направлен­ ностью спектакля. В нем те же ироничность и гротеск. И зал после каждого номе­ ра разражается благодарными аплодисментами. Ожившие перед мурманчанами герои Бидструпа вызывают самое непосредственное соучастие, заставляют радоваться прояв­ лению добрых человеческих качеств, смеяться над дурны­ ми, глубоко, взволнованно за­ думаться о пестроте и слож­ ности окружающей жизни... Главный режиссер театра В. П. Колесов рассказал пос­ ле спектакля о своем коллек­ тиве. В труппу, состоящую из 24 человек, входят профессио­ нальные драматические акте­ ры, артисты балета, есть да­ же мастера спорта по художе­ ственной гимнастике. Дело в том, что ни одно театральное училище не готовит актеров пантомимы. Ими , становятся влюбленные в древнее искус­ ство люди. За семь лет су­ ществования театр не раз представлял советское искус­ ство за рубежом: в Венгрии, Чехословакии, Польше, Фин­ ляндии, ФРГ. И мы тоже будем надеяться на новую встречу с этим ин­ тересным коллективом. Т. ГОЛИКОВА, инженер управления «Сев- рыбпромразведка». 11 19 декабря 1S86года

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz