Рыбный Мурман. 1985 г. Январь.
• СТРАНИЦА РЕПОРТЕРА • РЫБНЫЙ MYPMAH пожаловать! «Вышевсякихпохвал» Ц ЕДАВНО в Мурманске с ** официальным визитом по бывали генеральный консул Швеции в Ленинграде Бенгт Океррен с супругой и вице- консул Пер Эрик Валлен. Го сти встретились с руководите лями городского и областного исполнительных комитетов на родных депутатов, побывали на рыбокомбинате, в Мурман ском морском пароходстве, торговом порту, познакомились с городом. Наш корреспондент Н. Н ЕЧ А ЕВА попросила г-на Бенгта Океррена ответить на несколько вопросов. — С чем в гости к нам, гос подин генеральный консул? — Я лишь недавно заступил на этот пост, и нынешняя мой поездка *— первое знакомство с самым большим городом за Полярным кругом, который входит в мой консульский ок руг. — Есть ли уж е нание-то первые впечатления? — О да| И самое сильное, и неожиданное, что из голой тундры прямо попадаешь в большой современный город. Такой контраст! Причем сам город, как мне показалос^, спланирован с учетом местно го климата. Здесь не просто можно жить, здесь — хорошо йсить. Я не ожидал такого, Работают крупнейшие про мышленные предприятия. А £ообще-то я думаю, что такиё грандиозные задачи по освое нию сложного северного рай она выполнены именно пото му, что эти задачи отвечают Йселаниям ваших людей. Я ехал сюда с некоторой опаской — наслышан о суро вости Заполярья. Боялся, за мерзну. Север nce-таки, да и полярная ночь. Думал, город будет темный и пустой. А ваш Мурманск — весь в Движении. И очень человеколюбивый. Мне показалось, что это — главная его отличительная черта. — Насчет морозов вы не много опоздали. Недавно было -40. — Да. Я слышал. Холодно. Но все равно немного жалко, что не застал эти дни. Гово рят, в сильные морозы вам Светит северное сияние? Bcio жизпь мечтал увидеть. При ехал, а его нет. Может, про сто привык смотреть себе под логи, а надо, наоборот, вверх? — Будем надеяться, что вам еще повезет. А что больше всего заинтересовало вас здесь, на земле? — Рыбокомбинат. Мы только что оттуда. Это предприятие — выше всяких похвал. Девушки работают так дружно, так ве село. Им, по-моему, просто нравится там трудиться. А продукция, которую они выпу скают... Кажется, ничего вкус нее не ел. — Вы хорошо говорите по- русски.. — Спасибо, но я так не считаю. Изучал русский язык давно, в молодости, тогда же 11 бывал в вашей стране. Меч тал вскоре вернуться. А воз вращение состоялось через ■Тридцать, с лишним лет. Язык успел забыть. Учу заново. Во обще мои связи с Россией Значительно глубже, чем про сто официальные. Бабушка бабушки (как это по-русски?) моей жены родилась в Петер бурге. А сейчас и моя двадца- тйлетняя дочь изучает русский дзык. Думаю, что она делает правильно. Хочу сказать, что многие у нас в Швеции изуча ют ваш язык. Интересуются вашей страной. — Взаимно. Этому, навер ное, немало способствует и Северный калотт? Как вы рас цениваете это движение? — Очень высоко. Благодаря этой дружбе наши народы Дольше узнают друг о друге, обмениваются достижениями, Я думаю, что все это способ ствует прогрессивному разви тию северных стран, укрепле нию мира не только в ртом регионе, но и во всем мире. Если люди привыкнут жить в дружбе — им не надо будет бояться войны. По крайней мере, именно так обстоит де ло в нашем шведском городе Лулео, побратиме Мурманска. — Ваш визит заканчивается. Хотелось бы вам вернуться в Мурманск? — Кае тут так хорошо прини мали... Но ведь главное — не надоесть хозяевам. А вернусь я обязательно! Во-первых, я обязан буду вернуться как офй- циальное лицо, а во-вторых, очень хочу просто как чело век, потому что мне у вас очень понравилось. — Милости просим! " Спорткурьер «СУДОВЕРФЬ» НЯВИРАЕТ ОЧКИ Два матча в рамках чемпионата СССР провели юные хоккеисты «Судоверфи». На этот раз соперник у мурманчан был не из легких. Команда «Кристалл» из подмосковного города «Электросталь» идет в турнирной таблице недалеко от наших земляков. Надо отдать гостям должное: несмотря на непогоду и сильный мороз, они не дрогнули. И хотя первая игра «Крис таллом» была проиграна с крупным счетом (8:1), нельзя сказать, что дружина города Электросталь намного слабее «Судоверфи». Счет в первом матче мог быть и меньше, ес ли бы четче и грамотней играл вратарь «Кристалла» Сергей Чернышев, если бы точнее и результативнее был натиск нападающих. „Вторая игра была и сложнее, и интереснее. Соперники, раскусившие друг друга в первой игре, действовали почти на равных. Острых моментов для взятия ворот хозяев и гостей было предостаточно. Вратарям Юрию Болотину и Олегу Жарко представилась масса возможностей продемонстрировать свое искусство. Во втором периоде хозяева повели в счете 2:0, по эти цифры па табло продержались недолго. Гости сумели срав нять результат, забросив две шайбы. И все-таки в самом конце матча мурманчанам удалось буквально вырвать побе ду с минимальным преимуществом — 3:2. ТАБЛИЦА РОЗЫГРЫША «Торпедо», г. Горький «Химик», г. Воскресенск «Судоверфь», г. Мурманск «Металлург», г. Череповец СКА, г. Ленинград «Кристалл», г. Электросталь ДЮСШ, г. Таллин «Буран», Г. Воронеж И В н п Ш О 19 14 3 i 152—48 31 1? $ 3 105—61 27 16 10 3 5 1 0 6 - 77 23 18 10 3 5 9 5 - 56 23 18 9 2 7 9 3 - 67 20 18 7 0 И 9 2 - 84 14 19 3 0 15 1 9 - ■157 6 18 0 0 18 2 5 - 172 0 судья А. ПАШАЕВ, республиканской категории. 1Фоторепортаж недели Алиса в стране моржей Алиса вышла к сказочному теремку, постояла немножко на его деревянном резном крылечке, постучала каблуч ком — уж больно сладко снег хрустел — и привычно толкнула дверь. Через несколько минут она снова стояла на крылечке. Теплым солнцем мерцало в белом морозном воздухе ее загорелое тело. Шаг с крыль ца — и, как по горячему пе ску, едва касаясь его, поле- , тели по обжигающему белому снегу стройные ноги. Тропин ка вильнула за теремок, и сразу ослепила белая гладь озера. У берега над неболь шим квадратом воды дрожали облака пара. — Смотрите, Алиса при шла! — обрадовались Моржи. — Искупнись, Алиса. Водичка хороша! Алиса осторожно спустилась по обледенелым ступень <ам и — поплыла. Видно быоо, что ей нравится плыть. Но Главный Морж скомандовал: «Хватит, вылезай». И Али са послушно выскочила на снег... Он вообще творил тут, этот Главный Морж, что хотел. Од ному не дал бултыхнуться в воду вниз головой, другого И выгнал из полыньи, едва тот окунулся. — Почему вы с ними так строго? — Строго?! — Главный Морж улыбнулся, и куда делись властность и повели тельность — перед нами сто ял очень симпатичный и при ветливый человек. — На ули- це-то —27. Чувствуете? В та кой мороз самым закален ным купаться больше двух минут не полагается. Во всем мера нужна. Так началось наше знаком ство с удивительной страной мурманских моржей. Самый Главный — Михаил Иванович Беседин, бухгалтер-ревизор объединения «Мурманрыб- пром». Колумб этой заповед ной страны отсчитывает свой «моржовый» стаж с октября 1965 года. Из 92 членов клуба закали вания холодом и зимним пла ванием нам довелось познако миться лиш ь с семью моржа ми Оказалось, поздновато мы прибыли. Основная масса мор жей приходит на озеро рано поутру, часиков этак в шесть, даже в выходные. Откуда же они, эти семеро? Как дошли до жизни такой, что нипочем им моро!» и снег, болезни и усталость? Михаил Емельянов — .ран- торист Мурманской судовер фи, Андрей Звягинцев работа ет на Кольской мебельной фаб рике. Геннадий Галкин — до кер в рыбном порту ( КС,с 1 и, среди моржей двое Галкиных. Первый и старший — елм Ген надий, а второй -• его сын |Орий, как-то раз пришедший Из любопытства с отцом на Семеновское озеро да так И «примерзнувший» к отчаянно му моржиному племени). А вот Владимир Малоян среди мор жей новичок. Лишь с ноября плещется в ледяной купели, Конечно, без подготовки в полынью не нырнешь, но Малоян все 28 лет, что хо дит боцманом в тралфлоте, усердно закаляется. Ледяной душ по утрам, гимнастика. Так что крещение озером было для него лишь очередной сту пенькой. — Ох и здорово! — искрит ся он здоровьем и радостью. — Жалею , что раньше сюда не пришел. Представляете: сын горячего армянского на рода в ледяном озере Запо лярья! Земляки не поверят! Евгений Черняковский тоже 28 лет отдал тралфлоту. Тоже обливался-закалялся в рейсах. («Старпом ругался: воды и так мало, чего зря льешь!») Вышел на пенсию, и зимняя хрусткая тропинна привела сю да, на Семеновское Год уж е минул, как первый раз ону- нулся. «Чувствую себя как? А что, по мне не видно?» Видно, Евгений Авенирович, видно И завидно. Всем бы нам на пенсии так выглядеть! Пока мы знакомились с од ними моржами, другие окку пировали небольшой спорт зал. Тут же, в сказочном до мике. Кто-то нещадно лупил тяжелую «грушу», кто-то усердно приседал, звонко высчитывая: «сто пять, сто шесть...» Моржи отдыхали. Постойте, а где же Алиса? С ней-то мы не познакоми лись. Сочтет читатель за вы мысел эту почти сказочную героиню. — Алиса! — дружно закри чали моржи. Синее пальто, пушистая ша почка, ясные глаза и улыб ка... — Алиса Викторовна Егоро ва, старший инспектор «Гип- рорыбфлота». Давно ли я с моржами? Очень! С 1968 го да. Главный Морж заманил — Беседин. Да он кого хо чешь заманит! — Алиса, а что моржонка твоего давно не видно? Мо жет, в тепле держишь, чтоб не заболел? — Его удержишь! — сме ется вместе со всеми Алиса. — Школа-то мамина! Моржонок — это сын Али сы Викторовны, Денис. Три надцатилетний крепыш, хок кеист, весельчак. — Детей сюда приводить это что — традиция? — Обязательно, — дружно кивают моржи. — И детей, и друзей... Мало нам здоровья только для себя. Хотим, что бы и все вокруг здоровы бы ли. И вы приходите, не по жалеете! Главное — начать. Н. ГЕОРГИЕВА. В. КОРЕЦКИЙ 1фото).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz