Рыбный Мурман. 1985 г. Февраль.

ВЕЧЕРОМ В ПЯТНИЦУ ТОЧКА ЗРЕНИЯ 1111... IIIIII1I1IIIIIIIIIII1IIIIII..... IIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.......................................................................................... Hill ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ В зеркале сатиры В списке действующих лиц пьесы «Что написано пером» Кресло не значится. Хотя его с полным правом можно туда занести. Да-да, неодушевлен­ ный предмет. Во-первых, по­ тому, что он в постановке об­ ластного драматического теат­ ра на самом деле действует, возит своего хозяина Захара Петровича Эпитафьева на ра­ боту и обратно. Во-вторых же, потому, что это далеко не ба­ нальный предмет казенной меблировки. Огромное, помпез­ ное, обитое торжественным бархатом Кресло — рука не поворачивается писать с ма­ ленькой буквы — это второе «я» Эпитафьева, материализо­ ванная его душа. Отними Кре­ сло — что останется? Пшик ос­ танется от Эпитафьева. Ведь сам по себе он отнюдь не громовержец, каким тщится казаться. А недалекий, беста­ ланный чиновник, случайно оказавшийся у руководства и разваливший дело до такой степени, что в редкие минуты озарения и сам начинает это сознавать: «А может быть, мы в самом деле плохо работа­ ем?» Плохо работает служба бы­ та под руководством Захара Петровича, просто из рук вон. Безо всяких «может быть». Актеры с юмором и озорством обыгрывают разнообразные ситуации, красноречиво дока­ зывающие, что вещи, творя­ щиеся в стенах учреждения, можно назвать как угодно, только не работой. Это, види­ мо, очевидно и для тех, кто властен распорядиться служеб­ ной судьбой Эпитафьева. Ка­ рьера-то его близилась к бес­ славному концу. И закончи­ лась бы, но... Впрочем, вряд ли стоит рас­ сказывать все перипетии но­ вой комедии известного совет­ ского писателя Сергея Михал­ кова «Что написано пером», премьера которой состоялась в областном драматическом театре в минувшую субботу. В произведении затрагива­ ются проблемы, которые не могут не волновать зрителя. И дело не в том, что действие происходит в стенах службы быта, которая редко вызывает у нас лирические чувства. То же самое могло происходить и в любом учреждении, где привыкли прежде всего «дер­ жать нос по ветру», где уме­ ют отменно сочинить очеред­ ной отчет, за которым не сто­ ит' реальное дело. Как же ухитряются люди, умеющие лишь изображать работу, на­ ходиться у руководства? Толь­ ко ли потому, что окружены подхалимами вроде Покорной (артистка Г. Иванченко) или Заводилкина (артист В. Туга- нов)? На этот вопрос пытает­ ся ответить спектакль. Правда, думается, не все сатирические стрелы точны. Сочно показывает заслужен­ ный артист РСФСР Е. Я. Иоф­ фе своего непрошибаемого Эпитафьева. Но все-таки ско­ рее всего его герой — из прошлого. Слишком уж он классичен в своем бюрокра­ тизме, слишком очевиден в самодурстве и прожектерстве. Сегодня было бы интереснее вплотную познакомиться с его пронырливым, отчасти даже изящным в своей ушлости за­ местителем — Фруктовым (ар­ тист В. Стоменок). Тем более что он давно уже облюбовал широченное Кресло... Много выдумки вложили ре­ жиссер Ю. Чернышев и худож­ ники Ю. Щелбанов и А. Гур- банова в постановку. Корот­ кий, длящийся менее двух ча­ сов спектакль насыщен ост­ роумными решениями, кото­ рые акцентируют сатиричес­ кие моменты пьесы 'и помога­ ют оживить подчас вяловато тенущее действие. Хочется на­ деяться, что новая постановка театра, поднимающая острую проблему, не оставит зрителей равнодушными. Д. СТОЛБОВ. ДОСЬЕ ВСЕЗНАШ ДЫНЯ ДЛЯ ЧЕМПИОНА 25-летний иранский студент Саид Аштари провозглаш ен чемпионом мира... по погло­ щению дынь. На чемпионате, который состоялся в италь­ янском г о р о д е Парма, Ашта­ ри успел съесть за одну м и ­ нуту 970 гра мм ов дыни. Как сообщ ается, из 83 участников «состязаний» — 77 являются мужчинами. Так кто ж е больш е любит сласти? МНОГОУВАЖАЕМЫЙ «КАДИЛЛАК»... Богатые американцы, с е р ­ дечно привязавшиеся к своим шикарным автом обилям , те ­ перь могут отдать им п о сл ед ­ ние почести по всем прави- lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1I лам. Когда любимый автом о­ биль станет непригоден для эксплуатации, то, по ж еланию хозяина, он м о ж ет быть по­ м ещ ен в специальный склеп, который р а зр а б о т а л о похо­ р о н н о е бю р о во Флориде... Словом, спи спокойно, мно­ гоуважаемый «кадиллак»! ХОДИТЬ ТОЛЬКО БОКОМ! В Италии м е ж д у городски­ ми общинами был органи зо­ ван конкурс на звание «Са­ м ая узкая улица страны». Специальная комиссия уста­ новила, что самая узкая ули­ ца Италии (а м ож ет быть, и м ира) называется Баго до до и находится в го р о д е Чита де Пиаве. Ее длина 20 метров, а ширина 52 сантиметра. Второе место заняла улочка города Сполетто длиной 60 м етров и шириной 67 сантиметров. КАК ВАС ТЕПЕРЬ РАЗЛИЧАТЬ! В ам ери кан ском го р о д е Чарльстоне состоялся первый с ъ е з д близнецов. Из 600 его участников самыми похожими были объявлены шестилетние сестры Б ренд а и Кенди Ли. Д а ж е родители различаю т их только по отсутствию зуба у одной из малышек. А что будет, когда на месте выпав­ ш его м олоч н ого у девочки вырастет новый зуб? По материалам болгарской печати подгото*ил С. КРА- ШАКОВ. В А Л И Д О Л или чувство юмора? В прошлом году Мурман­ ское книжное издательство выпустило в свет сборник юмористических рассказов молодого литератора Евге­ ния Обухова. Название у книжки интригующее — «Почем крокодилы?» Среди ее героев — влюбленные и продавцы, студенты и начи­ нающие писатели, бабушки и молодые родители. Автор относится к ним с теплой, дружеской нронней, это чув­ ство незаметно передается читателю, надолго заряж ая его хорошим настроением. ...А в самом деле, если разобраться, — не помогают ли нам жить эти самые юмо­ ристы? Нагрубили в магази­ не, разнес незаслуженно начальник, наступили на ногу в автобусе — ситуа­ ции, которые в жизни при­ носят нам одни огорчения и стрессы, под пером юмори­ ста приобретают гротескный оттенок, в них начинаешь ви­ деть повод не только для расстройства, но и для смеха. Каждой своей новой книгой «смешные» писатели дока­ зывают нам, что, право же, чувство юмора эффективнее сердечных капель. Одним из таких вот доказательств мо­ ж ет служить «Почем кроко­ дилы?» Евгения Обухова. Следует остановиться и на его сатирических расска­ зах. Здесь автор прибегает к испытанному приему — сатирической гиперболе. Он словно в увеличительное стекло рассматривает отри­ цательные явления. В рас­ сказе это самое явление раз­ вивается до Нереальных, аб­ сурдных размеров (суть его при этом не искажается) и предстает перед читателем во всей своей неприглядности. ...Чтобы спасти горящий план, заведующий пригла­ сил на помощь своим подчи­ ненным сотрудников соседне­ го отдела. «Шабашники» взяли на себя Самую трудо­ емкую работу: двое стали иг­ рать в «морской бой», • тре­ тий — вязать, четвертый — решать кроссворды. А про­ ект пришлось доделывать са­ мим горе-работникам. Или Другой рассказ Обухова — «Артист». Чудеса иллюзио­ на показывает на конкурсе заводской самодеятельное-, ти Серега Стрекалов из ме­ ханосборочного цеха: неза­ метно извлекает из рука­ вов дефицитные детали и целые приборы. Громче всех аплодирует ему восхищен­ ный вахтер с проходной за ­ вода, чья ^бдительность» от­ точила мастерство «несуна» до артистических высот. И несколько странное на первый взгляд название кни­ ги кажется вполне оправдан­ ным. когда дочитываешь ее до конца. До какого бы ко­ мического абсурда ни дово­ дил действие своих расска­ зов автор, он никогда не за­ ставит читателя кисло по­ морщиться, усомниться в са­ тирической обоснованности описываемых ситуаций: то один герой ожидает на бе­ регу моря появления дрейфу­ ющего материка, то другой торгует в уличном лотке жи­ выми крокодилами... И сквозь усмешку автора чув­ ствуется сердечная озабочен­ ность далеко не шуточными, иногда — болезненными проблемами нашей жизни. Но у сатирика в распоряже­ нии только одно лекарство — смех. Евгений Обухов пользуется им умело. С. МАЛИНИН. С ПЫЛУ, С ЖАРУ 'liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii КРОССВОРД |Ш ||||||||||1 |Ш ||||Ш |||||||Ш |||||||||Ш |Ш Ш Ш |||| В нынешнем году областное издательство выпустит в свет книгу журнилиста В. К- Логинова, название которой <г Кули­ нарные хитрости » говорит само за себя. Сборник адресуется главным образом молодым хозяйкам. Мы предполагаем опуб­ ликовать несколько отрывков из этой книги. В них будет рас­ сказано об общих принципах приготовления некоторых блюд. Начнем же с рассказа об одной из наиболее популярных холодных закусок. В И Н Е Г Р Е Т Винегрет, как правило, со­ стоит ид свеклы, моркови и картофеля, взятых примерно в равной пропорции (моркови может быть чуть меньше), от­ варенных и охлажденных: ква­ шеной капусты и соленых огурцов, взятырс в равных количествах и составляющих примерно треть всего блюда: репчатого или зеленого лука (можно того и другого): за­ правки. приготовленной из слабого столового уксуса (крепостью не выше 3%). рас­ тительного масла (лучше не­ рафинированного), соли и чер­ ного перца (по желанию мож­ но добавить сахар). Классиче­ ский русский винегрет, кроме перечисленных компонентов, •обязательно должен включать в себя рубленое крутое яйцо и небольшое количество мелко накрошенной соленой сельди: капусту в нем уже не исполь­ зуют, а картофеля и лука бе­ рут больше, чем обычно. В некоторых случаях в ви­ негрет кладут консервирован­ ный зеленый горошек. Заме­ тим, однако, что эта добавка — не самая подходящая, по­ скольку ослабляет и даже ог­ рубляет вкус других овощей, прежде всего свеклы и лука — основы винегрета. В вине­ грет можно добавлять соленые грибы (не Солее 25 г на пор­ цию). Свеклу, морковь и карто­ фель отваривают в кожуре или, что еще лучше, запека­ ют. Весной и ранним летом отварные свеклу и морковь можно заменить консервиро­ ванными; заливка из-под кон­ сервов пригодится для приго­ товления заправки. Чтобы свекла не закрасила остальные овощи, ее отдельно заправляют рнстит&льным мас­ лом и вводят в винегрет пе­ ред самой подачей на стол. Если капуста излишне кис­ лая, часть ее заменяют соле­ ными или маринованными по­ мидорами либо маринованным сладким перцем; можно просто увеличить норму огурцов. Огурцы с пожелтевшей или грубой кожурой обязательно очищают. Иногда винегрет готовят с мясом, рыбой или кальмара­ ми. Мясо. лучше нежирное, отваривают, охлаждают, наре­ зают мелкими кубиками и смешивают с овощами. Рыбу (треску или хека) также отва­ ривают, мелко рубят и добав­ ляют к овощам. Мясной и рыб­ ный винегреты можно укра­ сить моченой брусникой, вине­ грет с кальмарами — консер­ вированным горошком. Заправку готовят отдельно, вначале пробуют и лишь за­ тем постепенно вливают в овощи, следя, чтобы она впи­ талась в них без остатка, а не плавала на дне посуды. Вместо обычной заправки берут майонез. Смешивают винегрет перед самой подачей на стол — в глубоких блюдах или мисках: металлические кастрюли для этого не годятся. Винегрет приобретает осо­ бенно приятный вкус, если перед подачей на стол поло­ жить в него на несколько ми­ нут лимонную корочку. Хранить винегрет — даже недолго и даже в холодильни­ ке — не рекомендуется. ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 1. Меди­ цинский препарат, антибиотик. 5. Американский писатель-па­ цифист XIX вена. 6. Крупная а. 8. морская хищная рыб За­ остренная палка. 11. Крюн грузоподъемного механизма. 13. Часть жатки зерноубороч­ ного комбайна. 15. Часть тер­ ритории государства, окру- ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В № 5 По горизонтали: 1. Борона. 3. Секанс. 6. Шаг. 8. Банка. 9. «Игрок». 11 Квас. 12. Такт. 13. Грумант. 15. Галета. 16. Танкер. 18. Кардан. 21. Гита­ ра. 2о. Рагозин. 26, Брат. 28. Верн. 29. Литер. 30. Тунец. 31. Оса. 32. Кубрик. 33. Ураган. По вертикали: 1. Беркут. 2. «Орас». 4. Крот. 5. Сектор. 6. Шатура. 7. Гигант. 8. Баржа. 10. Кашне. 13. Грейдер. 14. Тинатин. 15. Гак. 17. Рза. 19. Ареал. 20. Негоро. 21. Газета. 22. Ранец. 23. Каблук. 24. Кон­ кин. 27. Тигр. 28. Вена. женная со всех сторон терри­ торией других государств. 16. Человек, владеющий мастерст­ вом построения и произноше­ ния речи перед широкой пуб­ ликой. 17. Рена на полуостро­ ве Индостан. 19. Птица с цен­ ным пухом. 20. Столица совет­ ской союзной республики. 21. Процедура подкожного введе­ ния лекарств. 22. Законченный эпизод в опере, оперетте, ис­ полняемый певцом-солистом. 24. Морской порт в Алжире. 28. Персонаж из оперы Росси- ни «Севильский цирюльник». 30. Передвижной цирк. 31. Пер­ сонаж из поэмы til. Руставе­ ли «Витязь в тигровой шкуре». 32. Древнеперсидский царь- завоеватель. 33. Советсиий азербайджанский поэт, лауре­ ат Государственной премии. 34. Река, протекающая в Кур­ ской, Белгородской и Харьков­ ской областях. 36. Фруктовое дерево. 38. Здание, оборудован­ ное для демонстрации искус­ ственного звездного неба. ПО ВЕРТИКАЛИ: 1. Одно из агрегатных состояний жидко­ сти. 2. Соединение тросом не­ скольких рангоутных деревьев судна. 3. Чертежный инстру­ мент для проведения кривых линий. 4. Река в Африке. 5. Враждебно настроенная, ан­ тиобщественная группа людей. 7. Южноамериканский грызун. 8. Краевой центр в РСФСР. 9. Пьеса Г. Ибсена. 10. Зодиа­ кальное созвездие. 12. Фран­ цузская народная революцион­ ная песня. 13. Самый крупный в мире бразильский стадион. 14. Рукопись, с которой * про­ изводят типографский набор. 17. Оптическое явление в атмо­ сфере. 18. Русская аптекарская мера веса до введения метри­ ческой системы мер. 23. Водо­ ем. 25. Денежная единица Ира­ на. 26. Женское имя. 27. Элек­ троизоляционный материал. 29. Исторический русский нрейсер. 30. Немецкий драма­ тург. 35. Первое столовое блюдо. 37. Повесть Н. В. Гого­ ля. Составил А. ПАНОВ. 4 ll'lllll||lIl|||! |||in iIllllin illlIlljH llll» n t Illlllllllllll|||||||H |H |||iiii|||i|||t i||||||||||in iin i||iiii|in u i|||||jl |u 1, || ,|| ||i ||| ,|| |1n ||,|,||| f|in |„ n t|| |,,| || |,I i||||||i|,||n |,|, 'ППШПШППШШМШШППШШШШШШ 8 февраля 1985 г. 1 0 РЫБНЫЙ МУРМАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz