Рыбный Мурман. 1982 г. Апрель.

Интернационалисты Ученые гости В конце апреля на транс­ портном рефрижераторе «Ро­ за Люксембург» управления «Севрыбхолодфлот» прини­ мали гостей: ученых из Шве­ ции, Франции, Ф РГ и Австрии. Они приехали в Мурманск для участия в рабочем совещании з рамках международного эксперимента по изучению физических процессов в маг­ нитосфере и ионосфере. Вместе с коллегами из Совет­ ского Союза зарубежные ученые после заседания ста­ ли гостями моряков. Они с интересом слушали объясне­ ния хозяев об устройстве судна, о его рейсах, рассмат­ ривали оборудование. Их ин­ тересовало все, что касалось жизни _ моряков: как долго длится рейс, в каких странах доводилось бывать, какэзы условия быта на судне. Хозя­ ева поинтересовались: как но- зые научные изыскания уче­ ных повлияют на раззитие экономики их стран. Для экипажа рефрижерато­ ра такие встречи уже стали привычными. Правда, ученые нечасто поднимаются на борт наших судов. Но гости раз­ ных национальностей охотно приходят к советским моря­ кам и в нашей стране, и в тех странах, куда заходят наши суда. Из истории В управлении «Сезрыбхолод- флот» шесть судов этого ти­ па. Их начали принимать 12 лет тому назад. Все они стро­ ились в Германской Демокра­ тической Республике на вер­ фи «Матиас Тезен». Шесть транспортных реф­ рижераторов были наззаны именами известных всему ми­ ру деятелей германского и международного коммуни­ стического движения. Голов­ ное судно носило имя Карла Либк&ехта. Потом по морям и океанам пошли транспортные рефрижераторы «Роза Люк­ сембург», «Вильгельм Пик», ,|«Эрнст Тельман», «Отто Гро­ теволь», «Матиас Тезен». На каждом из этих судов есть музейный уголок, посзящен- ный памяти человека, имя которого на борту. Зайдем в такой мини музей на транспортном рефриже­ раторе «Матиас Тезен». На стенде мы увидим портрет Матиаса Тезена, рассказ о его биографии, копию его письма из концлагеря. Рядом — порт­ рет дочери Матиаса Тезена — Элли Лоти, «крестной ма­ тери» судна, текст ее обра­ щения к экипажу* Хранятся здесь фарфоровые медали с изображением Зак- сенхаузена и книга, рассказы­ вающая об этом музее. Здесь же, в музейном угол­ ке, есть стенд, где мы уви­ дим много Почетных грамот, которыми в разные годы на­ граждался экипаж, диплом о присуждении ему приза «Ры­ бацкая доблесть», свидетель­ ство о присвоении экипажу звания комсомольско-моло­ дежного, фотографии пере­ довых моряков. Нужно ли говорить, что имя на борту обязывает экипаж стремиться $ трудовым победам. Как, ви­ димо, нет необходимости до­ казывать и то, что на транс­ портном рефрижераторе «Ма­ тиас Тезен» комсомольско- молодежный экипаж работает на созесть. I Где бы ни были... Советские моряки приезжа­ ли в ГДР на приемку транс­ портных рефрижератороз и находились там около меся­ ца; Времени свободного было немного, но его немного и надо, чтобы организовать встречу с теми, кто строил судно, с тружениками города, чтобы поехать на экскурсию, чтобы просто поговорить с коллегами. . В таких случаях бывает достаточно знания языка в объеме школьной программы. Потом, через год, эти тран­ спортные рефрижераторы сходили в ГДР на гарантий­ ный ремонт. Приходили моря­ ки к старым друзьям. Их и встречали как друзей. Шефами советских экипз- жей становились коллективы цехов верфи «Матиас Тезен», которые победили в социали­ стическом соревновании. За­ ключались договоры об уско­ рении ремонта. А сколько было встреч на борту судна с руководителями предприя­ тий Висмара! Особенно ра­ душно встречали моряки Эл­ ли Лоти и соратников Матиа­ са Тезена. Немецкие друзья устраивали для наших моря­ ков поездки в Берлин, другие города республики, «на при­ роду». Часто в гости к советским рыбакам приходят немецкие школьники. Им локазызают судно, рассказывают об эки­ паже, зместе гости и хэзяеза пьют чай... А потом моряки получают письма . с яркими, красочными картинками, письма, написанные стара­ тельным (без единой помар­ ки!) детским почерком. Ребя­ та рассказывают о незабыза- емом зпечатлении, которое произвела на них встреча с советскими моряками, пишут, что ждут новых встреч с ни­ ми. Текущий ремонт, особенно з последние годы, для судов этого типа проводится в Фин­ ляндии. Но взаимоотношения между нашими моряками и финнами такие же дружест­ венные, какие установились в ГДР: встречи, совместные поездки, спортивные состяза­ ния... Где только не бывают суда «Сезрыбхолодфлота»! Только в минувшем году они заходи­ ли з 38 портоз 12 стран ми­ ра. Вспомним некоторые из этих заходоз. В конце года транспортный рефрижератор «Эрнст Тель­ ман» стоял в Гдыне. Каждый день моряки встречали гос­ тей. Однажды состоялась встреча с ветераном Польской объединенной рабочей пар­ тии, ветераном второй миро­ вой войны Настазисом Анто­ ни. Он от имени ветеранов войны выразил сердечную благодарность воинам Совет­ ской Армии, внесшим огром­ ный вклад в освобождение Польши от фашистов. Наша дружба, сказал Настазис Ан­ тони, скреплена кровью, по­ этому она вечна. Вспомним рейсы транспорт­ ного рефрижератора «Виль­ гельм Пик» в 1980 году, он тогда заходил в три порта Японии и на Кубу. В японском порту Тиба несколько совет­ ских морякоз стали гостями семьи архитектора Тадэси Ямагучи. Радушие хозяев, их знание русского языка прида­ ло беседе добрый, непринуж­ денный характер. Потом со­ стоялся «ответный визит»: Та- даси Ямагучи посетил наш экипаж на судне. Архитектор не был единственным гостем моряков, встреч было много, и все они проходили в дру­ жественной обстановке. Куба, ее жители слазятся гостеприимством, радушием, особенно по отношению к со­ ветским морякам. ТР «Виль­ гельм Пик» летом 1980 года пришел в порт Сантьяго де В н аш е вр ем я , как никогда, н у ж н о единство трудящихся всех стран, их про­ фессиональных сою­ зов. Общих интере­ со в много, о ч е н ь много. И прежде все­ го — заинтересован­ ность в ликвидации угрозы войны, в прек­ ращении гонки воо­ ружений, сохранении и упрочении разряд- Йз речи' товарища Л. И. БРЕЖНЕВА на XVII съезде профессиональных союзов СССР. Куба. Неизгладимое впечат­ ление осталось у экипажа от посещения музея Революции, площади Хосе Марти, домика Хемингуэя, от встреч с весе­ лыми, доброжелательными кубинцами. Обобщая . . . Тысячи людей разных наци­ ональностей, граждан разных стран ‘мира побывали в гостях у советских морякоз. Мы рас­ сказали только о нескольких из них, выбрав суда, носящие имена видных деятелей меж ­ дународного рабочего дви­ жения, интернационалистов. Иностранцы своими глазами увидели не только советское судно — маленькую частицу нашей страны, но и самих людей нашей великой дер­ жавы. Они имели возмож­ ность воочию убедиться, что советские люди открыто, ува­ жительно относятся ко всем людям мира. Каждый заход советского судна в иностранный порт, каждый визит советского эки: пажа а любое иностранное государство дают возмож­ ность гражданам этих госу­ дарств, а в конечном итоге людям всей планеты, убедить­ ся з искренности стремлений советского народа к прочно­ му миру, к равноправному и справедливому сотрудниче­ ству. Это — цель нашей вне­ шней политики. И наши моря­ ки немало делают для дости­ жения этой цели. И. БЕРЕЗЮК. Г ’ Р£ДИ ТЕХ, кто завтра ^ выйдет на первомай­ скую демонстрацию в ко­ лонне высшего инженерно­ го морского училища им. Ленинского комсомола, бу­ дет чеканить шаг Абубакер аль-Сакафф, пятикурсник судоводительского факуль­ тета, гражданин Народной Демократической Респуб­ лики Йемен. Русским языком Абубакер, можно сказать, владеет от­ лично. Пословицами, разго­ ворными сокращениями, ко­ торые так часто ставят иност­ ранцев а тупик, его не уди­ вишь. Лишь изредка по при- зычке, как в родном ему арабском, переносит ударе­ ние на первый слог. А ведь заниматься языком он начал не очень давно — шесть лет назад. — Тут зедь не срок, а практика важна, — улыбается Абубакер. — Занятия, лекции в училище, общение с това­ рищами по курсу и знакомы­ ми мурманчанами — все это постоянная, очень эффектив­ ная тренировка. Хотя в на­ шей республике знание рус­ ского не считается чем-то эк­ зотическим: во многих шко­ лах и университетах он стал обязательным предметом, на улицах столицы — Адена по­ стоянно слышится русская речь. Бесспорно, массовое Стремление арабов изучать язык Страны Советов объяс­ няется прежде всего призна­ тельностью к Советскому Со­ юзу, оказывающему нам гро­ мадную помощь в развитии экономики. Ведь у нас в Йемене работает очень много советских строителей, инже­ неров, врачей. Абубакер искренна рад, что учится именно в Советском Союзе. Прожив в нашей стра­ не шесть лет, он находит не­ мало общего между прока­ ленным солнцем Аравийским полуостровом и Заполярьем, этой холодной верхушкой Ев­ ропы. Холмистые ландшафты Мурманска очень похожи, по мнению Абубакера, на гори­ стые пейзажи АдеЯа. Так же, как и у него на родине, лю­ ди здесь гостеприимны и ра­ душны. Советский народ, как и население демократиче­ ского Йемена, озабочен тем, чтобы арабские страны суме­ ли противостоять диктату им­ периалистических держав, чтобы крепла братская араб­ ско-советская дружба. Оттого, наверное, и ячейку социалистического союза мо­ лодежи Йемена, созданную при училище, Абубакер по аналогии называет «комсо­ мольской». Он —■ секретарь ячейки и одновременно пре­ зидент йеменского земляче­ ства. Правда, з последние год-два членов в землячестзе заметно поубавилось: многие, закончив МВИМУ имени Ле­ нинского комсомола, теперь работают в рыболоаном фло­ те сзоей республики штурма­ нами, инженерами-судозо.ци - телями, механиками, старши­ ми помощниками капитанов. Однако выпускники училища не забызают тех, кто свыше пяти лет преподавал им курс наук и с кем локоть к локтю они постигали премудрости навигационных карт. Теле­ граммами . (или радиограмма­ ми — судя по обстоятельст­ вам) поздравляют йеменские моряки преподавателей и курсантов училища, сообщают о своих успехах, интересуются у земляков: «А у вас как де­ ла?» У р о к и солидарности Абубакер отвечает им об­ стоятельно. Члены землячества сообща изучают работы Ленина, Маркса, Энгельса. Не всегда, правда., получается гладко: маловато необходимых книг на арабском .языке. Даже если хорошо знаешь язык перво­ источника, все равно-не смо­ жешь без затруднений читать страницу за страницей. На родном, арабском, было бы, конечно, легче. Немало полезных меропри­ ятий проводит землячество совместно с комитетом ВЛКСМ училища и по сзоей инициативе. Особенно уда­ лись вечера, посзященные на­ циональным праздникам НДРЙ — Дню независимости и Дню резолюции. Было очень много гостей, песен, добрых слов, от души плясали и са­ ми организаторы, и советские ребята. Постоянно приходится кор­ петь над учебниками, вчиты­ ваясь в формулы и формули­ ровки. Но учатся Абубакер и его товарищи основательно — ведь флоту его развиваю­ щейся республики очень нуж­ ны толковые, грамотные спе­ циалисты. А еще пишет Абубакер на родину о своих друзьях-одно- курсниках Геннадии Ткаченко и Владидлире Руде, о жарких молодежных дискуссиях, об искреннем интересе советских людей к тому, чем живет его маленькая республика. А из всех этих больших и малых событий в курсантском житье- бытье й^ленского парня скла­ дывается в конечном итоге его опыт интернационалиста. И пусть невелик он пока — это его, Абубакера, личный опыт. Е. ОВЧИННИКО-ЗА. На сним ке: Абубакер аль- С акаф ф (справа) и Александр М атлин. Фото В. КОРЕЦКО ГО. 30 апреля 1982 г» — РЫБНЫЙ МУРМАН. • 3 стр.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz