Рыбный Мурман. 1972 г. Май.

I ы восходяще­ нежных меш- грызутся; как — на совести истальнее на нищенства, огорче- фхвежливость, как >, словно злой дух, бедности — среди юнцы подсчитали: ично, 32 — хорошо, ы» — очень плохо, цленности, приведу, жениях в этой от- ЖЕНЩИНЫ ДВУХ МИРОВ тру- были многозначительный антивоенный жест, связанный .?■ с печальной памятью об атомных бомбардировках ■ Хиросимы и Нагасаки. ш . *• • * • ' * Народы хотят мира, дружбы, доброго соседства, щ Японцы — неисключение. Недаром у них есть по- l)lllll!lil!llllllllllllllllllllllllllllllllllilllillill!lllilllllllillllliilllllllllllilllllllilllllllillllllllllllllllllli!llllllliilllll (Окончание. Нач. в номере за 28 апреля). Путешествие по городу зимних Олимпийских игр оставило «зимне-летние» впечатления. Зимние — много снегу (как у нас!), пешеходные дорожки не расчищены (у нас — тоже не редкость!), скользко, падал несколько раз со своей аппаратурой. Лет­ ние — побывал в «Олимпийском городе без снега» — как назвали японцы подземный парк под самым центром Саппоро. Вход в этот подземный «город» вы видите на верх­ нем снимке, сделанном здесь. Вход расположен под основанием телевизионной вышки. В подземном парке течет река, бьют 160 фонтанов, работает 150 магазинов, есть стоянка для 400 автомашин. На это ушло немало средств. Но что они в сравнении почти с 30 миллионами долларов, израсходованных только на главные спортивные сооружения, и такой же суммой — на строительство скоростных тран­ спортных магистралей! Магазины в подземном городе растянулись на ки­ лометр — кое-какой куш с посетителей сорван. То есть учтиво, по-японски, иены были перекачаны из карманов туристов в кассы продавцов: «Гораитэн ку- даймасите аригато годзамасита!» — «Спасибо, что вы оказали нам честь своим посещением!» Турист, в ответ на такую любезность, мог бы сказать короче: «Сумимасен!» — «Ах, мне вовек с вами не рассчи­ таться!». Здесь — ирония, но я с большим уважением дол­ жен отозваться о многом истинно японском, отра­ жающем подлинно национальные черты этого наро­ да. Например, необычайное трудолюбие (о его ре­ зультатах — позже), умение видеть прекрасное в обыденном (вспомните хотя бы «икэбану»), искрен­ нее почитание старших младшими, воспитанность детей (окруженных большой любовью, им, кажется, позволено все, но дети весьма послушны, без осо­ бого навязывания воли старших, которым доста­ точно трех слов для «контакта» с малышами: «опас­ но», «грязно», «плохо». И потому ничего нет стран­ ного в том, что мы не видели плачущих детей — ни по капризу, ни по какой другой причине). Не могу удержаться — скажу еще о детях Япо­ нии (у меня самого их трое, это «оправдывает» авто­ ра). В японских школах эстетическое воспитание на очень хорошем уровне. Например, второклассник пользуется красками 36 цветов, знает названия каждого из них. В погожий день директор школы может отменить занятия и вывести учащихся на этюды или чтобы они послушали рассказ учителей о том, как распознавать красоту в природе... Еще один пример в этом «ключе»: архитекторы заботятся, чтобы их творения «вписывались» в при­ роду, гармонировали с ней, ремесленник стремится сохранить в изделии фактуру материала, повар — вкус и вид продукта, взятого для приготовления блюда... ...Да, мы и не ждали чудес. Но в творениях наро­ да они, как и на всей земле, — есть! А в осталь­ ном — рассчитанном, скажем, на туристов, — все обычно, обыденно, хотя и крикливо, а порой — и се­ ро, невзрачно. Если присмотреться, конечно... 3. МЕДАЛЬ— СРОДНИ ОЛИМПИЙСКОЙ. НО... Ш - Щ ■ Ц Мы подходили' к Японии — в ожидании новых впечатлений, уходили, переполненные ими. Броеая прощальные взгляды на горный силуэт страны, произносили: «Саёёнара! — До свидания!» Было теп­ ло на душе и немного грустно. Но на траверзе мм видели чужие берега. И понимали тоску по родине наших товарищей — официальных представителей СССР, которые по долгу службы живут здесь го­ дами. Сегодня Первомай. Улицы и площади наших го­ родов заполнят праздничные колонны. Будут рапор­ ты о трудовых победах и счастливый смех детворы, будут ласкать взор кумач наших . революционных знамен и цветы — недаром это праздник Труда, Мира, Весны. Почти в один час придет Первомай на наши во­ сточные рубежи и землю Японии. У нас загремит музыка — на японских улицах завоют полицейские «С Е В Е Р» сирены. Вместо обычных слащаво-учтивых улыбок, на холеных лицах блюстителей порядка появятся гримасы хищников, верных псов его™ величества Капитала. Вот он, капитал, и создал о Японии миф, как о стране «экономического чуда». Огромные, водоиз­ мещением до 500 тысяч тонн японские танкеры бороздят Мировой океан, Япония занимает первое место по тоннажу'" спущенных на воду судов, по производству полиэтилена, телевизоров, радио­ приемников, второе — еще 19 важнейших видов продукции. Хоть олимпийскую медаль присуждай за такие достижения! Но мы сегодня, в День международной солидар­ ности трудящихся, отдавая должное трудолюбию и таланту японского народа, повернем эту вообра­ жаемую медаль на 180 градусов. Накануне праздника радио принесло весть с да­ леких берегов —■забастовало ;3 миллиона! И тут же я вспомнил заповедь японского служащего: «Не про­ гуливай, не опаздывай, усердствуй!» Представляв- • те забастовщика под таким транспарантом?! А ведь люди хотят и умеют работать. Только невыносимые условия труда и социальная несправедливость вы­ нуждают их применить испытанное оружие проле­ тариата. Оставим «чудеса» экономики ^ го солнца, взаимоотношения хозяев . ков Японии и США, которые сейчас пауки в банке, из-за краха доллара авторов этой легенды. Посмотрим ~ жизнь японцев. Внешне вы не заметите здесь ний, невзгод — лак, улыбка, броня, прочно скрывают это. . витает над страной чувство богатства и роскоши. Сами г 6 процентов населения живет * 52 — плохо, остальные «процент Как труженик рыбной ----- близкий мне пример. При дости расли народного хозяйства и первенстве в нии даров моря, добытых, конечно, ::: дом, японцы жалуются на их дороговизну, на рыбном базаре, убедились в этом: : камбалы стоит 300 иен. ,А как тогда объяснить баснословные цены на мясо и жиры? Судите сами: один килограмм jnc в Японии стоит до 4000 иен (что- то около 12 рублей). Самих японцев удивляет дикий парадокс: «Много трудимся — мало получаем». Статистика подтверж­ дает: Япония по уровню заработной платы на 15 месте в капиталистическом мире (сравните уро­ вень производства: первые, вторые места в мире...). Вот вам и обратная сторона этой самой «медали»: за мощным развитием промышленности — не менее мощный пресс, выжимающий соки из трудящихся. Отсюда и хваленая дешевизна японских товаров, заполонивших мир. Ее образчик: себестоимость цветного телевизора 43 тысячи иен, за границей он продается за 60 тысяч, а внутри страны — за 135 ты­ сяч иен! Женщины Японии — само изящество, богини В миниатюре! — получают зарплату на 48 процен­ тов меньше, чем мужчины, даже за равный труд. посетили в Отару завод резиновых изделий. Узнав о бесправном положении японских работниц, чьи умелые чуткие руки порой делают значительно больше, чем мужские, наши женщины возмутились так, словно они состоят в одном из японских проф­ союзов и могут сейчас же исправить положение... Но мы знаем: мужественный рабочий класс Япо­ нии, в борьбе которого за свои права играют важ­ ную роль коммунисты (15 июля с. г. исполнится 50 лет со дня создания КПЯ), -видит свое место в строю трудящихся мира. И думает не только о хлебе насущном. Борьба за освобождение ОкинавЬг от фактической американской оккупации (одной из баз, нацеленных на Вьетнам), против захода в японские порты атомных подлодок США и против милитаризаций страны — под любым видом! — в этом простой японец непреклонен. Врезались в память символические вещи: олим­ пийский огонь из Греции был доставлен самолетом на Окинаву — многострадальный остров, нас япон­ цы учили делать из бумаги белые журавлики — ВХОД В ПОДЗЕМНЫЙ ПАРК. НАС ВСТРЕЧАЛИ ДРУЗЬЯ. венника». Вспомним, что наши и японские рыбаки бороздят одни й те же воды, что Советское прави­ тельство делает все, чтобы наша граница с Япони­ ей была границей мира. О стремлении японцев к добрососедству, о жела­ нии их знать как можно больше о своем великом соседе свидетельствуют и такие простые, обы­ денные факты. Ца111 теплоход, стоявший в порту Отару, ежедневно посещало не менее ста человек, общество «Япония—СССР» устраивало для нас встречи, вечера отдыха. Однажды я, проходя по улице, с удивлением услышал из магазина гром­ кую русскую речь, причем фразы дублировались тем же голосом, с той же интонацией. Оказывается, японский продавец с помощью магнитофона изучал русский. Наша переводчица, студентка-третьекурс-^ ница, знает его сравнительно хорошо. Свободно чи­ тает. Знакома с произведениями Достоевского, в дни нашего пребывания в Отару «осваивала» «Войну и мир» — по две страницы в день. Говорила об этом, с улыбкой: «Хватит на четыре года..». Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев на XXIV? съезде партии подчеркнул, что мы имеем немалые возможности для дальнейшего расширения взаимовыгодного сотрудничества с Япо­ нией. Эта мысль владеет и нами, мурманчанами, побывавшими ц далекой стране, сегодня — в день Первомая, хотя-Кольскую землю и японские остро­ ва разделяют многие тысячи километров. ' * ^ Хочется закончить эти заметки японским поже­ ланием: «Фуку ва ути, они ва сото! — «Счастье в дом, черти — вон!» • - - * Г. ГУНИН, инженер технического отдела управления «Мур* мансельдь». I (Окончание. Нач. на 3 стр.). С. Воинов и нападающие Н. Зайцев, Г. Матюхин, В. Стар- жик. Играя первый тайм по ветру, наши ребята в начале игры имели реальный шанс за­ бить гол' в ворота противника. Но Н. Зайцев с отличной пода­ чи В. Старжика не сумел по­ пасть в ворота с близкого рас­ стояния. Надо честно сказать, что противник в первом тайме имел некоторые преимущества. Первый тайм закончился вни­ чью — СМ. В перерыве произвели заме­ ну. Вместо Ю. Юсупова стал играть А. Аненков. В полузат щите — А. Криницин и в напа-* дении вместо Н. Зайцева — А. Дорохов. Во втором тайме мы играли против ветра. Естественно, что противник усилил давление, но наши полузащитники и защит­ ники q вратарем Н. Федоровым сумели выстоять. В середине тайма, во время хорошо разыг- вднной комбинации между Старжиком и Воиновым, Вои­ нов по ходу сумел обыграть не­ скольких противников и точно ударить по воротам. Вратарь хозяев поля Старовойтов в бро­ ске отбил мяч, но с повторного удара Воинов добил мяч в сет- ку^и счет стал 1:0. *'• Команда не ушла в защиту и контратаковала противника до конца встречи, не забывая о за­ щите. Итак — победа! Н . ЕЛИН, начальник коман­ ды «Север». -■ г. Брест, ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА Смоленске с местной «Искрой». Мурманчане победили со сче­ том 1:0. Гол в ворота.хозяев "яо- Футболисты команды «Север» ля на двадцать седьмой минуте свою вторую встречу провели в забил С. Воинов. Редактор Е. В. МИХАИЛОВСКИИ . Ш з о к е а л а в шорт «Моздок», У ПС «Комиссар хин», ТР «Полярный круг». 4 М АЯ : РТ-169 «Котельнич», РТ-174 «Благовещенск», РТ-195 «Поти». 2 М А Я : . РТ-220 - «Вилново», РТ-27в «Дубоссары», РТ-317 «Мета», РТ-330 «Молодогвардейск» ' * (из Таллина). 3 М АЯ : - РТ-113 «Североморск»; РТ-222 t «Красногвардейск», РТ-301 Полу- Следующий помер ((Рыбного Мурмана» выйдет 5 мая 1972 г «Рыбный Мурман». Индекс 55654. Цена 1 экз. — 2 коп, Мурманская областная типография, г. Мурманск. Зак. 2708. ПН-03415. Такой я eudejt Я П О Н И Ю

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz