Рыбный Мурман. 1972 г. Март.
ВСЕМ ШТОРМАМ НАПЕРЕКОР. Т Е, КТО давно ходят в море, припоминают: та кой штормовой зима бы ла лет тринадцать назад. Мо жет, так это, может, нет, но, действительно, нынешнее зим нее море Баренца очень сурово. Вот примеры из минувшего на шего 30-суточного плавания. Дважды перенесли мы ура ган. Каждый отнял не менее по лутора суток. Потом еще не сколько дней отрывали от рабо ты штормовые ветры. Когда пе ред окончанием рейса, я, как старший помощник капитана, начал заполнять документ о плавании, вынужден был в од- «ой графе записать: из-за штор ма потеряли 5.5 суток. При нынешней обстановке на промысле эта потеря весьма 'ощутима. Чтобы не выбиться из графика добычи рыбы, надо бы ло с максимальной организован ностью, оперативностью ис пользовать благоприятные дни. И нам удалось добиться желае мого. Рейсовое задание мы все- таки выполнили, заготовив 1 1 0 тонн рыбного полуфабриката. Снявшись в порт, сравнили свои результаты с показателями ло ва коллектива РТ-182, находив шегося одинаковое количество дней на промысле. Вышло: наш •«перевес» составил 13 тонн. Стоит назвать районы рабо ты, чтобы подчеркнуть, в ка ких неблагоприятных условиях, помимо сложностей из-за по годы, пришлось промышлять. Первый — Норвежский желоб. С одной стороны он замыкает ся рыболовной зоной Норвегии. От судоводителей требовалось как можно точнее знать место судна, ни в коем случае не на рушать зону. Ответственность большая да обычные рыбацкие хлопоты: пройти с тралом по лучшим позициям, не порвать его. Кстати, мы использовали трал чертежа 1625, ранее применяв шийся на БМРТ. Уловистость его выше прежних, но из-за своих больших размеров он не каждому «бортовику» «по пле чу». Потом перешли на облов ер ша на Медвежинскую банку. Что это за район, можно судить по такому факту. Пришедший сюда нз порта РТ-144 в первые же сутки оставил на дне три трала. У нас все обходилось благополучно. И в конце плава ния выручили товарищей — отдали им овои орудия лова. Конечно, успех экипажа в первую очередь зависит от ка питана. • В минувшем рейсе коллектив возглавил Анатолий Павлович Корехов, известный в траловом флоте промысло вик. За месяц трудно узнать все качества человека, но глав ное — можно. А. П. Корехов оставил хорошее впечатление у моряков. На высоте оказались и его помощники. Как рыбак и как судоводитель заслуживает по хвалы второй штурман Алек сандр Егорович Михин, наш председатель судового комите та профсоюза. <: Из двадцати восьми промыс ловых дней десять суток мы ловили ерша. В остальное вре мя — треску. Но даже и в этих условиях консервные мастера И. М. Колесников и И. Ф . Чер нышев перекрыли задание по выработке консервов на 5 ты сяч банок. Боцман ударник коммунисти ческого труда И. А. Королев, второй механик Е. Я. Глушец- кий, старший машинист Д. Т. Пономарев, рыбмастер Б. А. Марчулинас — это тоже пере довые наши моряки. Они все вместе, каждый на своем уча стке, старались делать так, что бы придти в порт с выполнен ным заданием. Несмотря на шторм, скудные дары моря, не смотря на трехсуточный про стой судна совсем не по вине экипажа. Об этом простое я не • могу не сказать, ибо он еще более усугубил положение. А вызван был не каким-то там стихийным явлением, а упущением в снаб жении нас топливом с танкера «Севрыбхолодфлота». Мы уходили в плавание на месяц. В море и должны были взять дополнительно топливо, чтобы уложиться в плановый срок рейса. 11 февраля дали радиограмму руководителю про мысла тов. Шередеке с прось бой назначить бункеровку на 25, брать будем 100 тонн! От вет не вызвал радости: «Танкер не придет до 1 марта». Ситуация складывалась тре вожная. Промышлять мы могли на своем топливе до 28 февра ля. Затем либо ложиться в дрейф,, либо досрочно идти до мой. Просили «добро» на при ход на 1 число... Получили от каз. Дали вторую радиограмму с разъяснением, обстановки. Опять — отказ.. Вышло худшее. 28 в ноль часов с неполным аварийным запасом горючею легли в дрейф и пролежали до 2 марта. 3 су ток из промыслового времени было выброшено на ветер. В подобном положении ока зались РТ № № 122, 272, 130. Я уже не говорю, сколько в об щей сложности‘четыре экипажа недоловили рыбы. Страшно другое. Каждый оставался с та ким запасом топлива, что, под нимись опять шторм, тут до бе ды недалеко было бы.. В отношении снабжения топ ливом промысловики вообще I ЖЕНЩИНЫ т ГОРЯЧЕГО ЦЕН На снимках (сверху вниз): # Раздатчица инструментов Екатерина Н и н он » Крася- лова. ф Прессовщица Валентина Грнгорьеена Цыганова. # Кладовщица Анна Кон* стантиновна Абрамова. ф Табельщица Валентина Николаевна Щелокова. Фото О. Котове. ПА БО ЧИ Е нашего цеха горячих и судо- * корпусных работ взяли повышенные обязательства в честь 50-летия образования СССР. И вот уже два месяца подряд завое вывают первое место в межцеховом сорев новании, два месяца удерживают переходя щее Красное знамя завода. 16 марта на цеховом собрании начальник цеха А. В. Грак и директор завода А. П. Фе доров поздравили коллектив с успехом и вы разили уверенность, что темпы, взятые в на чале года, будут сохранены. Ведь в феврале, несмотря на сложные погодные условия, план был выполнен на 109 процентов. На собрании отмечали лучших работников. Среди них назвали немало женщин. Мне хочется рассказать о некоторых на ших труженицах: кладовщице инструмен тальной кладовой Анне Константиновне Аб рамовой, раздатчице Екатерине Ивановне Красиловой, комплектовщице Елизавете Ни колаевне Хмезюк, прессовщице Валентине Григорьевне Цыгановой, табелыцице-учет- чице Валентине Николаевне Щелоковой, крановщице Вере Сергеевне Власовой. На прошедшем собрании всем им подтверждено звание ударниц коммунистического труда. Они пользуются заслуженным уважением и в цехе, и на всем заводе. Хоть некоторые из них и не заняты в основном производстве, однако и от их труда зависит многое. Анна Константиновна Абрамова и Екате рина Ивановна Красилова все делают для того, чтобы не было «перекуров» из-за не хватки какого-то инструмента или вспомога тельного приспособления. Все делают — это Значит ведут строгий учет инструментов, следят за их исправностью, а негодные спи сывают или сдают в ремонт. Быстро нахо дят нужный инструмент, не создавая оче редей у окна выдачи. Когда заходишь в «ин струменталку», невольно любуешься поряд ком и чистотой. Заботливые женские руки постарались, чтобы здесь было кра сиво: круглый год зеленеют комнатные цве ты. Елизавета Николаевна Хмезюк занимает ся таким, казалось бы, простым делом, как выписка нарядов. А если разобраться, какая это ответственная и сложная работа! Про фессий в цехе около двенадцати: котельщи ки, сварщики, газорезчики, трубопроводчи ки, изолировщики, котлочисты, кузнецы, медники, жестянщики, литейщики и др. А она должна разбираться не только в каждой из них но и учитьшать способности, даже на строение людей. Ведь именно ей надо опре делить, кто будет выполнять основные рабо ты, а кто вспомогательные. Наряды должны выписываться быстро: из-за промедления можно потерять сутки. А это очень много при междурейсовом ремонте, который длит ся три—четыре дня для РТ или восемь—де сять для БМРТ- Быстрая обработка посту пающих от судовых механиков и старших помощников капитана ведомостей требует от комплектовщицы большой внимательности: перепутает название траулера, а это поте рянное время. Но Елизавета Николаевна — квалифицированный работник и с обязанно стями своими справляется отлично. Валентина Григорьевна Цыганова — одна из самых трудолюбивых производственниц. Ее отношение к своему делу поистине ком мунистическое. Душой болеет она за цех. Если на прессах нет работы, она уборщикам поможет, воды принесет (в «горячем» цехе питьевая вода необходима ' постоянно). Если надо, вырежет необходимую заготовку, де таль. Все женщины — хорошие общественницы. Например, табельщица-учетчица Валентина Николаевна Щелокова — член цехового ко митета. Со всеми доброжелательна и привет лива. Она умеет быть твердой, если дело ка сается нарушителей дисциплины. Гневно звучат ее слова на собраниях в их адрес. Но она способна и принять участие в чьей- то судьбе, понять человека, если он ошибся... Есть у нас в цехе санитарный пост. Его работу организуют Анна Константиновна Абрамова и крановщица Вера Сергеевна Власова. Они оформляют уголок здоровья, витрину наглядной агитации за строгое соблюдение техники безопасности. Вера Сер геевна, кроме того, депутат районного Сове та... Вот какие женщины работают у нас в цехе. Д. АКОХОВ, наш внештатный коррес пондент. сегодня поставлены на место хозяина, покупаю щего кота в мешке. Вот • • как все происходит. Приходит танкер, с не го спрашивают о нуж ном количестве мазута и требуют сразу же давать расписку в получении это го количества. Да, да. Сначала расписку, а потом только начи нают бункеровку. И даем. Дру гого выхода нет. Беда фактически не в этом. Как правило, между рыбаками и транспортниками возникают конфликты из-за того, что ко личество отпущенного нам топ лива регистрируется по заме рам на танкере. Замеры никог да не сходятся с нашими, они всегда больше. Вот и получаем ся: дали мы расписку на 1 0 0 тонн, начинаем бункеровку, проходит некоторое время, и нам говорят: все, получили, сколько требовалось. Хотя по нашим подсчетам получили-то тонн 80. Приведу конкретный пример. В прошедшем рейсе мы дваж ды пополнялись. При одном нз подходов к танкеру нам пред ложили: «В танке осталось 33 тонны мазута. Берите все». Да ли расписку. Топливо стали брать в бортовые цистерны ле вого "и правого бортов. Один по судовым документам емко стью 11 тонн, другой 19. Неко торое несоответствие с предла гаемым нам количеством. Но спорить не стали. Каково же было удивление, когда после бункеровки сделали замеры и в обеих цистернах оказалось всего-то 25 тонн топлива. Обычно при бункеровке в порту ни у Нас, ни у экипажей других траулеров никогда не возникает конфликтов с коман дами танкеров. Почему же по лучается разница в замерах при бункеровке в море? Е. КАСАТЫЙ, старший по мощник капитана траулера «Артек». За четыре дня вместо пяти Моряки производственного реф рижераторного траулера «Буссоль» соревнуются под девизом: пяти дневное задание — за четыре дня! Это обязательство успешно выпол няется. Работая в районе банки Флемиш-кап разноглубинным тра лом, поднимаем на борт богатые уловы морского окуня. Суточная выработка готовой продукции со ставляет 400 центнеров разделанно го окуня. И. ШАНЬКОВ, капитан-директор ПРТ «Бус соль», Герой Социалистического Труда. (По радио). « Л И П А . » Управление « Севрыбхолад- флот» со всеми отделами, служ бами, за исключением отдела кадров, расположено на терри тории рыбного порта. В связи с этим каждый поступивший на работу к нам, чтобы попасть в свой соответствующий отдел, в первую очередь должен по лучить временный или постоян ный пропуск для прохода в рыбный порт. Но по правилам бюро про пусков такой документ может быть выдан только при нали чии направления на корабль. В остальном проход в порт раз решен по разовому отношению, получаемому в отделе кадров. Это неудобно. Люди справед ливо требуют выдать им хотя бы краткосрочный пропуск. — Возьмите направление на какое-нибудь судно и тогда по лучите его, — отвечают в бюро. И вот, выполняя этот бюро кратический вариант, работни- . ки отдела кадров вынуждены выписывать фиктивные направ ления-аттестаты и просить лиц, получивших их, вернуть после оформления пропуска. А. ШМЕЛЕВ, старший инженер отдела кадров «Севрыбхолодфлота».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz