Рыбный Мурман. 1972 г. Февраль.
М АРСЕЛЬ спрятал руки в рукава свитера. Разо рванное в клочья небо бешеным калейдоскопом вих рилось над льдиной. Его, Мар селя Рейно, и Иварта Крафта льдиной. Так же, как и он, Иварт столбом стоял возле прорубленной лунки, такой не нужной теперь, когда все мо ре вдруг стало одной большой лункой. Первые часы они готовы бы ли вплавь добраться до бере ге; Ко страх перед ледяной водой и благоразумие взяли верх. И теперь они зачарован но следили за набегающими на них белыми гребнями. — Иварт, который чес? — спросил Марсель. — Тебе не все равно? —• Иварт закатал рукав куртки. — Бее чшвврта двенадцать. . Квадратная его борода вдруг затряслась от смеха: — Твоя Изона уже на шее у Рыжего. Заткнись ты, ставрида! —; выругался Марсель. «Какое тебе дело до Ивоны? — горько подумал он. — Она славная женщина. Такая весе* лая и работящая.,. Это просто свинство, что я не дорожил ее расположением»! г Без усилий, не закрывая глаз, он представил себе тес ную кухоньку, облицованную белым пластиком. Ивона уко ризненно трясла пережженной перекисью водорода челкой: «Опять ты по горлышко на- брался. Госгюди, когда это кон чится?*. Марсель склоняется над сне гам, выдергивает из-под за мерзших рыбин удилище и в сердцах бросает его в море. —- Иварт, — просит он, — давай согреемся. Иварт нехотя идет навстре чу. На ходу отвинчивает проб ку фляжки. — Зачем выбросил удили ще? — Так. — А если нечего будет есть? Тогда пригодилась бы рыба. — Идиот ты, Иварт. Эта льдина через два часа перело мится пополам, потом еще раз пополам, и не успеешь ты про голодаться, как она вся рас тает. Иварт стаканчиком раздвига ет бороду, глотает водку и крякает. —’'Держи. Пей. Марсель принимает фляжку. В задумчивости гладит её хо лодную поверхность. — Сколько мы глупостей д е лаем там... На земле. — Пей уж, — ворчит Иварт. — Да, да, глупостей... Бьем Женщин. Не верим в бога. Уби ваем друг друга на войне. Счастливая случайность дарует нам жизнь. Вместо меня, Мар селя Рейно, мог бы родиться какой-нибудь Иштван или Томп сон. Но. прйрода решает, что лучше родиться Марселю. Должно быть,' она полагает, что я буду хорошим' парнем. Я и был такйм, пока не вы рос... ' 4 ' i —- Ты еще не выпил, а уже философствуешь... ~ - » — Почему мы не умеем сча стливо и безобидно . прожить отпущенные нам 40—50 лет?— горячится Марсель. — А мо жет быть, — он берет Иварта за рукав и вглядывается в гла за друга, — может быть, вме сто меня и тебя и всех тех, кто рождался и жил, должны были рождаться и жить друг гие, неродившиеся люди? Мо жет быть, они завели бы со всем иные порядки? — Когда ты окоченеешь, я посмотрю, станешь ли ты фи лософствовать, — Иварт вы дергивает руку и поворачива ется к Марселю спиной. Их льдина, словно похи щенная Европа, вскачь мчится по густым, акварельно-синим волнам. Под ярким солнцем от снега начинает слепить глаза и появляются первые ручейки. — Если спасешься, свечку поставишь богу? — спрашивает, не оборачиваясь, Иварт. — Не паясничай, — злится Марсель. — А позорным ну лем не хотелось бы оставаться. Шлюпка отошла на безопас ное расстояние, моряки начали советоваться. — Мы бросим вам спаса тельные круги! — крикнул старпом. — Круги будут привязаны к шлюпке. Попробуйте ухва титься за них, а мы вас под тащим. Первый круг упал точно к ногам Робинзонов. Остальные шлепнулись поблизости от льдины. — Быстрее! — крикнули со шлюпки. Круг рывками заскользил к кромке. Двое ринулись сле дом, и тотчас же набежавшая волна смыла их в воду. Когда Иварт выплюнул соле ную горечь и открыл глаза, он увидел, что держится за круг один. — Марсель! — дико закри чал он. В шлюпке догадались о не- В ОКЕАНЕ. Фото В. Корсака. боюсь, что ты можешь забо леть и умереть и я тебя поте ряю... — Помолчи. Не надо так го ворить мужчине, дурочка. Он положил ее голову к се бе на грудь, и они оба виде ли теперь небо, просторное, Г. Ковалев Л Ю Д И Н А Л Ь Д И Он запрокидывает голову ' и пьет. Глаза видят только небо и море. Небо и море со всех сторон ••в С ПАЛУБЫ ЛАЙНЕРА па<^ сажиры легко могли раз личить в бинокль две темные фигурки, припаянные к ледяному островку. Но сгу щались сумерки. ,И посвежел ветер. Зеленая волна с водо падным грохотом наваливалась на форштевень, и корабль от* вечал на ее удары дрожью. Дамы уже беспомощно лежа ли в каютах. Только самые вы носливые остались на верхней палубе. Несколько человек расчех лили шлюпку, подвешенную на талях. —■Очень мало шансов, —- сказал бородач в зюйдвестке человеку, застегнутому в чер ный водонепроницаемый плащ. — Им можно помочь толь ко с вертолета. — Попробуем, — коротко ответил тот. Через четверть часа группа моряков, изо всех сил рабо тая веслами, шла на шлюпке к еле различимой льдине. — И-раз, н-раэ, — раскачи ваясь в такт с гребцами, ко мандовал, стоя на корме, стар пом. Двое на льдине стояли в об нимку. Волны уже прогулива лись по ее поверхности, ока тывая попавших в беду людей. — Эи, на льдине, держи тесь! — крикнули в мегафон со шлюпки. Подойти бортом к кромке никак не удавалось: шлюпку могло разбить вдребезги. Уце левшими веслами моряки вы нуждены были защищаться от скользкой громадины. — Умеете ли вы плавать? — спросили со шлюпки. — Умеем, — ответил слабый голос. — Но у нас не сгибают ся руки. из матросов счастье. Один прыгнул в воду. — Держись, друг! — донес лось из темноты. Н ЛЕЖАЛ на берегу, в траве, глядя в небо, и Ивона с трудом его разыскала. Она подошла к Марселю, опустилась рядом на корточки, травинкой прове ла по его шее. Он хлопнул се бя ладонью и так и не почув ствовал, что он уже не один. — Ты меня пугаешь, Мар сель. — Он перевел взгляд на жену, улыбнулся, привлек к себе. — Хорошо, что ты пришла сюда. Морской ветер убьет за пах твоей проклятой мастер ской. — Ты стал какой-то совсем другой, — заговорила Ивона. — И добрый, и хороший, и ка кой-то незнакомый. Даже не множко чужой. Я заметила это в тот день, когда вас с Ивар- том привезли с «Целиногра да». Ты не притронулся даже к портвейну. А как много было тогда желающих выпить с ва ми... — Ивона, — прошептал он. Тебе стало лучше жить? Ска жи, лучше?.. Она склонилась над его ли цом, поймала губами его гу бы. — Да. Но я теперь всего боюсь. — Чего же? — Раньше мне было все равно: заболеешь ты или тебя поколотят. А теперь я боюсь, даже когда ты грустишь. Я необъятное, от чего на серд це делалось светло и простор но. — Там, в море, — сказал Марсель, — я вспомнил, как часто обижал тебя. Я не боял ся смерти. Я считал ее, такую неожиданную, •* заслуженным возмездием. Я жалел только об одном: что мог бы сделать тебя счастливой и не успел. — И ты так' не говори, Мар сель, — попросила она. — Я была счастлива с тобой. — Но, Марсель, — она повернулась к нему лицом, — ты вовсе пе рестал улыбаться. Что с тобой? И люди стали называть тебя чудаком. В цехе тебя считают лучшим наладчиком... — Это трудно объяснить, Ивона. Не знаю, стал ли я луч ше. Но если и стал, то в мире от этого ничего не измени лось... Сожгли Сонгми. Фред не может найти работу. А на днях у нашего Тициане вырва ли бороду. Старик учил меня латыни. Два хулигана, каждый в четыре раза сильнее и в пять раз младше Тициано... Неужели надо пройти через страшное, смертельное испы тание, чтобы понять смысл жизни и стать лучше? — Не ломай себе голову. Марсель. Может быть, и так. — Но ведь тогда мо^но оправдать и кару Небесную, и войну, которая стала теперь такой ужасной и гибельной. — Курт пришел ив тюрьмы, но не стал лучше. У волка только вырвали зубы. Лучше надо становиться б е з причины. Для себя и для других. И не уставать становиться лучше. — Ты тоже начинаешь фило софствовать, как любит гово рить Иварт. — Марсель при крыл ей ладонью рот и начал целовать лоб, шею, руки. Это его занятие прервал шум многих босых ног. К мо рю бежали дети. Они достиг ай берега, подняли фонтаны брызг, их радостные крики распугали всю окрестную ти шину. Ивона седе, обняла ру ками колени и стала смотреть на детские забавы. Марсель увидел ее четкий чистый про филь, спокойную улыбку. — Какая ты стала красивая, Ив! Она застыдилась, спрятала лицо в коленях и что-то еле слышно повторила несколько раз. Марсель верил и не ве рил, ему казалось, Ивона гово рила: — Марсель — мой бог, Мар сель — мой бог... А дети, уаидев взрослых, придумали новую игру. Они окружили Марселя и Ивону, и самый смелый выступил впе ред со словами: — А я не боюсь тебя, дядя Марсель. Марсель сделал страшное лицо, встал на четвереньки и, шипя не хуже древнего паро воза, двинулся на храбреца. — Теперь ты один, и мы бе рем тебя в плен, — услыхала Ивона ликующий возглас. — Если ты достанешь нам рапана, мы тебя освободим. — Каждому по рапану за свободу! — воскликнул Мар сель и во главе орущей вата ги бросился к берегу. Ивона поднялась. Дул ветер С моря, ласковый и теплый. Никогда ей не было так хоро шо. И жить хотелось вечно. Когда Марсель вышел ив воды и с раковиной в оуке зяппвсал, наклоняя голову набок, чтобы вылить воду, попавшую в ухо, 14вона крикнула: Марсель — бог мой! Но он, прыгая на одной но* ге, не расслышал и лишь во просительно и счастливо улы бался. Письмо .Я в столовой письмо Позабытое кем-то нашел. Всего несколько строк На листочке простом из тетради. И хоть знаю и сам, Что не принято, нехорошо... Знаю, но не выдержал — прочитал, Любопытства, наверное, ради: Здравствуй, Зойка! Здравствуй, радость моя и печаль! Я пишу каждый день — помнишь, был уговор между нами? Ты, навер но, скучаешь? Не надо, Малыш, не скучай, только чаще пиши и меня вспоминай временами. * У меня тут штормит, третий день без работы си дим. Как коты, обленились, ходить на обед неохота. Но радист говорит, что спокойнее там, впереди. Отдохну ли порядком,' что ж, завтра опять за работу. . "1 » ' - :. х Мне не надо сейчас, кроме писем твоих, ничего. Получу сразу пачку — и снова ты будешь со мною. Пони маешь, Малыш, у меня на Земле — никого, только ты, ты одна. Ты одна мое счастье земное! Извини ■ — не умею красивые письма писать, гово рить о любви, как какой-нибудь там пустослов. Мне на то, что там было, на бывшего мужа — плевать/ Для меня он никто... Здесь кончается музыка слов, Начинается жизнь. Мы стояли, столпившись вокруг. Возле почты, доставленной с борта Плавбазы «Кмльдин». Помню, пальцы дрои&ли, И падали письма из рук, И на весь экипаж - ■• Он без писем остался один. Не поверил себе, Удержался от крика едва, Но пустые мешки Были смяты и брошены в кучу. Тишина на борту, Разошлась по каютам братва. А один из нас был И мрачней, и угрюмее тучи. Он замкнулся с тех пор. Он, казалось, совсем одичал. Все свободное время на койке. Проводил в основном Но когда через месяц Вдали показапся причал, Он поднялся наверх И стоял, ухватившись за стойку. Как понятна тому, Кто встречает в порту моряков, Безыскусная радость Нежданной желаемой встречи... То, что адрес неверный Был причиной несчастья его, Мы узнали, когда Он пришел с ней на праздничный вечер.» • « * * Как это вышло — что она со мной? Какой судьбой свело дороги- наши? До этого не-знал я ни одной, Кто б был ее и ласковей и краше. Шумит прибой — то балуется норд. Трещат поленья, нас теплом укутав*. Застыли краны, спит огромный порт* : Не спится только ветру почему-то. : i ** * * • • ’ На старом стуле около печи Сидит она, молчит, пьет кофе черный. И будто раскалились кирпичи, . . / И будто дом стал выше и просторней. . Мне кажется — окончилась зима, , И так светло, как в середине мая, И все из-за не$, но и сама Она навряд ли это понимает. Ответь же мне — откуда ты' пришла? Порывом норд на берег налетает. Нет в мире неба, . . Есть ты, есть я тт- Мне этого хватает! нет / *-t У Г . и зла, •/. ' з :'ёг,ц» ;г П. ВОЛОШИН, четвертый помощник капитана УПС «Комиссар Лопухин».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz