Рыбный Мурман. 1971 г. Август.

■ S В шахматы и шашки .V * Я* i ЗАПАДНАЯ АТЛАНТИКА . КО РАБЛИ НА ПРОМЫСЛЕ. Фотоэтюд Ф. Романова. На траулере .«Североморск» vпроведем шахматно-шашечный- турнир. В нем приняло участие^ 38 человек. Среди шахматистов лучшим оказался вторрй .механик/ Крем- лев П. П. Начальник радиостанции Монахов О. Б. вышел победи* телем среди любителей шашек. Им вручены призы. В очередном рейсе моряки вновь померяются силами — состоятся новые встречи. Помполит ИВАНОВ. ’□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ п а о п а о о а а о о а о о а с сш о с зп а п а а а о сю сш а а а а сш п о о с э а сю а а о а а и июль месяцы текущего го* да составил 4,5 тонны, вме­ сто 2 тонн за те же месяцы прошлого года. В настоящий момент в ап­ теки области завезен диме- тилфталат. Сделана заявка на дополнительную поставку 5.000 флаконов ДЭТА и 2 тонн диметилфталата. Зам. начальника аптечного управления Мурманского облисполкома ВОРОПА- НОВ. По следам наших выступлений «забод ай м ен я , КОМАР» Аптечное управление Мур­ манского облисполкома сооб­ щает, что в связи с «кома­ риным бедствием», распро­ странившимся на мнргне об­ ласти Советского Союза, рас­ ход ядохимикатов чза нюнь По ту сторону Э К В А Т О Р А к блинов «Танцующая Матильда» — так называли бродяги-пе­ реселенцы сверток из одеяла и своего походного снаряже­ ния, который они подвязыва­ ли за спину.' «Уолсинг Матилда», так на­ зывается популярная до сих пор старая австралийская песня. Песня считается на­ родной. Слова для песни на­ писал А. В. Петерсон, по прозвищу Банджо, певец Австралии и австралийских бродяг. Он услышал исто­ рию про бродягу, который, чтобы избежать ареста, бро­ сился в реку. Написал песню и музыку к ней. Мпе эту песню спел Боб по-английски, сидя за рулем своего автомобиля, когда вез меня в Канберру. Потом он выглянул через боковое ок­ но, остановил автомобиль и пересказал мне эту песню-по- русски: — Один раз шел веселый бродяга и напевал «Уолсинг Матилда». Он остановился в тени дерева на берегу реки. В ожидании, пока вскипит его беликен (котелок для чая), он спустился к реке и увидел барана. Убил его, а когда разделывал, из кустов вышел полицейский. Чтобы избежать тюрьмы, бродяга бросился в реку. Так и про­ пал веселый бродяга. Оста­ лась «Уолсен Матилда». Мотив песни был очень ли­ ричен и бодр. Слова я слы­ шал впервые. Эта песня на­ помнила другую, про другого бродягу, который «судьбу проклиная, тащился с сумой на плечах». Я неравнодушен к этим землепроходцам и че- сателям побережий. Они смо­ трят на мир широко откры­ тыми глазами и видят то, что нам загораживают стены на­ ших городских жилищ. Боб вылез из автомобиля, а когда я присоединился к нему, сказал: — Он многое еще писал, Банджо Петерсон. Например, о собачке, сидящей на про­ визионном ящике в пяти ми­ лях от Гандагай. Певца уже нет в живых, а собачку уве­ ковечили, и мы сейчас в пяти милях от Гандагай. Я посмотрел, куда показы­ вал Борис, увидел собачку на ящике и отель, хозяин которого, кажется, не только из любви к искусству увеко­ вечив персонаж стихов' поэ­ та. Около отеля стояло не­ сколько автомобилей. Рядом, почти на дороге, раскинул передвижную выставку кар­ тин и сувениров чернолицый художник. ' Оказалось, что это абори­ ген, подражатель Альберта Намаджара. Боб заговорил с ним по-английски и кивнул в мою сторону. Художник о чем-то спросил Боба. — Я сказал ему, что ты русский и у нас в гостях, — перевел мне Боб, Художник закивал черной курчавой головой: — Рашен, корошо, — ска­ зал он раздельно, по буквам, и добавил что-то по-англий­ ски. — Говорит, что картин мы, наверное, не купим, но его интересует наше мнение о них, — сказал Боб. Мы осмотрели картины, выставленные на маленьком грузовичке-фургоне и прямо на траве у кустов. Красная земля, белые эв­ калипты, голубые горы, очень похожие на акварели знаменитого австралийца. Кроме них, невероятно яр­ кие для европейского глаза морские закаты: декоратив­ ные пальмы, черный океан и багровое небо. Виды Австралии были хо­ роши и отражали необыкно­ венный характер природы страны. О степени таланта я сказать не мог — в живописи я профан. Боб, видимо, так и пере­ вел мои слова. Художник улыбнулся полными губами, сказал «фэнкс» и «вери со­ ри», а когда мы тронулись, отсалютовал нам поднятием руки. — Репродукции картин Намаджары продолжают про­ даваться у нас и за границей, — сказал Боб, выруливая на главную дорогу № 31. — По обычаю абориджен. все, что имеет один член рода, прина­ длежит всему роду, так что доходы от картин идут его со­ родичам... Боб резко затормозил, но поздно. Легкий щелчок по радиатору, и одним цветным попугайчиком в Австралии стало меньше. Вскоре мы нашли место для огня, разожгли очаг. К нам подъехали пятеро авст­ ралийских ребят на четырех­ местном стареньком каре. Обычные длинноволосые со­ временные молодые люди. Попросили разрешения поста­ вить свой беликен на огонь рядом с нашим. Оказывается, они из Мель­ бурна, там учатся. Сейчас едут на север в штат Квин­ сленд, поближе к экватору, «говорят, там требуются ра­ бочие на строительство дорог и уборку сахарного тростни­ ка». Хотят подзаработать и побывать на островах Вели­ кого Барьерного рифа. Вот они, современные ав­ стралийские бродяги. Симпа­ тичные парни. Бродяги с длинными волосами и в джинсах, протертых до дыр. После чая мы распроща­ лись с ребятами, пожелали им удачи, а они нам добро­ го пути. К о р о т к о о р а з н о м н а м о р с к и е т е м ы ПРОЗРАЧНАЯ ПОДЛОДКА В мае 1970 г. у берегов о. Большая Багама состоялось первое погружение новой аме­ риканской научно • исследова­ тельской подводной лодки «Не­ мо» с прозрачным корпусом. Она может погружаться на глу­ бину до 180 м. Вес судна около 4 т; корпус состоит из сферического эки­ пажного отсека, изготовленно­ го из прозрачной акрилятовой пластмассы, и металлической капсулы, в которой помещает­ ся энергетическая установка. Экипаж — 2 человека. «Немо», предназначенная для исследовательских и для подвод­ ных строительных работ, погру­ жается с борта надводного судна и заякоривается на дне на за­ данной глубине. КА К ПЕРЕВОЗИТЬ НЕФТЬ ИЗ АЛЯСКИ? Газета «Ллойд лист» сообщает, рто западногерманские органи­ зации заказали Бременской су­ достроительной верфи «Везер» танкер дедвейтом 200 тыс. т с ледовыми подкреплениями для перевозки нефти из Аляски. Ас­ сигнованы также крупные сум­ мы для исследования так назы­ ваемой «ледово - нефтяной сис­ темы». Ожидают, что судно вступит в эксплуатацию через 3—4 года. С некоторых пор в Ф РГ на­ чали рассматриваться возмож­ ности использования трубопро­ вода для подачи нефти из Аляс­ ки на атлантическое побережье, а также строительства подводно­ го танкера для ледового плава­ ния. Однако предпочтение было отдано надводному судну, что явилось в своем роде неожидан­ ностью для деловых кругов Ф РГ. Как известно, американский танкер «Манхэттен», после его переоборудования для ледово­ го плавания дважды без груза, но с запасом бункера осущест­ вил ледовые плавания вокруг Канады в целях найти наибо­ лее экономичный путь. Однако первый раз, встретив тяжелые льды, он прошел с востока на запад и обратно более длитель­ ным путем, используя разводья и легкий лед, а второй рейс был прерван из-за тяжелых льдов в проливе Барроу, и танкер воз­ вратился в Атлантику. СУДА ТИПА «НЕОЛИБЕРТИ» По данным японской стати­ стики, во всем мире ' построено и закончено 96 судов «Неоли- берти» типа «Фридом». Из них 76 судов поставляется с япон­ ских верфей, 16 — с испанских, 2 — с аргентинских и 2 судна сооружаются на верфи в Син­ гапуре. Суда типа «Фридом» созданы японскими специалистами. По­ стройка их в Японии ведется по конвейерной системе. Суда ока­ зались весьма экономичными. Сейчас проектируется усовер­ шенствованный вариант судов этого типа «Фридом — серия П». Первое такое судно будет спущено на воду, как ожидают, в 1973 г. ПАЛУБНЫЙ КРАН Новый гидравлический 6-тон­ ный кран фирмы «Атлас», обо­ рудованный грейфером, уста­ новлен на судне вместо парных стрел обычного типа. Он обеспе­ чивает выгрузку судна в 280 т, погруженного углем, песком или другими навалочными грузами за 6 ч. Высота подъема — до 15 м. ЯРУСНЫЕ ПРИЧАЛЫ В США разработан и запа­ тентован проект трехъярусного причала, оборудованного специ­ альными подъемниками — до­ ками. Вошедшее в такой док не­ большое судно поднимается на соответствующий ярус причала для погрузки или выгрузки. Та­ кие причалы смогут обслужи­ вать одновременно значительно большее число судов, чем обыч­ ные. v .- av .• .v.v.w.vv.ww.» ЧЕХОСЛОВАКИЯ. Недавно в Братиславу прибыл не­ обычный автопоезд. Несколько тягачей на платформах сверх­ мощных трайлеров доставили часть крупнейшего в мире листопрокатного стана «Кварто-3600», изготавливаемого на Внтковицком металлургическом комбинате имени К. Готваль­ да для Ждановского завода «Аэовствль». В столицеСловакия гигантские детали будут перегружены на специальную бар­ жу, которая пойдет по Дунаю, Черному и Азовскому морям в город Жданов. v На снимке: уникальный груз — «заказ столетия» — в пути t ' __________________________Фото ЧТК — ТАСС, Редактор Е. В. МИХАИЛОВСКИИ. АДРЕС И ТЕАЕООНЫ СЕГОДНЯ ОЖИДАЕТСЯ ПРИ­ ХОД: РТ-147 «Прут», РТ-201 «Акула»», БМРТ-253 «Добролю­ бов», СРТ-438, СРТ-680. ЗАВТРА: РТ-121 «Минск», РТ-161 «Пеленг»», PT-21S «Кот­ лас», СРТ-170. г. Мурманск, ул. Траловая, 28, второй этаж. Телефоны АТС рыбного порта: 63-96 — зам. редактора, ответственный секретарь, литературные сотрудники, 62-64 — редактор. Вызов с телефонов городской АТС осуществляется по номе­ рам 7-86-396, 7-86-264. «Рыбный Мурман». Индекс 55654. Цена 1 экз. — 2 коп. Мурманская областная типография, г. Мурманск. Зак. 4459. ПН-04475.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz