Рыбный Мурман. 1968 г. Апрель.
мысли. Это историческая комната, и надо се знать, сслн хочешь понять интимную сторону духовной жизни Маркса. Она помещалась во втором этаже, и широкое окно, через которое в комнату попадала масса света, выхо дило в парк. У стен, по обе стороны камина и напро тив окна, стояли книжные шкафы, которые были полны кингами и до самого потолка загружены сверткам» га зет »( рукописей. Против камина и с одной стороны окна стояли два стола, заваленные бумагами, книгами и газетами; посреди комнаты, где было много света, стояли очень простой н небольшой рабочий стол (три фута в длину, два фута в ширину) и деревянное крес ло. Между креслом и книжным шкафом напротив сиСна стоял кожаный диван, на который Маркс время от вре мени ложился, чтобы отдохнуть. Книги лежали и на «амине; тут же были 'сигары, спички, коробки с табз- *ом, пресс-папье, фотографии его дочерей, его жены, Вильгельма Вольфа и Фридриха Энгельса. Маркс очень много курил. — «Капитал» не вернет мне даже. того, что стоили мне сигары, которые я выкурил, работая над ним, — как-то сказал он мне. Но в еще большем количестве истреблял он спички; он так часто забывал о своей трубке или о сигаре и ему так часто приходилось их зажигать,'‘что коробки евмчек опустошались с невероятной быстротой. Маркс никому не позволял приводить в порядок, или, вернее, в беспорядок, свои книги и бумаги. Они только «•. виду были в беспорядке: все было, собственно гово ря, иа своем определенном месте, и он, не ища, немед ленно брал книгу или тетрадь, которые ему были нуж- *№*, Даже во время беседы он часто останавливался, чтобы показать в книге приведенную цитату или цифру. Ои был одно целое со своей рабочей комнатой, находя щиеся в ней книги и бумаги повиновались ему так же, *ак члены его собственного тела. В рчеетаповке книг Маркс ие руководствовался внеш не»-симметрией; книги различных форматов и брошю ры стояли тесно друг подле друга; он расставлял кни ги не во формату, а по их содержанию. Книги для него были духовными инструментами, а ие предметами роскоши. «Они — мои рабы, — говорил он, — и долж ны служить мне, как я хочу». Он ие обращал внимания на их формат, переплет, красоту бума! и или печати; он загибал углы, покрывал поля отметками карандашом и подчеркивал строки. Надписей он никаких не делал, но г........ ................................ . I I ■ м. сплошь и рядом ои не мог воздержаться от вопроси тельных и восклицательных знаков, если автор писал ошибочные вещи. Система подчеркивания, которой он пользовался, позволяла ему очень легко находить в книге нужное место. Память его отличалась исключитсль ной остротой и точностью. Он изощрял ее с юных лет, выучивая, но совету Гегеля, наизусть стихи иа иеэнако мок ему языке. Гейнс и Гёте, которых Маркс в разговоре часто цити ровал, оп знал наизусть. Он постоянно читал поэтов, вы бирая нх из всей европейской литературы. Ежегодно пе речитывал он Эсхила в греческом оригинале; его и Шекспира он любил как двух величайших драматиче ских гениев, которых породило человечество. Шекспи ра, которого он особенно любил, он изучал специально Он знал его самых незначительных персонажей. В семье. Маркса господствовал настоящий культ великого анг лийского драматурга. Три дочери Маркса знали его наизусть. Когда после 1848 года Маркс задумал усовер шенствоваться в английском языке, на котором он еще раньше умел читать, он стал собирать и приводить в систему все своеобразные шекспировские выражения;, он внимательно изучал я часть полемических произве дений Уильяма Коббета, которого он очень высоко не> нил. Данте и Бёрнс были его любимейшими поэтами Ему доставляло большое удовольствие, когда его до чери читали вслух сатиры или пели романсы шотланд ского поэта Бёрнса. Неутомимый труженик и великий ученый Кювы устроил в Парижском музее, в котором был директо ром, несколько рабочих комнат для своих личных заня тий. Каждая комната предназначалась для особого рода работы; в каждой находились необходимые для этого книги, инструменты, анатомические препараты и т. п Уставши от одного рода занятий, Кювье переходил в соседнюю комнату и принимался за другое дело; в том и состоял его отдых. Маркс был такой же неутомимый труженик, но у не го не было средств устраивать себе несколько рабочих кабинетов, как у Кювье. Отдыхом ему служило только шаганье взад и вперед по комнате: от дверей до окна была вытоптана на ковре полоска, которая резко выде лялась, точно тропинка иа лугу. По временам Маркс ложился на диван и читал рома ны, причем иногда начинал сразу несколько книг, читая их попеременно. Подобно Дарвину, он был большим любителем романов. ^4аркс любил преимущественно романы X V I11 столетия и особенно Филдиига, из «озд- яейших писателей ему больше всего нравились Поль де Кок, Чарлз Левер, Александр Дюма-отец и Вальтер Скотт, роман которого «Пуритане» («Old Mortalilys) ©и считал образцовым произведением. Он проявлял особен ный интерес к рассказам, богатым приключениями и юмористическим элементом. Выше всех романнстоз он ставил Сервантеса и Баль зака; в «Дон Кихоте» он видел эпос вымиравшего ры царства, добродетели которого в только что народив шемся мире буржуазии стали чудачествами и вызывали насмешки. Бальзака си ставил так высоко, что соби- рался написать исследование о ого крупнейшем нроиз- ведении «Человеческая комедия», как только окончит свое сочинение по политической экономии. Бальзак был не только историком общества своего времени, но так же творчески предвосхитил те фигуры, которые ярн Луи-Филиппе находились еще в зародышевом состоя нии и только после смерти Бальзака, при Наполеоне III, достигли полного развитая. Маркс «гзтал на всех европейских языках, а на трех — немецком, французском и английском — и писал так, что восхищал людей, знающих эти языки; он лю бил повторять фразу: «Иностранный язык есть оруяшс в жизненной борьбе». Маркс обладал огромным лингвистическим талат ом , который унаследовали также его дочери. Когда Марксу было уже 50 лет, он принялся за изучение русского языка и, несмотря па трудность этого языка, овладел им через какие-нибудь п.тлгода. настолько, что мог с удо- вольстплем читать русских поэтов и прозаиков, из ко торых особенно ценил Пушкина, Гоголя и Щедрина. За изучение русского языка он принялся, чтобы иметь возможность читать официальные документы, опублико вание которых в силу содержащихся и них ужасны* разоблачений правительство запрещало. Преданные друзья доставляли их Марксу, и последний являем*, несомненно, единственным западноевропейским эконо мистом, который имел возможность ознакомиться с ними (Продолжение следует). ' Маркс глубоко и.чучал историю аграрных отношений а Рос» сии, положение рлбо шх и крестьян, а также кпешикио «слети* чу царской России. Ред. В о л ь д а х Л а б р а д о р а $1илунпшй рейс большого мо розильного траулера «Мурманск» был в некоторой етсиони необы чен. Во-первых, тем, что наа без малого месяц пришлось зани маться экспериментальными ра ботами, выполняя важной зада ние по определению запасов «ельди в Норвежском море. На Сорту находилась большая грун- ва сотрудников BIIIIP0 и По жарного института. В этот пери- плавание проходило в основ *юм в районе Исландии и Фа рерских островов. Результаты (рейса, видимо, анализи руются, и потом на нх основе будут, сделаны соответствующие выводы. Нам лее, судоводителям, етот месяц был интересен и по везен к том смысле, что мы по лучили хороший опыт исполь- вования поисковых приборов, которым делились специалисты институтов. В конце декабря ученые пе ресели на другое судно, а «Мур манск» пошел на Лабрадор, где морякам предстояло решать ос- вевную задачу — добывать тре ску. К нашему приходу обста новка здесь в гидрологическом отношении была относительно благоприятная. В дальнейшем, «огда поднялись севернее, усло вия работы сложились исключи тельно трудные. Как всегда бывает, первые дни Мы старались понять, если так можно сказать, суть дела. Свя зывались по радио с экипажами «удов, промышлявших на Лабра- С оре уже длительное время, уз- авали от них особенности лова ж их тактику. Это позволило бы стро пристроиться, как говорят рыбаки. Не надо, конечно, сбра сывать со счета, что капитан Олег Петрович Безруков, его старший помощник Григорий Петрович Степаненко — но но вички в этом районе, н мменно^ Их опыт во многом способство вал успешному началу работы. Но прошлым годам О. П. Без руков знал, что треска здесь дер жится на глубинах от 200 до 350 метров. Задача заключа лась в том, чтобы среди льдов снайти полынью, которая отвеча ла бы промысловым требовани ем. Кроме того, пришлось выби рать такую схему вооружения трала, при которой меньше было Сы (рвани* • Так, в первыо дни орудия ло ва приходили особенно аварий ными. Старший мастер по добы че Бронислав Борисович Тышке вич облегчил нижнюю подбору, иоставив больше бобинцев, ава рийность уменьшилась. Для иск лючения вероятности обрыва трала при задеве поставили один из кабелей из ваерного троса, другой — из обычного. В этом случае, если трал и цеплялся за подводное препятствие, то ие выдерживал болке слабый ка бель, а «ловушки» оставались все-тяки в целости. На бумаге нелегко передать вси те трудности, выпавшие мо рякам. Если полистать вахтен ный судовой журнал за это вре мя, то можно найти такие запи си: «штормуем, ветер 11 бал лов», «окалываем лед», «подняли трал, порвана нласть» и т. д. И все же, на мой взгляд, самой главной трудностью была слож ная ледовая обстановка. Иной раз стоишь ва вахте, посмот ришь на индикатор локатора, а на нем более ста точек —отраже ний от кораблей, промышляв ших рядом. А нели учесть; что каждый из них ведет траление ва чистой воде, то можно понять, в каких условиях работали судо водители. Общая для всех слож ность промысла заставляла про являть особое понимание, взаи мовыручку. Иа практике это выглядело так. — Двести сорок четвертый, — вызывали коллеги с других ко раблей, — ,мы готовимся к спуску трала, или травим ваера, или на мерены произвести маневр, будь те осторожны, обойдите вас (лЕгрэва. Или: — «Мурманск» там то, заме чен айсберг. — В конце полыньи есосед» спускает трал. Прояви внима ние. Информация поступала от вахтенных штурманов по разно му поводу. Например, они иног да сообщали, где заметили чис тую воду, где мелкобитый лед, ле говоря уже о том, что посто янно обменивались сведениями <>б уловах, курсах и глубинах тралешш, И все же промышлять приходилось с большим напря жением. Чтобы произвести очередное траление, искали полынью, если это место не было знакомо, то проходили его без трала, опре деляя вужные глубины, наличие рьтбы, площадь отой самой по лыньи; в другом конце ее спус кали трал за борт, затем под тягивали подбору к слипу, раз ворачивались на обратный курс и только тогда травили ваера. Таким путем мы наиболее раци онально попользовали свобод ную ото льдов поверхность, из бегали опасности набрать в тра ловый мешок льда и этим по рвать его. В дальнейшем при хо де с тралом взора сбрасывали на слип, для чего на марках 425 и 475 саженей врастнли огоны. Промысловикам известно, что этим исключается вероятность попадания под ваера льдин. Трудно было всем. Судоводи тели страдали от4большой ску ченности судов, частых снежных зарядов, сложной ледовой обста новки. В таких условиях прихо дилось проявлять неусыпную бдительность, выдеряску. Во вре мя спуска, подъема трала на мо г/гик поднимался подвахтенный штурман. И здесь уместно ска зать доброе слово о старпоме Г. Степаненко, который большую часть суток находился в рубке. Хорошо ориентировались в раз личных ситуациях . судовожде ния, принимали правильные . ре шения другие судоводителя БМРТ. Отличился в этом рейсе и рулевой Борис Ба тенин, окончивший мореход ную школу и служивший в во енно-морском флоте тоже в должности рулевого. Так чго опыта ему не надо занимать. Ие менее трудно ириходилось и налубиой команде. Если рыбо обработчики «работали почти все время в закрытом помещении, на фабрике, то мастера ио до быче, матросы в стужу (мороз достигал 18 градусов) и в ледя ной ветер трудились иа палубе. Но надо много фантазии, чтобы представить, что ото такое, если вытащенный из воды трал мгно венно покрывался корочкой льда, А его требовалось *прове рить, яет ли рва«и, и чинить, когда случались аварии. В та ком деле ие наденешь теплые рукавицы, голыми руками рабо тали. Вот тогда настоящее му жество показал мастер но до&#- че Иван Васильевич Салтыков, смена которого заняла первое место и стала обладателем пере ходящего вымпела за лучаше показатели в социалистическом . соревновании. Иван Васильевич хороший организатор, снецна . лист и добросовестный морям. Уж он-то никогда, несмотря мм , на какие морозы, не качнет - спуск трала, пока его не 1 ьровс- рит. И уж коли речь пошла о яа- лубной команде, то надо упомя нуть тут и имена других моря ков, отличившихся в атом jpefi-. се. Это старшина вахты Михажя Богородов, матросы Василий Ф о мин, Алексей Осовнк и другие. Минувшее илавание продел- жал<;сь без малого четыре меся- * ца. Tienосредетвенно промысяодв снимались 62 суток. Исходя из суточного задания но заморозке . рыбы, за ого время мы должны были выпустить чуть более ты сячи тонн рыбной продукции. Фактически же мы уложили ш трюмы и сдали на базу в общей сложности liOCi тона груза, в * том числе около 300 тони филе. План по нашим подсчетам вы полнен на 112 процентов. В. ЕВСЕЕВ, второй пскащ- IIвк капитана. Фото В. Луксва. г:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz