Рыбный Мурман. 1968 г. Апрель.

мысли. Это историческая комната, и надо се знать, сслн хочешь понять интимную сторону духовной жизни Маркса. Она помещалась во втором этаже, и широкое окно, через которое в комнату попадала масса света, выхо­ дило в парк. У стен, по обе стороны камина и напро­ тив окна, стояли книжные шкафы, которые были полны кингами и до самого потолка загружены сверткам» га­ зет »( рукописей. Против камина и с одной стороны окна стояли два стола, заваленные бумагами, книгами и газетами; посреди комнаты, где было много света, стояли очень простой н небольшой рабочий стол (три фута в длину, два фута в ширину) и деревянное крес­ ло. Между креслом и книжным шкафом напротив сиСна стоял кожаный диван, на который Маркс время от вре­ мени ложился, чтобы отдохнуть. Книги лежали и на «амине; тут же были 'сигары, спички, коробки с табз- *ом, пресс-папье, фотографии его дочерей, его жены, Вильгельма Вольфа и Фридриха Энгельса. Маркс очень много курил. — «Капитал» не вернет мне даже. того, что стоили мне сигары, которые я выкурил, работая над ним, — как-то сказал он мне. Но в еще большем количестве истреблял он спички; он так часто забывал о своей трубке или о сигаре и ему так часто приходилось их зажигать,'‘что коробки евмчек опустошались с невероятной быстротой. Маркс никому не позволял приводить в порядок, или, вернее, в беспорядок, свои книги и бумаги. Они только «•. виду были в беспорядке: все было, собственно гово­ ря, иа своем определенном месте, и он, не ища, немед­ ленно брал книгу или тетрадь, которые ему были нуж- *№*, Даже во время беседы он часто останавливался, чтобы показать в книге приведенную цитату или цифру. Ои был одно целое со своей рабочей комнатой, находя­ щиеся в ней книги и бумаги повиновались ему так же, *ак члены его собственного тела. В рчеетаповке книг Маркс ие руководствовался внеш­ не»-симметрией; книги различных форматов и брошю­ ры стояли тесно друг подле друга; он расставлял кни­ ги не во формату, а по их содержанию. Книги для него были духовными инструментами, а ие предметами роскоши. «Они — мои рабы, — говорил он, — и долж­ ны служить мне, как я хочу». Он ие обращал внимания на их формат, переплет, красоту бума! и или печати; он загибал углы, покрывал поля отметками карандашом и подчеркивал строки. Надписей он никаких не делал, но г........ ................................ . I I ■ м. сплошь и рядом ои не мог воздержаться от вопроси­ тельных и восклицательных знаков, если автор писал ошибочные вещи. Система подчеркивания, которой он пользовался, позволяла ему очень легко находить в книге нужное место. Память его отличалась исключитсль ной остротой и точностью. Он изощрял ее с юных лет, выучивая, но совету Гегеля, наизусть стихи иа иеэнако мок ему языке. Гейнс и Гёте, которых Маркс в разговоре часто цити­ ровал, оп знал наизусть. Он постоянно читал поэтов, вы­ бирая нх из всей европейской литературы. Ежегодно пе­ речитывал он Эсхила в греческом оригинале; его и Шекспира он любил как двух величайших драматиче­ ских гениев, которых породило человечество. Шекспи­ ра, которого он особенно любил, он изучал специально Он знал его самых незначительных персонажей. В семье. Маркса господствовал настоящий культ великого анг­ лийского драматурга. Три дочери Маркса знали его наизусть. Когда после 1848 года Маркс задумал усовер­ шенствоваться в английском языке, на котором он еще раньше умел читать, он стал собирать и приводить в систему все своеобразные шекспировские выражения;, он внимательно изучал я часть полемических произве­ дений Уильяма Коббета, которого он очень высоко не> нил. Данте и Бёрнс были его любимейшими поэтами Ему доставляло большое удовольствие, когда его до­ чери читали вслух сатиры или пели романсы шотланд ского поэта Бёрнса. Неутомимый труженик и великий ученый Кювы устроил в Парижском музее, в котором был директо­ ром, несколько рабочих комнат для своих личных заня тий. Каждая комната предназначалась для особого рода работы; в каждой находились необходимые для этого книги, инструменты, анатомические препараты и т. п Уставши от одного рода занятий, Кювье переходил в соседнюю комнату и принимался за другое дело; в том и состоял его отдых. Маркс был такой же неутомимый труженик, но у не­ го не было средств устраивать себе несколько рабочих кабинетов, как у Кювье. Отдыхом ему служило только шаганье взад и вперед по комнате: от дверей до окна была вытоптана на ковре полоска, которая резко выде­ лялась, точно тропинка иа лугу. По временам Маркс ложился на диван и читал рома­ ны, причем иногда начинал сразу несколько книг, читая их попеременно. Подобно Дарвину, он был большим любителем романов. ^4аркс любил преимущественно романы X V I11 столетия и особенно Филдиига, из «озд- яейших писателей ему больше всего нравились Поль де Кок, Чарлз Левер, Александр Дюма-отец и Вальтер Скотт, роман которого «Пуритане» («Old Mortalilys) ©и считал образцовым произведением. Он проявлял особен­ ный интерес к рассказам, богатым приключениями и юмористическим элементом. Выше всех романнстоз он ставил Сервантеса и Баль­ зака; в «Дон Кихоте» он видел эпос вымиравшего ры­ царства, добродетели которого в только что народив­ шемся мире буржуазии стали чудачествами и вызывали насмешки. Бальзака си ставил так высоко, что соби- рался написать исследование о ого крупнейшем нроиз- ведении «Человеческая комедия», как только окончит свое сочинение по политической экономии. Бальзак был не только историком общества своего времени, но так­ же творчески предвосхитил те фигуры, которые ярн Луи-Филиппе находились еще в зародышевом состоя­ нии и только после смерти Бальзака, при Наполеоне III, достигли полного развитая. Маркс «гзтал на всех европейских языках, а на трех — немецком, французском и английском — и писал так, что восхищал людей, знающих эти языки; он лю­ бил повторять фразу: «Иностранный язык есть оруяшс в жизненной борьбе». Маркс обладал огромным лингвистическим талат ом , который унаследовали также его дочери. Когда Марксу было уже 50 лет, он принялся за изучение русского языка и, несмотря па трудность этого языка, овладел им через какие-нибудь п.тлгода. настолько, что мог с удо- вольстплем читать русских поэтов и прозаиков, из ко­ торых особенно ценил Пушкина, Гоголя и Щедрина. За изучение русского языка он принялся, чтобы иметь возможность читать официальные документы, опублико­ вание которых в силу содержащихся и них ужасны* разоблачений правительство запрещало. Преданные друзья доставляли их Марксу, и последний являем*, несомненно, единственным западноевропейским эконо­ мистом, который имел возможность ознакомиться с ними (Продолжение следует). ' Маркс глубоко и.чучал историю аграрных отношений а Рос» сии, положение рлбо шх и крестьян, а также кпешикио «слети* чу царской России. Ред. В о л ь д а х Л а б р а д о р а $1илунпшй рейс большого мо­ розильного траулера «Мурманск» был в некоторой етсиони необы­ чен. Во-первых, тем, что наа без малого месяц пришлось зани­ маться экспериментальными ра­ ботами, выполняя важной зада­ ние по определению запасов «ельди в Норвежском море. На Сорту находилась большая грун- ва сотрудников BIIIIP0 и По­ жарного института. В этот пери- плавание проходило в основ *юм в районе Исландии и Фа ­ рерских островов. Результаты (рейса, видимо, анализи­ руются, и потом на нх основе будут, сделаны соответствующие выводы. Нам лее, судоводителям, етот месяц был интересен и по­ везен к том смысле, что мы по­ лучили хороший опыт исполь- вования поисковых приборов, которым делились специалисты институтов. В конце декабря ученые пе­ ресели на другое судно, а «Мур­ манск» пошел на Лабрадор, где морякам предстояло решать ос- вевную задачу — добывать тре­ ску. К нашему приходу обста­ новка здесь в гидрологическом отношении была относительно благоприятная. В дальнейшем, «огда поднялись севернее, усло­ вия работы сложились исключи­ тельно трудные. Как всегда бывает, первые дни Мы старались понять, если так можно сказать, суть дела. Свя­ зывались по радио с экипажами «удов, промышлявших на Лабра- С оре уже длительное время, уз- авали от них особенности лова ж их тактику. Это позволило бы­ стро пристроиться, как говорят рыбаки. Не надо, конечно, сбра­ сывать со счета, что капитан Олег Петрович Безруков, его старший помощник Григорий Петрович Степаненко — но но­ вички в этом районе, н мменно^ Их опыт во многом способство­ вал успешному началу работы. Но прошлым годам О. П. Без­ руков знал, что треска здесь дер­ жится на глубинах от 200 до 350 метров. Задача заключа­ лась в том, чтобы среди льдов снайти полынью, которая отвеча­ ла бы промысловым требовани­ ем. Кроме того, пришлось выби­ рать такую схему вооружения трала, при которой меньше было Сы (рвани* • Так, в первыо дни орудия ло­ ва приходили особенно аварий­ ными. Старший мастер по добы­ че Бронислав Борисович Тышке­ вич облегчил нижнюю подбору, иоставив больше бобинцев, ава­ рийность уменьшилась. Для иск­ лючения вероятности обрыва трала при задеве поставили один из кабелей из ваерного троса, другой — из обычного. В этом случае, если трал и цеплялся за подводное препятствие, то ие выдерживал болке слабый ка­ бель, а «ловушки» оставались все-тяки в целости. На бумаге нелегко передать вси те трудности, выпавшие мо­ рякам. Если полистать вахтен­ ный судовой журнал за это вре­ мя, то можно найти такие запи­ си: «штормуем, ветер 11 бал­ лов», «окалываем лед», «подняли трал, порвана нласть» и т. д. И все же, на мой взгляд, самой главной трудностью была слож­ ная ледовая обстановка. Иной раз стоишь ва вахте, посмот­ ришь на индикатор локатора, а на нем более ста точек —отраже­ ний от кораблей, промышляв­ ших рядом. А нели учесть; что каждый из них ведет траление ва чистой воде, то можно понять, в каких условиях работали судо­ водители. Общая для всех слож­ ность промысла заставляла про­ являть особое понимание, взаи­ мовыручку. Иа практике это выглядело так. — Двести сорок четвертый, — вызывали коллеги с других ко­ раблей, — ,мы готовимся к спуску трала, или травим ваера, или на­ мерены произвести маневр, будь­ те осторожны, обойдите вас (лЕгрэва. Или: — «Мурманск» там то, заме­ чен айсберг. — В конце полыньи есосед» спускает трал. Прояви внима­ ние. Информация поступала от вахтенных штурманов по разно­ му поводу. Например, они иног­ да сообщали, где заметили чис­ тую воду, где мелкобитый лед, ле говоря уже о том, что посто­ янно обменивались сведениями <>б уловах, курсах и глубинах тралешш, И все же промышлять приходилось с большим напря­ жением. Чтобы произвести очередное траление, искали полынью, если это место не было знакомо, то проходили его без трала, опре­ деляя вужные глубины, наличие рьтбы, площадь отой самой по­ лыньи; в другом конце ее спус­ кали трал за борт, затем под­ тягивали подбору к слипу, раз­ ворачивались на обратный курс и только тогда травили ваера. Таким путем мы наиболее раци­ онально попользовали свобод­ ную ото льдов поверхность, из­ бегали опасности набрать в тра­ ловый мешок льда и этим по­ рвать его. В дальнейшем при хо­ де с тралом взора сбрасывали на слип, для чего на марках 425 и 475 саженей врастнли огоны. Промысловикам известно, что этим исключается вероятность попадания под ваера льдин. Трудно было всем. Судоводи­ тели страдали от4большой ску­ ченности судов, частых снежных зарядов, сложной ледовой обста­ новки. В таких условиях прихо­ дилось проявлять неусыпную бдительность, выдеряску. Во вре­ мя спуска, подъема трала на мо­ г/гик поднимался подвахтенный штурман. И здесь уместно ска­ зать доброе слово о старпоме Г. Степаненко, который большую часть суток находился в рубке. Хорошо ориентировались в раз­ личных ситуациях . судовожде­ ния, принимали правильные . ре­ шения другие судоводителя БМРТ. Отличился в этом рейсе и рулевой Борис Ба­ тенин, окончивший мореход­ ную школу и служивший в во­ енно-морском флоте тоже в должности рулевого. Так чго опыта ему не надо занимать. Ие менее трудно ириходилось и налубиой команде. Если рыбо­ обработчики «работали почти все время в закрытом помещении, на фабрике, то мастера ио до­ быче, матросы в стужу (мороз достигал 18 градусов) и в ледя­ ной ветер трудились иа палубе. Но надо много фантазии, чтобы представить, что ото такое, если вытащенный из воды трал мгно­ венно покрывался корочкой льда, А его требовалось *прове­ рить, яет ли рва«и, и чинить, когда случались аварии. В та­ ком деле ие наденешь теплые рукавицы, голыми руками рабо­ тали. Вот тогда настоящее му­ жество показал мастер но до&#- че Иван Васильевич Салтыков, смена которого заняла первое место и стала обладателем пере­ ходящего вымпела за лучаше показатели в социалистическом . соревновании. Иван Васильевич хороший организатор, снецна . лист и добросовестный морям. Уж он-то никогда, несмотря мм , на какие морозы, не качнет - спуск трала, пока его не 1 ьровс- рит. И уж коли речь пошла о яа- лубной команде, то надо упомя­ нуть тут и имена других моря­ ков, отличившихся в атом jpefi-. се. Это старшина вахты Михажя Богородов, матросы Василий Ф о ­ мин, Алексей Осовнк и другие. Минувшее илавание продел- жал<;сь без малого четыре меся- * ца. Tienосредетвенно промысяодв снимались 62 суток. Исходя из суточного задания но заморозке . рыбы, за ого время мы должны были выпустить чуть более ты­ сячи тонн рыбной продукции. Фактически же мы уложили ш трюмы и сдали на базу в общей сложности liOCi тона груза, в * том числе около 300 тони филе. План по нашим подсчетам вы­ полнен на 112 процентов. В. ЕВСЕЕВ, второй пскащ- IIвк капитана. Фото В. Луксва. г:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz