Рыбный Мурман. 1966 г. Март.

клерет В КАЮТЕ сумрачно и тихо. Глухие удары волн да лег­ кое покачивание траулера напоминают о море. Спят все: и Мишка, и Лёха, и Улитка. Улит­ ка... Так прозвали Ваську Куш­ нарева. Его все так зовут, и не иначе. Почему? Толком не могу сказать. Вот он спит. Разметал простыни И одеяло, а сам свер­ нулся калачиком. Он всегда так лежит. Согнется и спит, пока не поднимут на вахту. Я почему-то не симпатизирую ему: слишком он рассудительный. Другой дол­ го не думает, раз — и сделано. А он начнет прикидывать и все молча. Мне это не нравится. Ска­ жут, сделай то, молча сделает, принести — принесет, ругают, хвалят '— молчит. А чтоб пору­ гаться с кем-нибудь, покричать — ни-ни. Нет, мне он не нравит­ ся, хотя и работает лучше меня. Я заснуть не могу, снова ду­ маю об Улитке. Почему он не нравится мне? Может быть, ма­ ленький рост, рыжие волосы или его замкнутость? Кто его знает. Наверно, он плохой товарищ. Помню, в начале рейса мы под­ няли первый трал. Рыбы не было. Обычно в такие моменты настрое­ ние падает. Что ни подъем трала — одни лохмотья. Чиним, чиним, а поднимем — опять та же кар­ тина. Время теряем не только на тралении, но и на ремонте. Вот я и решил сэкономить. В правом крыле была большая дыпа. — Да.вай г. темпе заштопай ее, — поручили мне. Заштопать так заштопать. Взял нитки, но попались тонкие и гни­ лые. Дернешь слегка рукой, и они рвутся. «Зашыо этими, — поду­ мал я. — Все равно трал порвет­ ся. Поднимем — зашью новыми». Я на скорую руку, так-сяк за­ штопал и завалил подборой. Ду­ мал, пронесет одии раз. Все равно порвется, хорошие или плохие нитки. Но надо же было заметить Улитке. Промолчать бы—так нет. Здорово мне попало от мастера по добыче, а капитан грозил переве­ сти в ящик... Ну, на это согла­ сен, а вот когда стыдили, не знал, куда деваться. Хоть на дно иди. Нет, так товарищи не поступа­ ют. После меня трал чинил сам мастер. Сколько чинил, столько и ругал. Через два часа подняли трал и... о чудо! Полный мешок рыбы и ни одной дырочки. На ра­ достях забыли обо мне: рыбу ну­ жно убирать. ...Заступили на вахту. Море ощетинилось тысячами соленых брызг. Волны быот к нос судна, слышен глухой удар, по­ том через полубак к рубке летит масса воды. Шквальный ветер ва­ лит с ног. Того и гляди, чтоб пе вывалило за борт. — Леня, запускай лебедку, бу­ дем поднимать, — дает «добро» штурман. УЛИТКА Р А С С К А З Улитка отдаст стопор. Скорее бы поднять трал. Все чаще и ча­ ще на палубу стали заскакивать шальные волны. Прыгнет возле носовой доски и лавиной несется в корму, сметая все на своей до­ роге. Прозеваешь—унесет и тебя. Наконец, подбора на борту. Вот и мешок©сплыл. Он то подни­ мется на уровень с палубой, то нырнет в бездну. — Хватай удавку! — кричит Ленька. Мишка с трудом вытащил удав­ ку, спешит намотать на барабан. Его сбивает волной с ног, ио он крепко держит удавку. Мешок над палубой. Лепя раз­ вязывает стяжку, и на палубу высыпается золотистый окунь. — Алексеич, будем снова бро­ сать? —• стараясь пересилить свист ветра, спрашивает Ленька. — Какое там бросать. Без тра­ ла остаться? Крепите живее. Шторм усиливается. Я вообще-то боюсь в такую погоду возиться на палубе. Кажет­ ся, что меня смоет в море. Я все время слелсу за волнами. Ту вол­ ну, которая обязательно зайдет, видно. Не успели мы закрепить трал, как услышали крик: — Берегись, идет!.. С правой стороны свалилась многотонная глыба. Она с силой ударилась в рубку, протащила и сбила в кучу левое крыло трала, помяла несколько бобинцев и вы­ шла на корму. Палуба чиста. Больше мы не видели ни золоти­ стого окуня, ни рыбодела нового, недавно сколоченного боцмапом. — Трюм, быстрее трюм!.. — слышно сквозь шум. Я бегу к трюму. Натягиваю бре­ зент и вставляю клинья. Улитка бьет кувалдой. — Вот свистопляска, — гово­ рит Мишка, выплевывая солеио- горьковатую воду. У каждого нервы па пределе. Волны свободно гуляют по палу­ бе. Крепим все, все, что может оказаться за бортом. Мы с Миш­ кой на палубе, а Улитка крепит мешок к надстройке. Ему там не страшно. Надстройка — не палу­ ба. Волною не смоет. Вот здесь пусть поработает. А вообще он трус. Там Леха мог бы справить­ ся. Правда, там много надо силы. Улитка ее имеет. Вон одной ру­ кой держит, другой стягивает. Я размышлял об Улитке и забыл о бдительности. — Беги под полубак! Берегись! — услышал я крик, но было поздно. Какая-го гигантская сила придавила меня к палубе, пере­ вернула несколько раз и потащи­ ла на спине. Я стараюсь перевер­ нуться, барахтаюсь, но бесполез­ но. Руки цепляются, а ухватить­ ся не могут. Вот доски ящика, вот рыбины возле лебедки... Чувст­ вую ячейки. Ах, черт! Если бы на четвереньках несло, а» то на спине. Руки торчат вверх. Бью руками, хватаюсь, но только всплываю выше и тогда целиком остаюсь наедине с собой: «Кто же кричал?.. Нужно бежать... Возду­ ха, глоток воздуха». Кап электри­ ческий ток, по телу пробежала дрожь. Меня тащит в корму, и ни­ чего не могу поделать. Тщетны все мои попытки перевернуться. Усилием воли заставляю себя дер­ жать закрытым рот. Дышать. Нет мочи терпеть. Хотя бы одии гло­ ток, а потом... Я уже ничего не думаю. В голове туман, по телу побежал холод. Я делаю послед­ ний отчаянный рывок. Ударяюсь о палубу и всплываю на поверх­ ность. На мгновение увидел свет и услышал голос Улитки: — Держись, Петька! В это время меня подняло, пе­ ревернуло. Мои ноги зацепились за фальшборт... Очнулся я в каюте. Возле меня были ребята. Вся наша вахта и Улитка тоже. — Кто меня спас? — спросил я. Голос хриплый, слабый. — Улитка. Когда тебя выбро­ сило, он бросательный конец в руки — и прямо на тебя, — го­ ворит Мишка, — а тащили по­ том мы. — Неужели ты, Вася? — я первый раз назвал его по имени. Улитка ничего не ответил. Он молчал. Улитка... Вот кто спас мне жизнь. Прости меня, Улитка. Я плохо о тебе думал. Теперь я понял: так может поступить на­ стоящий товарищ. Я это понял по всему, что меня окружало. И еще — по стуку своего сердца. п. бойко . На ледяных дорожках З АКОНЧИЛИСЬ соревнования па первенство по конькобеж­ цам у спорту среди производствен­ ных коллективов физкультуры и школ города (по средней и стар-, шей возрастным группам), ‘прове­ денные Мурманским городским со­ ветом спортивного союза. Первое место среди участников средней возрастной группы завое­ вала команда школы № 7, вто­ рое — команда школы № 17. В старшей возрастной группе лиди­ руют конькобежцы школы № 2. Второе место занимает команда школы № 10. В ходе состязаний выявилось, что участники не имели специаль­ ных беговых коньков, многие не знали правил соревнований. Неко­ торые участники вообще не яви­ лись. В результате из НО человек стар г приняли только 67. От производственных коллекти­ вов в первенстве города приняли участие 48 конькобежцев. Они бы­ ли разделены па три группы. По­ бедителем, в первой группе стала команда тралового флота, во вто« рой — команда высшего мореход­ ного училища, и в третьей коллектив «Динамо-4». В сумме многоборья победили представители коллектива физ­ культуры тралового флота: среди мужчин — Т. Судоргип, Н. Федо­ ров, В. Засухин, среди женщин — Т. Ульянова, В. Чернышева w представительница рыбокомбината В. Романова . Жаль , что не выста-» вили своих команд многие круп*, ные коллективы города, такие, как судоверфь. А ведь впереди Вторая зимняя спартакиада наро­ дов СССР. Работникам городского спортив-* ного союза нужно тщательнее и с полной ответственностью гото-* виться к проведению городских: спортивных мероприятий, шире рекламировать их, обеспечивать судейство, привлекать к участию в них как можно больше коллек­ тивов. П. КОЛБАС ИН, судья рес­ публиканской категории. Человек с характером Фел^ °ч «Работает в-нашей транспортно-складской конторе главка «Севры­ ба*» главный бухгалтер А. П. Федотова. С каким вопросом ни оора« тиш ься к ней, а по работе это приходится делать часто, каждое та« кое обращение стои т нервов. С инженерами, начальниками отделов* не говоря уже о работниках базы, она груба до невозможности. Ей ничего не стои т обругать человека. Работники базы, прежде чем идти в контору, сначала узнают, какое у главбуха сегодня настроение». Из письма в редакцию. Дадим фантазии немного простора. Преувеличим самую малость. Посмотрим, во что превратилась контора, что прежде работоспособной считалась. Бюро прогнозов ввели там но слухам —• предсказывает на сутки, не более: какая муха укусит главбуха, и с какой ноги она встать изволит. Но подводят прогнозы в конкретном моменте —• что ветер мал, характер главбуха. И тогда, вместо подписи па документе, получаешь словесную оплеуху. А время уходит. И это как-то горше, чем собственные огорчения. Но поскольку главбух —• человек с характером, работа уже не имеет значения. Гневно гремя йотой стальною, не то что подпись ^ не проведет линии. У нее — настроенье!!! А все остальное — гори огнем и пламенем синим! Отделы переменили названия. Кадры готовят Для встреч с главбухом: «Сектор нервного заикания». «Лаборатория мощных духом». И у директора Дел по шею. Сколько проблем при новой структуре! Внутренние: Меж сотрудниками и Ею? Внешние: меж Ею и клиентурой. Уже втянуты водо.воротом: профкомы, комиссии центральные, мес-нше...- С одной стороны — А. П. Федотова, С другой — пол-Мурманска и окрестности. Нормальная жизнь приостановилась. Люди от дел от своих- оторваны... А может, Федотов* Окажет милость ее собственноручно себя [ одеряет? Я. МАХЛИН. О На поэтической волне 'Л А Л А А /*У Л /\А /\Л Л Л Л Л /\Л Л Л А Л /\А А Л Л Л Л Л Л А Л Л Л Л Л Л Л Л Л Л Л L Вышел в море поисковый тральщик, У форштевня — белые усищи... Милый берег с каждым часом дальше. Чайки плачут, в вантах ветер свищет* Два матроса к столику подсели В маленькой прокуренной каюте, Третий не участвует в беседе, Лег на койку — видно, качка мутит. Тени пляшут по углам каютки... Слушает юнец морскую травлю: «Брали мы по сорок тонн за сутки! Это точно! Грамма не прибавлю! Дело было прошлый год, под осень..., Вышли в море суток на пятнадцать. Где, ты понимаешь, трал ни бросим —■ Рыбы нет! А скоро в порт сниматься! Ну и вот... История смешная... Видим буй... со светлым узким флагом... И никто вокруг не промышляет! Ни дымка! Дрейфуем к бую лагом... Трал за борт! Прошли четыре мили — Полный трал! Работа закипела; Музыку на палубу врубили, Убираем на три рыбодела! Грал за борт — и снова полный ящик! Полкоманды наверху хлопочет... Вся треска метровая — не стащишь! В трюм полсотни тонн сложили к ночи... Вдруг заминка: утром спозаранку Ветер штормовой запел-заплакал. Отнесло нас на другую банку... Смотрим — тот же буй со светлым флагом! «РЫБНЫЙ МУРМАН». Индекс 55 654, Счастливый буй Вероятно, кто-то переставил! Мы опять черпаем уйму рыбы.. Проложив дорогу к доброй славе, С полным грузом с моря тральщик прибыл!» «Ну, допустим, я тебе поверил; Чей же буй маячил флагом светлым?» «Да пойми — он просто был потерян, Дрейфовал свободно вместе с ветром!». «Почему ж он был всегда на рыбе?» «А секрет один — в рыбацком счастье! Груз хороший помогает выбить Только лишь оно!» «Ты прав отчасти...» «Только счастье!» — повторил рассказчик, «А не лечь ли спать?» «И в самом деле!» Два зевка — один другого слаще — И матросы дружно захрапели. Третий все не спал. Смешно и грустно! Хоть бы эта ночь прошла скорее! Он-то думал: лов трески — искусство... А выходит — просто лотерея. П. Он стоял под утро у штурвала, Встречным волнам кланяясь невольно. Море пеной тральщик обдавало, Ветер заливался песней сольной. Вызвал в рубку капитан старпома, И вдвоем над картою нагнулись. Сразу видно — море им знакомо Лучше городских домов и улиц! «Здесь? А вспомни о грунтах тяжелых-! «Но восточней — лед... еще опасней...*» «Хорошо. Посмотрим южный желоб!» Наступил рассвет. Огни погасли... Капитан застыл над эхолотом: Рыба есть, однако не на грунте! Как бы трал отлично ни сработал — Не возьмет! Рыбацкий пыл приструньте! Мили убегают, ветер стонет... Что на эхолоте? Рыбья стая! Держится пятном на ровном склоне, Да притом у дна, притом густая! Спущен трал. Тугой мешок всплывает! Как ие лопнул! К счастью, новый, крепкий... Бьется рыба — бойкая, живая... «Что в желудках?» «Ил, капшак, креветки». «Значит, ставим буй. Косяк устойчив! На глубинах самых промысловых! Вечером, разведку тут закончив, Сообщаем флоту об уловах!». К рыбоделу, к мечущимся рыбам, Двинулась подвахта бодрым шагом. А у борта заплясал, запрыгал Стройный буй со светлым узким флагом. И среди гривастых волн угрюмых Стал надолго маяком для флота. Много рыбы уложили в трюмы Моряки, на совесть поработав! День за днем кусочек светлой ткани Над волной кружил, как белый аист, Тральщики протяжными гудками С ним тепло прощались, в порт снимаясь. А хозяин буя, им ответив, Думал: «Мог бы я косяк прохлопать, Но не только счастье .есть на свете, А расчет, старание и опыт!». К. КОНСТАНТИНОВ. Релакюр Б. Ф. ФЕДОРОВ. Тип. «Полярная правда». Зак. 1574. ПН 07259.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz