Рыбный Мурман. 1964 г. Июль.

оааааааааааааааоааааааааааоааааааапапааснзааааааааааааааааоааааааааааааааааааааааасапааааааааааасааааапаааааааоааааааааааоааасш □□ааааааааааааааааааааааоаааааааааасшааааашм Т И М О Ф Е Е В А С Т И Х . И В И К Т О Р А Его ежедневно можно видеть в рыбном порту. Походка то* ропливая. Взгляд внимательный, цепкий. Виктор спешит или на суда, или в комитет комсомола. С кем-то обязательно пого­ ворит, поможет иногда делом, иногда советом. В кармане пиджака новый томик стихов. И не случайно: Виктор любит стихи. И не просто любит — он сам поэт. Виктор Тимофеев — заместитель секретаря комитета ком­ сомола «Мурмансельди», студент-заочнин редакторского фа­ культета Московского полиграфического института, и еще Виктор — член бюро литературного объединения при Мурман­ ском книжном издательстве. И везде успевает. Содержательна его жизнь. Так же содержательны и стихи одного из комсомольских вожаков сельдяного флота. Сегодня некоторые из них мы предлагаем вниманию наших читателей. 23-ЛЕТНЕМУ КАПИТАНУ ВЛАДИМИРУ КНЯЗЕВУ Мальчишки в порт приходят на экскурсии, Проходят, как бывалые, по трапам И сразу начинают экзекуцию, И не удержит их никто под страхом. Они за все хватаются на судне, Им все уже здесь ясно и понятно, Они безапелляционно судят О каждой кнопке или рукоятке. Они смелы, отчаянны, нахальны, Как будто всех открытии очевидцы. Они идут с ухмылочкой охальной. Стащив у боцмана большие рукавицы. Они сейчас поднять готовы якорь, Они сейчас командовать готовы: Они не прочь на баке покалякать О с а п о г а х S § О 13 .» о 8 8 0 5 s 1 На сапогах высоких чешуя Слипалась в комья, Осыпаясь с рыбы. В таких — размокших, скользких — постоять— Не то, что в новеньких % по улочке— со скрипом... \ кто, признаться, раньше был другим, iie видел деревенские гулянки, И не умел носить он сапоги, И не умел наматывать портянки. Так вот у нас — без стоящих сапог. Подогнанных, подкованных, добротных — Неловкий, как без рук или без ног. На палубе нисколько не работник. И суть не в том, что в них ноге теплей, Хотя зимою это — фактор веский, Суть в том, что в сапогах рыбак смелей, И крепче, и устойчивей на месте. Как трудно в час авралов штормовых! Подошвами сапог -вминаем трапы, В ПО Р Т У Причалы изгибаются подковой, В ковше котором тихо и безветренно. Здесь власть сильна династии портовой, Приказы отдающей из диспетчерской. и м а тр о с с к о м ноже И трапы замирают, но, как траки. Г от ом загреметь в нежданный миг. Мне без сапог не выйти в бой с волной. Эй, с педикюрами! судите и судачьте, Морской сапог — вот атрибут мужской. Вот первый брат кирзы сапог солдатских! * * * За голенищами матросы носят нож. Сапог ножу — надежнейшие ножны. Нож на стилет изящный не похож, Но иногда он тысяч рук дороже. При выметке сетей бывает так: Когда идут со свистом тросы, сети. Случается, и опытный рыбак Оступится и сразу не заметит — Как стянут он предательской петлей... Мгновения считает каждый мускул!*. Рывок... И на три метра под водой, И не всплывешь, яе вырвешься — не пустит, И ты поток надолго сбережешь Недорогой с колодочкой, простой Рыбацкий этот — самый верный нож, Что был тогда с тобою под водой. Привязаны к причалам «рыболовы» Тяжелыми обвисшими тросами. От суриковых пятен ряболобы, Как в загородку, тычутся носами, Покорно ждут ремонта и экскурсий, Покорно ждут инспекторских налетов; Засохший трал висит у рубок куцо, Промытой желтизной похож на локон. Н о и в порту суда не забывают, Как вдалеке от лаоки и участья На вольной воле ветры задувают И как дрожат измученные снасти, Когда спадает суета дневная, И порт скрипуче разминает ноги, О чем-то сокровенном вспоминая, Судя грустят, пустынно, одиноко, И ждут, что их детишки заарканят, Узнают, как их в рейсе помотало, И теплыми, чернильными руками Погладят по усталому металлу/ Про смерчи, про кокосы и атоллы. Но взрослые их всех не замечают, Не слушают команды и приказы. Их с «должностей» безжалостно смещают, Приняв приказ за детские проказы, ...И мальчишки сами в рейс уходят, И мальчишки за собой суда уводят. Мальчишки и море О, расскажите мальчику про море, Какое оно честное, прямое, И как оно презрительно немое, К тем, кто всю жизнь любил его на моле. Н пусть рассказ ваш ничего не скроет: Что море после шторма пахнет хвоей. Что море не подходит для обоев, Хотя оно взаправду голубое. Что в море через заросли кораллов Лег след борьбы упорной и кровавой, Что улеглись мозоли от авралов На золотых погонах адмиралов. Вы можете рассказывать парадно, Вы можете рассказывать, красуясь, Но только об одном я попрошу вас, Пожалуйста, не вздумайте смеяться И отрицать, что видели голландца. Скажите, что встречали сами Вы бриг под голубыми парусами. Или скажите лучше, что проспали, И паруса невидимыми стали. И встанет море честное, ярямое, О, расскажите мальчику про море. а а а а а □ а а а □ а а □ □ □ □ ааа а аа □ □ а □ а □ а а □ а а о ааааааоаа аа □ аа а а D аа аааооа о ааао аа о о 8 s а аооа о □ о а аа аа о а о о о а а а а о а а о 3 □ D аааа D о о о а о о о а а а о о о о о о а о а а о а а а а о а о о а о а о а а а 9 ___ . . А 5 аш^шаааааааааоааааааааааааааааааоааааааоаааоаааоаоааааааааоааааааааашзааааааааааааааоааааааааааааасааааааааоааааааааасюааошзошзоиаоискяаааааааасзаааааааааоааоооааоаааоааоА \ • Пусть в с е г да буде т мирно е небе Огромный белоснежный лайнер «Дружба народов» привез недавно в Мурманск около 600 туристов из ■ГДР. В третий раз «Дружба наро­ дов» в Мурманском порту. Но впервые делегация гостей так многочисленна: 350 врачей, профес­ соров, работников медицинских уч­ реждений демократической Герма­ нии. Многие из них приехали в Советский Союз с детьми, женами. Первый день пребывания на Кольской земле для многих гостей был днем знакомства со столицей Заполярья, его торговым и рыбным портами. Многие туристы на ав­ тобусах выехали за город. — Тундра, где же ваша зна­ менитая тундра, в которой растут только очень маленькие кустики? — Переводчики в затруднении, что ж е ответить, когда по обеим сто­ ронам дороги повсюду, куда ни глянь, высокий ковер зеленых трав, лужайки белых и сиреневых цве­ тов, вымытые ' коротким летним 'дождем стволы белоснежных бе­ рез, сосен, мохнатых елок и гро­ мады каменных поселков, отодви­ нувших лес от берегов залива, раз­ двинувших тундру. В глазах го­ стей удивление, радость и немно­ го разочарования. Автобусы проезжают Туломскую ГЭС, останавливаются у рыбовод­ ной станции. Интересно послушать, как разводят семгу. Нз каменной камеры рыбовода поднимается клеть. Жадно хвата­ ющие воздух рты, шумные удары трепещущих хвостов. Удивленные возгласы: размеры рыбы достига- сРЫ БНЫ Й МУРМАН» Индекс 55654. ют полутора метров. Восхищение в глазах туристов. Короткое знакомство с Тулом- ской ГЭС, и снова вьющаяся -ря­ дом с заливом лента дороги. — Водитель, остановите, пожа­ луйста. — Гости не прочь побро­ дить по мягкому ковру трав, на­ рвать цветов... И вопросы, вопро­ сы. Переводчик Толя Тимофеев еле успевает отвечать. В конце дня после прогулки по городу — вечер дружбы в клубе моряков. Заочное знакомство с Кольским зверосовхозом и очное — с его продукцией — с прослав­ ленными русскими мехами: голу­ бым песцом, соболями, норкой. — Какой мягкий и нежный мех, — говорит на русском языке Ева Пфлуг. — Обязательно на память о русской земле, об умелых рус­ ских людях куплю себе такую. — В ее руках струится великолеп­ ный мех голубого песца. Иозеф Пфлуг, ее муж, хирург из Магде­ бурга, улыбается: придется поку­ пать жене подарок. Новый день. Новые знакомства, новые впечатления. Музей ПИНРО ... Кто-то из го­ стей тихо и восторженно говорит: — Какой маленький музей, а как много ценных экспонатов, забот­ ливо собранных советскими уче­ ными. Посещение музея ПИН РО не входило в туристическую програм­ му гостей. С тем большей радо­ стью благодарили они руководите­ лей музея, предоставивших любо­ пытным туристам экскурсовода. Областной краеведческий музей. Залы истории Мурманской обла­ сти, растительного и животного мира Кольского полуострова. Бе­ лые и бурые медведи, олени, мор­ жи, тюлени, птицы. Иозеф Пфлуг, Гётсе Адольф восхищены: «Это очень хороший, богатый му­ зей. Здесь мы увидели, как бога­ та Кольская земля, как быстро р а ­ стут ее люди, с каким умением в короткое время советский человек подчиняет себе суровую северную природу, и как много он строит, строит... Мы очень мало времени у вас, а увидели так много нового, Столько ярких, больших впечат­ лений». Ганс Зига, доктор из Еберсдор- фа, — страстный филателист, не­ утомимо исследовавший книжные киоски Мурманска, рассказывает: — У меня много марок. Начал собирать их в молодости. Давно восхищаюсь несравненными до­ стижениями советских людей в на­ уке и технике, первыми вашими полетами в космос. Сейчас в моей коллекции есть марки советских спутников, русских космонавтов. Очень рад возможности пополнить свою коллекцию советскими мар­ ками. На большом морозильном трау­ лере «Мир» гостей встречал капи­ тан корабля Владимир Иванович Спрыгни. Рассказ о промысле ры­ бы, ее обработке, устройстве суд­ на, о жнзни моряков внимательно слушают немецкие гости. Смотрят туристы, слушают, ходят по ко­ раблю, заглядывают в каюту ка­ питана, рубку радиста и штурма­ на, рыборазделочный цех и ма­ шинное отделение— все интересно. ' И снова туристы ходят по горо­ ду. Второй день на небе сияет солнце. — В Мурманске всегда такая хо­ рошая погода? — Нет, только по заказу для друзей. — Смех и шутки. — Мы думали, что в Мурманске всегда холодно, — говорит врач-ортбпе- дист Кал Пилавка. — А у вас, как и в нашем Магдебурге, летом ж ар­ ко. — Я не впервые на русской земле, — снова говорит К- Пилав­ ка. — Стыдно и тяжело вспоми­ нать. — ‘ Во 2-й мировой войне я шел в Россию как завоеватель. Но меч, поднятый нами на Русь, об­ рушился против нас же самих. После в ойны я строил на русской земле то, что было раз­ рушено фашистской армией. Пе­ чальный урок не прошел даром, мы запомнили, какой крепкий на­ род на Руси. В 1948 году мне пре­ доставили возможность вернуться на Родину. Я уехал в ФРГ , где около двух лет перебивался слу­ чайными заработками. Для вра- ча-ортопедиста в хорошей клинике не было работы, — голос К. Пи- лавки звучит глухо и подавленно. Ему больно вспоминать тревожное, трудное прошлое. В 1950 году пе­ реехал в ГДР. В Магдебурге устроился работать в новую кли­ нику. — Глаза К. Пнлавки ожив­ ленно, радостно и удовлетворенно заблестели. — M qh верный помощник в ра ­ боте, мой ассистент — моя жена Луиза, — кивает он на женщину, идущую рядом, та улыбается. — И вот я снова в России как друг. как гость. И я очень рад теплой встрече, какую оказали всем нам. Гости прощаются с Мурманском, покупают русские сувениры, — Где приобрести открытки а видом Мурманска? — Обувь, в которой ходят с а ­ ами, продается? — с помощью от­ чаянных жестов объясняют продав­ цу обувного магазина, что им на­ до. — Где вы их видели? — прода­ вец удивленно пожимает плечами. — В «музее... С трудом удается объяснить, что лопарок нет, что их не выпускает обувная промыш­ ленность, потому что никто их не носит. Агроном из Гадебуша Август- Вильгельм Диттлер покупает рус­ скую меховую шапку: — Если рус­ ским зимой в ней тепло, то с та­ кой шапкой морозы Германии во­ все не будут страшны. 8 часов вечера. Прощальный гу­ док океанского лайнера. «Дружба народов» отходит от причала. Го­ лубое небо отражается в зеркале Кольского залива, во взволнован­ ных глазах уплывающих на роди­ ну туристов, у их друзей — мур­ манчан. Профессор Ярослав Прохаска с борта лайнера показывает на го­ лубую высь: — Пусть всегда наши отношения с советскими людьми будут таки­ ми чистыми и светлыми, как это чудесное русское небо... Б ЕЛИСЕЕНКО . Зам. редактора Е. В. МИХАЙЛОВСКИЙ Типография «Полярная правда* Зак. 3738. Тир. 5.200. ПН-02481 \

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz