Рыбный Мурман. 1955 г. Июль.

4 j РШБНЯЙ МУРМАН № 88 <328), 24 июля 1955 г Ответы на вопросы читателей О реформеписьменности в Китае В редакцию газеты «Рыбный Мурман» обратились мастер по жиротоплению траулера «Пеленг» тов. Баянов и матрос тов. Ков- чар с просьбой рассказать им на страницах газеты о реформе пись­ менности в Китае. Публикуемая ниже статья является ответом на вопросы тт. Баянова и Ковчара. В ЧАСЫ ДО С У Г А Кроссворд „Спортивный" К 1 1 —I С древних времен в Китае еущест- •вует иероглифическая письменность. Эта письменность имеет несомнен­ ные заслуги в прошлом и играет большую роль в современной жизни. «Благодаря существованию иероглифической письменности, — указывает китайская газета «Жень- миньжибао », — замечательные до­ стижения наших великих мысжите­ лей, писателей, учснык и деятелей искусства прошедших времен сохра­ нились для нас в виде богатейшего культурного наследия. В этом заклю­ чается огромное историческое значе­ ние иероглифической письменно­ сти». i На китайском языке создана бога­ тейшая- литература. Благодаря иеро­ глифическому письму люди, прожи­ вающие в различных провинциях Китая и говорящие на (разных диа­ лектах, могут общаться между собой. Различие в диалектах не суживает рамки использования китайской письменности, так как значение ки­ тайского иероглифа выражается в его начертании. (Но иероглифическая письменность имеет и свои недостатки. Она не мо­ жет полностью и эффективно удов­ летворять тем требованиям, которые предъявляет к ней современная жизнь. В чем состоят эти недостатки? Во- первых, китайская письменность не является фонетической, то есть она не осноюана на .звучании слова. Иероглифы, такам образом, оторваны от живой речи, что создает трудно­ сти как при записи устной речи, так и при запоминании самих иерогли­ фов. Китайская письменность имеет несколько тысяч иероглифов, слож­ ных по своему| начертанию. Некото­ рые китайские словари содержат до 40 тысяч и более иероглифов. Наи­ более употребительных иероглифов насчитывается 2.000. Многие иеро­ глифы одинакового значения имеют разные чтения и разные написания. .Иероглифическая письменность по сравнению с фонетической создает много неудобств ири машинописи, пе­ чатании, передаче телеграмм, со­ ставлении словарей и справочников. Для передачи телеграмм, например, предварительно приходится каждый иероглиф зашифровывать определен­ ной цифрой. Получатель же должен тратить также время на 'расшифров­ ку такой «цифровой телеграммы» с помощью специального словаря. Движение за реформу иероглифи­ ческой письменности, за переход^ к алфавитной системе началось в Ки­ тае еще 60 лет тому назад. Китай­ скими учеными были разработаны многочисленные проекты перехода на фонетическую письменность, но ни один из них не был осуществлен. Коммунистическая партия Китая всегда уделяла большое внимание вопросу о реформе иероглифической письменности. После образования Китайской Народной Республики был создан Комитет по реформе китай­ ской письменности во главе с одним из старейших китайских коммуни­ стов— У Юй-чжаном. Товарищ Мао Цзэ-дун, указывая на необходимость и важность реформы, подчеркивал, что надо идти по пути постепенного преобразования иероглифической письменности в фонетическую. Работа эта сложная и трудная. В течение столетий экономическая разобщенность отдельных районов Китая создавала почву для развития местных диалектов, резко отличаю­ щихся друг от друга. Так, например, житель Шанхая или Кантона испы­ тывает серьезные затруднения при разговоре с пекинцем. Связывающим звеном этих диалектов и наречий является иероглифическая письмен­ ность. Реформа китайской письмен­ ности поэтому не может быть прове­ дена в короткий срок. Комитет по реформе китайской письменности ® первую очередь при­ нялся за детальное исследование проблемы упрощения иероглифов и уменьшения трудностей, связанных с изучением, чтением и написанием иероглифов. Эта работа приводилась в течение двух лет. Плодом ее явился 'Проект упрощения китайских иероглифов, опубликованный недавно в китай­ ской -печати для всеобщего обсужде­ ния. Проект предусматривает замену сложного написания 798 иерогли­ фов более простым. Например, для написания иероглифа «лин» (душа, дух), состоящего из 23 черт, будет употребляться лишь 7 черт, а для написания иероглифа «ли» (этикет, церемония, ритуал), состоящего ив 18 черт, — только 6 черт. Прово­ дится также унификация написа­ ния 400 иероглифов, которые пи­ шутся по-разному, но имеют одина­ ковое чтение и значение. Например, иероглиф «го» (плод) имеет два на­ чертания, чтение и значение кото­ рых совершенно одинаково; одно из них будет изъято из употребления. Комитет по реформе китайской письменности обратился ко всеаТ учебным заведениям страны с пред­ ложением. развернуть широкое об­ суждение этого проекта. Летом этого года намечено созвать Всекитайскую конференцию по вопросу реформы письменности, которая должна обсу­ дить и .принять этот проект, после чего он подлежит утверждению пра­ вительством КНР. С 1 мая этого года газеты и жур­ налы Китая перешли на использова­ ние упрощенных 57 иероглифов. В дальнейшем число упрощенных ие­ роглифов, используемых печатью, будет постепенно увеличиваться. Введение упрощенных иероглифов во всех газетах, журналах и в издавае­ мых книгах, несомненно, облегчит важное дело ликвидации неграмотно­ сти среди населения Китая. Бесспорно также, что упрощение иероглифической письменности соз­ дает благоприятные условия для изучения китайского языка, зарубеж­ ными друзьями Китая, что сыграет положительную роль в дальнейшем расширении международных куль­ турных связей Китая. Л. ДБЛЮСИН. В е ч е р о ш д Ы В Доме культуры имени С. М. | Кирова состоялся вечер отдыха мо- j ряков тралового и сельдяного фло- | тов. Вечер открылся выступлением j артистов ансамбля песни и пляски . рыбаков Министерства рыбной про- j мышлешости СССР. Промысловики прослушали песни советских компо­ зиторов и музыкальные произведе­ ния стран народной демократия, а также рыбацкие песни. х а м о р я к о в -После концерта в кинозале демон­ стрировались цветные фильмы: «Со­ ветская выставка в Пекине» и «'Праздник 1 Мая в Моююве». В фойе молодежь играла в шахматы, шашки. Был организован атракцион. В фойе второго эта-жа были тан­ цы под духовой оркестр. Молодежь пела песни, участвовала в массовых играх. H i НИ ц п Г Л н Шш28 ------- ■ я 30 31 щ ■ Щ 27 29 ■ ■ 32 _ ■ ■ ■ , ш т -- По горизонтали: 5. Поражение в боксе. 7. Спортивная игра на льду. 10. Спортивная лодка. 11. Характеристика достижений участни­ ка соревнований в таблице. 12. Чемпион мира по шахматам. 15. Спортивная игра. 18. Полная игра. 19. Человек, занимающийся стрелковым спортом. 20. Игрок, защищающий ворота. 21. Основатель русской шахматной школы. 25. Недостаток времени для обдумывания ходов при игре в шахматы. 26. Копье на коротком древке. 27. Пред­ мет спортивного инвентаря. 31. Состязания на велосипедах. 33. Груп­ па наиболее деятельных членов организации. 34. Принадлежность для игры в волейбол. 35. Оружие, употребляемое при фехтовании. 36. Известный советский пловец. По вертикали: 1. Снаряд для метания. 2. Игра в мяч. 3. Спор­ тивное общество. 4. Гроссмейстер СССР. 6. Спортсмен, специализи­ рующийся в беге на короткие дистанции. 8. Искусственный водоем. 9. Сооружение для спортивных выступлений. 13. Расстояние. 14. Спортивная игра с мячом на воде. 16. Судья, дающий команду к началу соревнований при гонгах. 17. Член команды СССР, завоевав­ ший первенство Европы по академической гребле. 22. Ежедневные физкультурные упражнения. 23. Спортсмен, занимающийся гиревым спортом. 24. Одна из фигур в игре в городки. 28. Наивысший успех, достигнутый в состязании. 29. Спортивное судно. 30. Заключительная спортивная встреча. 32. Часть года. Заметки о советской технике и п я n t f t i .rT .f i i Раамежа дета- ДЛЯ РАЗМЕТКИ лей щюшводит- ЛЕТАЛЕЙ M ш ше,1*иаль’ MLi MiiLfi ш й плите шшгда по шаблонам. В зависимости от конфигурации дета­ лей разметчику часто приходится за­ креплять их струбцинкой или при­ бегать к посторонней помощи. Боль­ шой точности при этом достигнуть нельзя, времени же затрачивается много. Значительно выгодней и удобней применять поворотные тис­ ки с кубом, использование которых ускоряет и облечает работу. К одной из граней металличе­ ского куба подвижно прикреплены тиски. Наличие шарового шарнира позволяет быстро повернуть деталь, зажатую губками тисков, в любую сторону и шлд любым углом. Затя­ ну® рукоятку пнезда и слегка посту­ кивая молоточком по тискам, деталь доводят до требуемого положения. Деталь, размеченную с одной сторо­ ны поворотом куба на другую грань или поворотом тисков, устанавли­ вают в другое, нужное для размет­ ки, положение. Размечая партию деталей, у кото­ рых одна плоскость обработана, устанавливают неподвижную губку тисков под угольник; тогда каждая деталь этой партии, зажатая в тиски обработанной плоскостью к непод­ вижной губке, будет перпендикуляр­ на к плите. В тисках удобно разме­ чать шаблоны, в которых требует­ ся провести целый ряд параллель­ ных и перпендикулярных прямых. ДТ-701 Заводские ис- пыгания образцов новых мощных дизельных трак­ торов «ДТ-70» проходили в прош­ лом году в своем родном краю, на Алтае. Для сдачи государственных экзаменов их направили на Северо- Кавказскую машино-испытатель- ную станцию Ростовской области. Здесь, в донецкой степи, начались и ■нынешним летом закончатся испы­ тания «алтайца» «ДТ-70». До сих пор при выполнении мно­ гих сельскохозяйственных работ и в особенности на пахоте новых земель мощность «ДТ-54» была недоста­ точной, а мощность «С-80» избыточ­ ной. С созданием нового трактора этот -разрыв будет заполнен. Новый дизель в полевых услови­ ях выдержал 2500 часов работы без ремонта. Значительно упрочены его детали. Шестерни изготовлены из высоколегированной стали, хоро­ шо противостоящей истиранию, уда­ рам, изгибу. Гусеница более жест­ кая, чем у «ДТ-54» и менее чуткая к изменениям микрорельефа местно­ сти. НОВЫЙ СУППОРТ К у д а п о и т и 1 с е г о д н ! Q Исполнительница русских на­ родных песен заслуженная артистка РСФСР Лидия Андреевна Русланова ! хорошо известна советскому зрите- ► лю. Знают ее и многочисленные ра- v диослушатели по выступлениям по радио. Сейчас Л. А. Русланова на­ ходится на гастролях в Мурманске. Сегодня в Доме культуры име­ ни С. М. Кирова она выступит пе­ ред мурманскими зрителями. В кон­ церте также примут участие артисты Гастрольбюро СССР. & О В прошлое воскресенье мно­ гие работники предприятий -нашего бассейна смотрели в кинотеатре «Родина» немецкий художественный фильм об артистах цирка — «Ка­ рола Ламберги». Сегодня в -розовом зале 'кинотеатра также демонстри­ руется кинокартина, рассказываю­ щая о жизни цирка. Это венгерский фильм «Судьба клоуна». Главный -герой картины клоун Пета — сме­ лый, мужественный, жизнерадост­ ный человек. Он любит свой народ и верно ему служит. Свое счастье ар­ тист цирка обретает лишь в годы строительства новой жизни в Венг­ рии. В голубом зале идет новый немецкий кинофильм «Дело доктора Вагнера». О Сегодня в передвижном цирке даются четыре представления. Г разнообразной программе участвую^ представители различных жанров'- циркового искусства. О На стадионе «Пищевик» сегс дня открывается областная спарт: киада профсоюзов. В соревнования по легкой атлетике, которые нач­ нутся в 11 часов утра, примут уча­ стие спортсмены Мурманска, Ки- ровюка, Кандалакши, Мончегорска к районов области. Споемте, друзья. •• Конструкторы станкозавода име­ ни С. Орджони­ кидзе Б. Корабочкин и Я. Мезивец- -кий разрешили труднейшую задачу — разработали конструкцию при­ способления к универсальному то- [ карному станку, которое автомата-' зирует обработку деталей сложной конфигурации. Гидрокопироваль- ное устройство «КСТ-1» состоит из четырех основных узлов — копи­ ровального суппорта, гидравлической -следящей системы, гидравлического бака и траверзы, на которой уста- j навливается эталонная деталь. Из всей серии обрабатываемых деталей токарь вытачивает только одну, служащую шаблоном. Эта деталь проходит отдел технического контро­ ля и при дальнейшей обработке слу­ жит эталоном. Все остальные дета­ ли изготавливаются по нему с по­ мощью копировального приспособле­ ния. Токарю не нужно останавли­ вать станок для контроля отдельных участков детали, не -нужно 'П у с к а т ь станок вновь, не нужно безотрыв­ но наблюдать за ходом резца. Лауреат Сталинской премии то­ карь Павел Быков, увидя «ЖСТ-1» в работе, заявил, что это замечатель­ ное приспособление. Оно вносит в технику токарного дела такой же пе­ реворот, какой внесло .внедрение скоростных методов резания метал­ лов. С помощью «КСТ-1» можно обра­ батывать детали любой конфигура­ ции, причем вспомогательное время сокращается в шесть -раз. мо- На днях в редакцию газеты «Рыбный Мурман» пришло пись­ мо от моряков траулера «Скумб­ рия» тт. Еобкова и Майорова, в котором они просят публиковать на страницах газеты тексты пес^н, пользующихся любовью у м -?Н- ков. В частности, тт. Бобкоь - Майоров просят напечатать та ' песни «Жена моряка». Муз f этой песни написана работника Дома междурейсового отды* В. Зызиным, слова М. Мармер-v Удовлетворяя просьбу моряк», траулера «Скумбрия», редакщ будет периодически публиковать слова новых песен. Сегодня мы печатаем текст песни «Жена ряка». Ж е н а м о р я к а Когда ухожу я в далекое море, Она остается одна. Веселая в счастье, спокойная в го. Мой друг и товарищ — жена. V >■ Припев: Жена моряка... Через все ^ расстоянья, Мне звездочкой яркою светит Жена моряка... Это встречи, ‘ npouiTH i ч И долгие ночи без сна. г,к ; Свинцовые тучи проносятся мимо, Бушует над морем гроза. Далеко от дома, как в берег любим* Я верю в родные глаза. Припев: Мой -сын, убаюканный, спит в колыбели Мороз разукрасил стекло. В туманы и штормы, в пургу и метели, Храню я родное тепло. Припев. Л ' Зам. редактора Е. Б. БРОИДО Адрес редакции: г. Мурманск. Рыбный порт. Телефоны: редактор 2-75, зам. редактора и отв. секретарь — 3-96. промышленный отдел и о тд ел культуры в быта — 4-33. Типография «Полярная правда». Зак. 3266. Тир. 2750 ПН 04810

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz