Рыбный Мурман. 1954 г. Май.

№ 61 (145), 23 мая 1954 г. Р Ы Б Н Ы Й М У Р М А Н 3 ПУСТЬ ПРОЦВЕТАЕТ И КРЕПНЕТ ДРУЖ БА НАРОДОВ НАШЕЙ СТРАНЫ ! ☆ Плечом к плечу с русскими Работницы Фплейного завода Мур­ манского рыбокомбината, как и весь советский народ, радостно отмечают историческое знаменательное собы­ тие— 300-летие воссоединения Ук­ раины с Россией. В часы досуга в нашем коллекти­ ве было немало проведено бесед и громких читок о нерушимой дружбе народов нашей необъятной Родины — этого важнейшего фактора силы и могущества Советского государ­ ства. Как крепка дружба народов на­ шей страны, можно наблюдать и на примерах нашего небольшого кол­ лектива, где рядом с русскими пле­ чом к плечу трудятся украинцы, белоруссы, карелы, татары и дру­ гие представители нашего многона­ ционального государства. На заводе хорошо знают Катю Си­ доренко. Она жила и училась в Харьковской области. А когда по­ требовались люди для работы в рыб­ ной промышленности Мурманской области, Катя приехала сюда. Она окончила школу ФЗО рыбокомбината, н сейчас вместе с русскими девуш­ ками, приехавшими пз Архангель­ ской, Вологодской, Куйбышевской и других областей, самоотверженно трудится на благо Родины. С далекой Волги приехала в Мур­ манск и татарская девушка Мотя Арсланова. Здесь она крепко подру­ жилась со своими сверстницами по школе ФЗО, а теперь дружно рабо­ тает на производстве. Так же от­ лично трудится и карелка Зина Ла­ зарева. Настойчивая и трудолюбивая, она пользуется большим авторите­ том у работниц, которые охотно при­ слушиваются к ее советам, часто об­ ращаются за помощью. Зину Лаза­ реву выдвинули мастером техниче­ ского контроля. Одну из смен филейного завода возглавляет украинка Надежда Сав­ вична Чумакова (Лысенко). В смене ее любят за веселый характер и не­ утомимость в работе, за чуткое, внимательное отношение к людям. Жизнь ее протекала на берегу Днеп­ ра, красота которого не раз воспева­ лась русскими и украинскими по­ этами. В 1948 году она окончила техникум в Херсоне. Русские братья и сестры оказывали ей помощь в учебе и в работе. Глубокой любовью к своей великой Родине переполнено сердце Надежды Саввичны. У нее одна мысль, одно желание — рабо­ тать так, чтобы честно выполнять свой долг перед советским народом. Слаженно и четко организует рабо­ ту своей смены. Где шуткой, а где и внушительным словом она хорошо направляет труд работниц смены. С каждым днем крепнет производ­ ственная дружба на филейном заво­ де. Эта дружба способствует успеху на производстве. За работу в пер­ вые дни мая наш коллектив полу­ чил благодарность от администрации комбината. Сейчас девушки завода приступили к изготовлению филе из морского окуня, изо дня в день на­ ращивают темпы производства. Л. КОВТУШЕНКО. Мастер филейного завода. ☆ / ☆ ☆ К а п и т а н А л е к с а н д р Б о р и с е н к о Спасибо за помощь У мурманчан давно установилась большая дружба с рабочими-украип- цами. Эта дружба не случайна. Ведь все мы боремся за общее дело — за дальнейшее процветание нашей лю­ бимой Родины. Русские товарищи помогают иам, украинцам, овладевать нужными специальностями. Я сам в прошлом году, когда при­ ехал из Украины вМурманск и по­ ступил на работу в траловый флот на траулер «Метеор», сумеловладеть специальностью машиниста. Помог мне в этом старшиймеханик корабля Николай Николаевич Томилов. С особой теплотой вспоминаю те дни, когда в первый раз пришел на судно, ещене зная суровости Барен­ цева моря. Но я не чувствовал себя одиноким. Окруженный заботой то­ варищей и помощью старшего меха­ ника Н. Н. Томилова, я в короткий срок освоился с морем и теперь ус­ пешно справляюсь со своей работой. Этот пример не единичен. У нас во флоте естьмного украинцев, кото­ рым русские помогли овладетьмор­ скими специальностями. Трудовое содружество украинцев и русских направлено на достижение единой цели — повышение добычи рыбы, осуществление задач, поставленных перед нами партией и правитель­ ством. Вспоминая начало своей трудовой жизни в Мурманске, я всегда говорю: — Спасибо за помощь нашим русским друзьям. А. ФЕДАН. Машинист траулера «Метеор». Ворошиловград с его заводскими корпусами... Маленькая станция Ли­ хая... В этих местах Александр Бо­ рисенко провел свое детство.Навсег­ да вошли в память и густые украин­ ские ночи, и цветение акаций в ве­ сеннюю пору, и мальчишеские вы­ лазки на баштаны. Окончив школу, восемнадцатилет­ ний Саша решил стать моряком. Капитан транспортного парохода «Петровский», окинув взглядом ни­ зенькую фигуру новичка, с недове­ рием спросил: — Справитесь ли? Работа в море — нелегкая... — Справлюсь, — ответил Алек­ сандр без особой, впрочем, уверен­ ности. В первом же рейсе на долю моло­ дого матроса выпало немало трудно­ стей. Свирепый ветер поднял боль­ шую волну. С непривычки кружи­ лась голова. Хотелось уйти подальше от кппящпх водяных валов, прилечь на койку в уютном кубрике. Но падо было/ работать — заводить дополни­ тельные крепления на трюмные лю­ ки. И Александр, пересилив слабость, старался не отстать от других. Он выдержал первое испытание и на­ всегда сроднился с морем. Прошло десять лет. Александр Бо­ рисович освоил несколько морских специальностей. Плавал на транс­ портных судах кочегаром, боцманом. Побывал во многих странах мира. В годы Великой Отечественной воины он участвовал в перевозке грузов для фронта. Работал под бомбежками, при атаках вражеских субмарин. II всег­ да проявлял выдержку и умение. — Настоящий моряк! — говорили о нем товарищи. Но вот Александр Борисович Бори­ сенко прпшел в рыбную промышлен­ ность Мурмана. Многое здесь ока­ залось новым для бывалого моряка. Но он твердо решил овладеть про­ мысловым делом, в свободные мину­ ты подолгу засиживался над учеб­ ными пособиями. Изучал устройство тралов и дрифтерных сетей, правила промыслового судовождения. Вскоре Александра Борисовича послали на учебу. В 1950 году он был назначен старшим штурманом на один пз средних траулеров «Мурмансельди». Первый рейс в Северную Атлантику многоедал промысловику. Борисенко научился по незначительным, на первый взгляд, признакам опреде­ лять, где именно держится сельдяной косяк, освоил передовые приемы ра­ ботыс дрифтерным порядком. Через год Александр Борисович стал капи­ таном п возглавляет теперь команду среднего траулера № 438. Моряки судна хорошо уяснили стоящие передними задачи и решили энергично бороться за высокие уло­ вы, чтобы помочь этим созданию обилия пищевых продуктов в нашей стране. Экппаа; принял обязатель­ ство: добыть в нынешнем году 14.000 центнеров трески и сельди. 14.000! Такого вылова не имел еще ни один средний траулер. ...Мы сидим в небольшой, но уют­ ной капитанской каюте. Александр Борисович рассказывает о прошед­ ших плаваниях. — Во всех рейсах, — говорит он, — мы намного перевыполняли зада­ ния. Вот и из последнего рейса до­ ставили 90 тонн трески вместо 64 по плану. Как достигался успех? Прежде всего дружной работой эки­ пажа. Наши судоводители старались точнее удерживать корабль на рыб­ номкосяке. Для этого несколько раз в сутки производили астрономиче­ ские определения. Экономилось время и на вспомогательных операциях. Например, спуск и подъем трала производился в среднемна пять ми­ нут быстрее, чем полагалось по норме. Борисенко задумывается на мину­ ту, потом продолжает: — Между вахтами развернуто по- настоящему боевое соревнование. Со­ ревнование — это прежде всего то­ варищеская взаимопомощь. Во время ооильных подъемовморяки, не счи­ таясь со временем, выходят на под- вахту. Частенько бывает, что я — капитан — становлюсь к штурвалу, а в машинном отделении остается один старший механик. Все штур­ маны и мотористы помогают, матро­ сам разделывать рыбу. Ведь каждо­ му хочется поскорее набрать полный груз. Большую роль играет учеба. Опытные моряки постоянно помогают новичкам. На корабле немало передо­ виков промысла. Матросы тт. Мали­ новский, Кочегаров, Садилов отлич­ но работают с тралом и быстро раз­ делывают добычу. ...Судно готовится к отходу на промысел. В каюту капитана то и дело заходят моряки — боцман, штурман, мастер по добыче. Они докладывают о получении необходи­ мого снаряжения. Борисенко внима­ тельновыслушивает доклады, тут же дает советы, указания. А потом сам выходит на палубу. — Надо самому проверить, — го­ ворит он, — в порту важно каждую мелочь учесть. Только тогда в море будет успех. Сейчас на счету среднего трауле­ ра № 438 уже более 7.000 центнеров рыбы, добытой с начала года. Он — в числе лучших судов «Мурман­ сельди». ...Советский народ отмечает зна­ менательнуюдату: 300-летпе воссое­ динения Украины с Россией. На ко­ раблях промыслового флота работает немалоукраинцев. Здесь— на суро­ вых просторах Баренцова моря — вдалеке от привольных украинских степей— своим самоотверженным трудом они борются за процветание нашейсоциалистической Отчизны, за процветание роднойУкраины. И в числе лучших моряков рыбо­ ловного флота — упорных и настой­ чивых в работе — капитан среднего траулера украинец Александр Бори­ сович Борисенко. К. НИКОЛАЕВ. Борьба за успех ведется общими силами Экипаж траулера «Поллукс» со­ вершил два скоростных рейса за окунем. Два раза он возвращался с Копытовской банкп в порт с бога­ тыми уловами. В успехе моряков есть значительный вклад и машин­ ной команды корабля. Этот небольшой коллектив воз­ главляет старший механик комсомо­ лец Айнетула Хасянов. Он еще толь­ ко два рейса работает на этом ко­ рабле и в этой должности, но, опи­ раясь на лучших людей коллекти­ ва, успешно справляется со своими обязанностями. Большую помощь тов. Хасянову оказывает опытный специалист второй механик Иван Лукич Левицкий. Среди кочегаров отличается трудолюбием и дисцип­ линированностью тов. Климов. Машинная команда траулера «Пол­ лукс», умело ухаживая за судовы­ ми механизмами, сделаладве без­ ремонтные стоянки. Обеспечивая экипажу корабля выполнение государственного плана по вылову рыбы, машинная коман­ да на промысле помогает палубной команде в обработке уловов. Так, трудовое содружество моряков раз­ ных национальностей, их взаимная помощь друг другу обеспечивают успех. Ж И З Н Ь В Ц В Е Т У .До чего же хороши эти погожие майские дни в Аполянке, что на Киевщине! Солнце заливает луче­ зарным светом сельские улицы, ку­ пается в зеленой листве, золотит спокойные воды небольшой речуш­ ки, протекающей через село. Но са­ мое большое богатство Аполянки — сады.. Они протянулись сплошной стеной вдоль всей местности и не видно им ни конца, ни края. А чу­ десные ночи — с чем могутони .сравниться! Андрей Никитович Мазуренко вновь п вновь перечитывает письмо, полученное пз далекой Аполянки. До чего же хотелось ему, уроженцу Украины, увидеть вновь родные ме- .ста, побродить по знакомым еще с детства улочкам и переулкам, свои­ ми глазами увидетьцветущие сады, насладиться прохладой тихих ук­ раинских вечеров. — Ридна Украина, — тихо и нежно произносит Андрей Никито­ вич. Правда, чуть ли не ежегодно, получая очередной отпуск, ездил Мазуренко -на Киевщину, в Апо- лянку, в колхоз имени Сталина. Ез­ дил вмеете со всей семьей. И ныне он снова собирается наведаться в родные края. Дети уже пристают к отцу: — Папа, скоро ли поедем?.. А младший брат, работающий в аполянском колхозе имени Сталина старшим бухгалтером, еще более подзадоривает Андрея Никйтовича красочным описанием яблоневых деревьев, одевших белоснежный ве­ сенний наряд. «Деревья уже в пол­ ном цвету, выйдешь на улицу, пря­ мо загляденье...». Из окна служебного кабинета Андрея Никитовича видны горы слежалой соли. Возле них хлопотли­ во суетится электрический кран. Дверь кабинета то и дело откры­ вается, пропуская посетителей. Все они торопятся, спешат, считая, что дело, с которым они обращаются, самое важное, самое главное. Анд­ рей Никитович умело решает все возникающие споры и вопросы, и человек, минуту назад взволнован­ но вбежавший в кабинет, теперь спокойно выходит на улицу. Начальником сольбазы рыбного порта Андрей Никитович Мазуренко работает второй год. До этого он плавал матросом на траулере «Аку­ ла». Было этов 1935 году. Многое с тех пор переменилось и в родном колхозе, с которым Андрей Никито­ вич расстался почти двадцать лет назад, и в Мурманске, ставшем для Мазуренко родным городом. — А ведь и в Мурманске жизнь в полном цвету,— говорит Андрей Никитович,— и у нас в Заполярье все цветет п хорошеет... На корабле, на котором продол­ жительное время плавал Андрей Мазуренко, с первых же шагов тру­ довой деятельности обстановка по­ требовала от него усердия и при­ лежания. Но этих качеств ему не надо было занимать. Еще работая учетчиком в колхозе, он всей ду­ шой отдавался любимому делу. И на корабле, под командованием опыт­ ного капитана Константина Петро­ вича Чухчина, он быстро привык к своим новым обязанностям, к кол­ лективу, деля с ним и радости и неудачи. Мазуренко много раз премировали за хорошую работу, за старательное отношение к производству. А он, получая премии, думал: «Премия — это хорошо. Но работать надо еще лучше, еще упорнее. В этом смысл нашей жизни». За новую жизнь воевал на фрон­ тах войны с белофиннами и в годы Великой Отечественной войны. И сейчас, работая на посту руководите­ ля соляной базы, он попрежнему думает о том, чтобы с каждым днем все лучше п краше становилась на­ ша советская жизнь. — Жизнь должна быть в цве­ ту, как сады в родной Украине, — любит повторять Андрей Н и к и т о ­ в и ч . Для этого Мазуренко рабо­ тает много и упорно, обеспечивая вместе со своим коллективомсолью траулеры тралового флота, корабли «Мурмансельди», пункты побережья для судов Кольского госрыбтреста. Несколько лет назад переработка соли производилась на базе способом ручной транспортировки. Уходило много времени и сил. Сейчас на сольбазе имеются два экскаватора, один электрический кран, два ме­ ханизированных расходных склада непосредственно на причалах; обо­ рудована железнодорожная линия для электрического крана. Но Андрей Никитович задумы­ вается над тем, как бы сделать, что­ бы работа шла ещеболее производи­ тельно, подсчитывает, прикиды­ вает. В июне прошлого года Андрея Никитовича выбралп секретарем це­ ховой парторганизации первого уча­ стка порта. И с тех пор он, умелосо­ четая хозяйство и политику, ведет партийную работу на участке. Мазуренко намечает провести партийное собрание, чтобы обсудить Ьопрос о скоростной обработке про­ мысловых судов и росте производи­ тельности труда в сменах и брига­ дах. Докладчики по этому вопросу уже подобраны. Это старшие стиви­ доры смен беспартийный Харинов и Комм унист Истомин. В том, что коллектив сольбазы систематически выполняет произ­ водственные планы, а апрельскую программу закончил на шесть дней досрочно — немалая заслуга ком- мунпста-хозяйственника Андрея Ни­ китовича Мазуренко, сумевшего поднять коллектив на борьбу за на­ стоящие ударные темпы в работе. ...Жизнь должна быть в цвету. К этому стремится и этого добивает­ ся сын славного украинского наро­ да Андрей Никитович Мазуренко. М. БОРИСОВ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz