Рыбный Мурман. 1992 г. Декабрь.
12 стр. РОЖДЕСТВОПО-НОРВЕЖСКИ «РЫБНЫЙ МУРМАН» 25 декабря 1992 года Рождественские песни, святочные гномы и ёлки Елка зажжется в 17.00, раздадутся звуки рождест венских песен, прерывае мых только словами Бога и подарками Дедов Морозов. Многие придут к елке независимо от погоды. “Лайонс Клуб" организо вал в первое воскресенье адвента праздник вок руг елки почти как в рожде ство. Жители нашли дорогу к елке. А главный Дед Мо роз Jan Andersen объеди нился в этот раз с другими, маленькими и большими. Маленькие - из клуба плов цов - были около елки, большие вручали подарки детям. Сначала подарки пол учили маленькие дети, а за тем повзрослее. Историю об Иисусе и Марии расска зали представители Армии освобождения. Затем пели рождественские песни. “Сёр-Варангер Авис”, декабрь 1992 г. Стейн СНЕВЕ, собственный корреспондент “РМ”в Норвегии ПОДНИМЕМ ЧАРКУ АКЕВИТТА Jul - старое древнескандинавское слово, воз никшее задолго до рождения Христа. Наши древ нескандинавские родители праздновали свое “рождество" (jol) 12 января. Но после прихода в Норвегию христианства изменилось и рождество, jol стало jul, сдвинулось ближе к рождеству Хри стову, став кульминацией христианской веры. В Норвегии рождество начинается в середине ноября, во всяком случае, для деловых людей. Ма газины организуют свои первые рождественские выставки, число которых увеличивается к самому рождеству. За четыре недели до рождества - первое воск ресенье адвента. Это религиозное начало рожде ства, с этим связаны приготовления к рождеству, украшение улиц и площадей; зажигается рождест венская елка на центральной площади, люди начи нают украшать свои дома и т. д. Многие так устают от этих приготовлений, что сам праздник встречают почти без сил. В Норвегии 24 декабря - значительный день. Этот день называется сочельником. Именно тогда все получают подарки. Согласно традиции их при носит святочный гном. В некоторых семьях в гнома переодевается отец, он вручает подарки детям. Во многих магазинах и организациях есть свои гномы, дарящие детям подарки. Однако сегодня все чаще подарки дарят друг другу и взрослые, и дети. В первую очередь родственникам и друзьям. Стоимость подарка часто зависит от степе ни родства или близости друга. Правда, обычай дарить подарки придает рождест ву материалистические черты. Год от года подарки становятся все дороже, и многие считают это бессмысленным. Возрастающие экономические проблемы в Норвегии способствуют снижению желания делать подарки. В сочельник рождественское дерево уже полно стью украшено. Большинство семей Норвегии ставят елку в доме. Кроме этого, елку устанавливают на цен тральной площади. Елку можно украсить вечером 23 декабря так, чтобы она была готова к приходу детей в сочельник. Елку украшают елочным дождем, шара ми из цветного стекла, электрогирляндами, флагами и т. п. Многие кладут свои подарки под елку, где они лежат до вечера. Это кульминация рождества, осо бенно для детей. Многие водят хоровод вокруг елки и поют рождественские песни. Но это было особо характерно для прежних времен. Рождественское дерево (обычно ель или сосна) многие сами рубят в лесу, иные просто покупают. Люди следуют традиции и посещают церковь в послеобеденное время 24 декабря. Правда, сейчас все меньше и меньше чувствующих себя христиа нами. Многие посещают церковь только один раз в год - в сочельник. Дело тут скорее в традиции, не жели в религии. Для многих рождество потеряло христианское содержание. Самое важное для них - быть свободным от работы или школы, хорошо по есть и побыть с семьей. Рождество - большой семейный праздник в Норвегии. Все. кто могут, стараются 24 декабря быть дома с близкими. 25 декабря считается тоже семейным днем, а с 26 декабря начинают ходить в гости. В Норвегии 24 декабря - неполный рабочий день. 25, 26, 27 - выходные. После этого наступают три дня, в течение которых кое-кто работает, а кое- кто продолжает отдыхать. Часто эти дни совпадают с уикендом. Те, кто работает в здравоохранении, пожарной охране например, должны работать и в рождество, но и они стараются сделать так, чтобы было хоть немного свободного времени. 31 декабря тоже неполный рабочий день, а 1 января - нерабо чий день для всех. Многие в Норвегии не работают с 24 декабря по 2 января. Школы пустуют еще доль ше. Они закрываются за 3-4 дня до рождества и открываются не раньше 4-5 января. Школы тоже на чинают отмечать рождество приготовлениями и праздниками для детей задолго до самого празд ника. Одним из важных элементов во время рождества является еда и напитки. Норвегия имеет большую протяженность и. соответственно, различные обы чаи в еде. В настоящее время есть несколько ти пичных рождественских блюд, которые не едят в другое время года. Это свиная грудинка, баранина, каша и вяленая рыба. Различные семьи в сочельник едят различную еду. Как правило, одно из этих че тырех блюд. Кстати, блюдо это едят каждый год. Это становится традицией, которую не хочется ме нять. В Норвегии стало привычкой организовывать рождественский стол для служащих, их близких пе ред рождеством. Они приезжают в ресторан и пьют и едят за счет предприятия. Меню состоит из тех же рождественских блюд. В рождество пьют специальные напитки. Нор вежским национальным напитком является акевитт (водка), 80% всей водки выпивается в рождество. Akevitt ("вода жизни”) - крепкий напиток с сильным вкусом тмина. Много готовят к рождеству пива. Оно более крепкое, нежели то. которое норвежцы пьют в остальное время года. Рождественское пиво варят в декабре. Новый год - еще один большой праздник в де кабре. Его встречают 31 декабря. Основной его ча стью является фейерверк. Ровно в 12 часов ночи люди зажигают свои ракеты, и все небо расцвечи вается разными красками. Новый год - это тоже праздник детей, который они долго ждут. Праздник заканчивается часа в 2-3 ночи. Согласно старой норвежской традиции рожде ство продолжается до 6 января. Это называется “тринадцатый день рождества". После этого убира ют елки, и жизнь возвращается в будничное русло. Хотя елка может стоять и дольше, для многих будни наступают 2 января. И зимнюю мглу люди встреча ют с новыми силами и вдохновением после хоро шего и теплого праздника рождества. г. Киркенес. Перевод с норвежского Бориса КАЛАШНИКОВА.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz