Рыбный Мурман. 1992 г. Апрель.

Алексей КОЛЕСОВ, капитан дальнего плавания ЗА РЫБОДЕЛОМ Ночь. Туго натянутые ваера от напряжения едва слышно похрустывают. Краешек луны осторожно выглянул из-за ту­ чи, и в ее серебристом свете рыбины, играя блестками чешуи, одна за другой исчезают в прожорливой пасти лотка. Стрелка часов медленно ползет по циферблату. Матросы устали, движения все медленнее, а впереди еще полвахты. Все молчат. Наконец тишину нарушает хрипловатый голос Саши Скворцова: - Володь, травани что-нибудь, а то дело не клеится. Володька, нахмурив брови, молчит. Но после уговоров как бы нехотя начинает: - Кто-нибудь из вас верит в приметы? - Нет. - Я тоже не верю, но капитан наш верит. Почему мы в этот рейс с опозданием на одни сутки ушли? Вспомните, какое число было. Четырнадцатое, а отход назначался на тринад­ цатое. Капитан этой цифры как салага боцмана боится и любыми путями старается выйти в море или раньше, или позже. Верьте не верьте, я сам очевидец того злополучного рейса. Вышли мы тринадцатого января, отход прошел нормаль­ но, на промысел дошли при благоприятной погоде, рыбку начали ловить неплохо. Через месяц, точно помню, тринад­ цатого февраля, трал с досками оставили на дне. Трал был особенный - “самолов", как мы его называли. Его наш трал­ мейстер сам кроил и шил. Рыбу в этот трал тянуло, как карася весной вловушки с черемухой. После этого рвань замучила, и грунт был не очень корявый. Второй трал тоже оставили на тринадцатое число. Капитан чуть не заоолел с расстройства. А в день прихода причал разворотил. Разжаловали нашего кэпа, потом он снова своего добился, вот сейчас нами ко­ мандует. Но цифру “13" терпеть не может, а капитан очень грамотный и рыбу ловить умеет. Только я соображаю так: молодой был тогда, зеленый, нервишки сдали - торопиться действовать начал. А в капитанской работе, если выдержки не стало, считай, балансируешь на грани происшествия. Тяжела эта работа, тяжела. Отвечай за всех и за все, не то что нам, морякам: сейчас с вахты сменимся - и никакихзабот. Я тоже раньше учиться на капитана собирался, потом разду­ мал - говорить много люблю, а это, пожалуй, до доброго не доведет. Викдан СИНИЦЫН А ВОТ ЕЩЕ БЫЛ СЛУЧАИ Матрос остался за кока. Стал печь блины. Прежде чем налить тесто на сковородку, плюет на нее, чтобы узнать, накалилась ли она. Старпом проходил мимо камбуза и уви­ дел: - Свари лучше картошку в мундире. пожарную тревогу. Стармех в спешке приказывает развер­ нуть новые шланги. После тревоги, когда выясняется, что матросы успели помыть палубу, стармех ругается: “Гореть будешь - шланги не дам!". * * * * Старпом: “Если простыня грязная, переверни ее на дру­ гую сторону. Если опять стала грязная, еще раз переверни - на обратной стороне она всегда чище". » » * В кают-компании. Второй помощник капитана, намазы­ вая на халву масло: “Красиво жить не запретишь". Капитан спрашивает: “А что в вашем понятии "красиво жить"? - Жить, чтобы вам не завидовать, товарищ капитан. # » * Капитан любит рассказывать сны старпому. Жалеет, что нет времени их записывать. Иногда, когда бывают на побережье, ходит на охоту с ведром пищевых отходов. Выльет их и засядет под сопку с ружьем. Однажды засел, смотрит - над головой козырек наметенного снега на сопке навис. Капитан подумал,.что от выстрела козырек может обвалиться снежной лавиной. К тому же ему накануне приснился бык, а это к беде. В это время подбежал к приманке песец. Капитан так и не выстре­ лил. Электромеханик пошел мыться в душ. Намылился. Вода перестала течь. Выглянул из душа. Случайно проходил стар­ мех: - Что, намылился? Ну пока побрейся. Через час качнем воду. Разбираем насос. Меняем прокладку. * * * Боцман: “Свистков в спасательных жилетах нет". Старпом: “А тетя у тебя есть?" Боцман недоуменно: “Есть, в Харькове". Старпом: “Ну вот и напиши ей, чтобы выслала свистки". » » * Старпом просит стармеха дать воду на палубу, чтобы ее помыть. Стармех не дает: “Шланги порваны". Старпом играет * * - Федя, надо! Ты самый, самый... Причешись и дуй - так приказывал матросу старпом.^ - Капитан - это обленившийся старпом. Он все может, но не хочет. * * » Капитан: “Я на флоте заработал орден Ленина, язву же ­ лудка и пенсию..." » * * Кок спрашивает у команды: “Почему не едите консерви­ рованные помидоры?". За всех отвечает матрос: “Голова в банку не влезает". * щ » - У кого живот больше, тот и сильнее... * * * Морячок ударил свою жену. Вызвали в партком. Когда выходил, друг спрашивает его: “Ну что там?". - Ударь свою меж глаз, тогда узнаешь “что там". ♦ * * Объявление по радио в Дома отдыха для ветеранов: - Товарищ, кто забыл костыль на танцплощадке, прось зайти на радиоузел. В те же ворота ВАЛЕРИЙ ЗОТОВ, рефмашинист МА-0324 “Ван Дейк” “ Пишу уже 10 лет. Ребятам на судне мои стихи нравятся. Вот и решил: чем черт не шутитГ (Из письма в редакцию). * * * > В мой детский череп с детства вбили Идею классовой борьбы: Что, мол, давно уже прогнили Колеса западной арбы. , И я, привыкший верить книжкам, Так ненавидел капитал, Что ни рубля нет на сберкнижке, Идейным вырастил сынишку, Чтоб коммунизм не проспал. Взамен обещанного рая - Жизнь уравнительно-глухая И исторический тупик, Но... слышу вновь знакомый крик: - Чуть-чуть запутались, бывает. Айда другим путем, мужик! Ольга САМУСЬ, буфетчица Мне б дотянуться рукой до неба, Мне б невесомою быть - и летать. Мне б заказать по себе молебен, Мне б забыть все, другою стать. Только к земле приковано тело, Только вот крылья никак не растут, Я все молюсь образам неумело, Главное - искренне, может, поймут. Может, простят • и отпустят грехи мне, Может, укажут мне истинный путь. Может, глаза мне откроют в мгновенье, Может, научат понять жизни суть. Неудобная звезда ВСЕОБЩИЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ И птичке ясно: для рыбака родиться под зна­ ком Рыбы - весьма странное и двусмысленное знамение. На БМРТ “Капитан Кононов” таких Рыб - десять, во главе с капитаном А. Гомозовым. Не понятно, что они делают в море, поскольку людям, рожденным под этим зодиакальным зна­ ком, предписано “проявлять способности в жи­ вописи, литературе, музыке, поэзии и вообще в сфере искусства”, а про таланты в сфере рыбно­ го промысла - ни слова. Но если судить по ре­ зультатам рейса, все “кононовские” Рыбы на своем месте и несомненно обладают всеми необ­ ходимыми качествами рыбаков. Наш корр. 'г - ~ х. ■ • 'J. ѵ:. чѵ ':и'У • V - V • T l * . МІЛ- 1 - ' • ‘

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz