Рыбный Мурман. 1981 г. Октябрь.

А С К А Н И Я . Н О В А . Н а снимке: обитатели за. коведиика — фламинго. Фото Г. Ячменева. Фотохроника Т А С С . Ж Е К А ЛЮБИТЕЛЯ ПРИРОДЫ [шутка} Носик — уточной. Глазки — луночки. Губки — сёмужки. Вкуснота!.. Брови — крылышки. Эх, лебедушка! Ты любовь моя! Маята!.. Эти пальчики, Как патрончики! Их в обоймочке Ровно пять! Моет волосы С лондатончиком. Стала рыжею — Не узнать... Ох и ласкова, Словно лисонька. И хитра она, И умна... Я похвастать Могу Только лысиной... Б бороде у меня — седина! Г. СЕМОВСКИИ. Совещались у ч е н ы е В Мурманске с 19 по 23 ок­ тября проходило Всесоюзное совещание по проблемам ис­ следования Мирового океана. В нем приняли участие пред­ ставители всех морских бас­ сейнов страны, Государствен­ ного комитета по гидроме­ теорологии и контролю при­ родной среды СССР, ученые л специалисты Государствен­ ного океанографического ин­ ститута, института Арктики и Антарктики и других научных учреждений. Цель совещания — обме­ няться опытом работы по проведению экспедиционных исследований Мирового океа­ на, внутренних и окраинных морей и морских устьев рек. Весомый багаж опыта, ин­ формации, новых сведений, который получили участники совещания, поможет им в пер­ спективе более предметно и целенаправленно строить свою работу. і М аш и гости, на шш собеседмжжж ЕСЛИ НЕ ВСЕ, ТО КТО На днях Мурманск по­ сетила группа туристов из Норвегии, в составе ее рыбаки, учащие­ ся учебных заведе­ ний. готовящих кадры для рыбной промышлен­ ности Норвегии. Нрограм _ ма поездки была корот­ кой — три дня, да и груп­ па небольшая — всего пять человек вместе с р у ­ ководителем, Оге Антонс- сеном. Пришлось нашу встречу назначать на субботу, чтобы гости по­ больше набрались впечат­ лений. И первый вопрос к Оге Антонссену напра­ шивался сам собой: — Срок вашей поездку не. велик, но все-таки: ваши впе­ чатления? Ответ был неожиданным: — Впечатления мои растут вместе с вашим городом... — То есть? — Впервые в Мурманске я побывал в качестве туриста в 1960 году. С тех пор, особен­ но в последние годы, бываю в СССР и в Мурманске 2— 3 раза в году. — Значит, вас вполне мож­ но назвать старожилом наше­ го города. Поэтому, наверное, вас трудно удивить перемена­ ми, которые происходят у нас... — Нет, переменам я не пе­ рестаю удивляться. По-моему, с Мурманском по темпам ро­ ста может сравниться только Осло, наша столица. А еще Мурманск близок лично мне своим рыбацким духом, мор­ ским характером. У нас в Норвегии много городов-пор­ тов, хотя и не таких крупных. — Вы рыбак по профессий, отдали морю 40 лет жизни. Доводилось ли вам встречаться с советскими моряками, срав­ нивать условия труда, его ор­ ганизацию? — Я бывал на ваших трау. лерах, интересовался всем, что может заинтересовать ры­ бака. Могу сказать, что усло­ вия рыбацкого труда одина­ ковы у всех: у норвежцев, рус* ских, американцев, японцев... Потому что этот труд ДЛЯ всех одинаково нелегок. И все-таки считаю, что на ва­ ших траулерах больше возмо­ жностей для хорошего отды­ ха, больше простора «нерабо­ чего», у вас лучше питание. Я всю жизнь ходил на малень­ ких судах матросом, промыш­ ляли мы недалеко от берега, на шельфе, и питание состояло в основном из хлеба и кофе, а если готови­ ли что-нибудь существенное, то все вместе. Правда, боль­ ше двух дней наши рейсы и не продолжались... — Вы хорошо зарабатывали? Антонссен улыбается: — По-разному. Есть рыба — есть заработок. Нет рыбы — и денег нет. Сейчас я на пенсии, вот уже два года со­ провождаю туристские груп­ пы. Это дает мне возмож­ ность и чаще посещать Совет­ ский Союз, к которому я пи­ таю искренние симпатии, и поддерживать свой бюджет. — Вы представляете какую- либо туристскую фирму? — У нас руководителем по­ добной группы может стать любой гражданин Норвегии, но надо знать СССР и иметь хорошие контакты с бюро пу­ тешествий. У меня такие кон­ такты установлены давно, и в общем-то нет проблем с по­ добными поездками. В этом году я был в Ялте, сопровож­ дал группу наших туристов, собираюсь в Ялту и Сочи и на следующий год, в апреле и ноябре опять побываю в Мур. манске — с группой или один, как получится. — Вы так часто бываете у нас, и, наверное, у вас масса друзей в городе? — Конечно, разве можно без друзей. — Наши страны — соседи. И, конечно, нам хотелось бы жить в мире и добрососед* стве. Вот почему мы считаем столь важным и необходимым создание безъядерной зоны на Севере Европы .. — Я тоже считаю создание безъядерной зоны важным и необходимым делом. И могу сказать, что этого требуют и простые люди моей страны, рыбаки в том числе. Совет, ский Союз популярен в Нор­ вегии, у нас существует об­ щество норвежскО . советской дружбы, и я знаю, что в него вступают целыми экипажами, семьями. Я тоже являюсь чле­ ном этого общества. —. При встрече с туристами, деловыми людьми, спортсме­ нами из западных стран не­ редко доводится слышать: «По­ литика — это не мое дело...» Антонссен серьезнеет: —• Есть и в Норвегии такие люди. Им лишь бы заработать деньги, к политике они равно­ душны, будто не понимают, что в наши дни нет человека, которого не касались бы со­ бытия, происходяш.ие в мире. Я коммунист, а поэтому счи­ таю, что политику должны делать не только в правитель­ стве, ее должны делать все. Если не все, то кто! И мы, коммунисты, вместе с Нор­ вежской рабочей партией и социал истическими партиями Норвегии разъясняем необ­ ходимость активного отноше­ ния ко всему происходящему. Особенно много внимания уделяем молодежи. К со­ жалению, многие молодые люди пассивны, равнодушны к политике, их интересы слиш­ ком узки. Мы старики, долж­ ны разбудить их. — Срок вашего пребывания в Мурманске невелик. И все- таки, наверное, ваши «подо­ печные» поделились с вами впечатлениями об увиденном? — Многие уже бывали б Мурманске. Есть в группе и «новички», причем из одной семьи — Нильсенов. Сын в прошлом году принимал уча­ стие в международном бор­ цовском турнире «Северное сияние». Кстати, он приедет сюда еще раз — в декабре. А вот его отец в СССР впер­ вые. И — доволен поездкой. Программа была интересной — мы посетили ПИНРО, по­ бывали на рыболовном судне, в краеведческом музее. О со­ бенно внимательно отнеслись мы к работам ваших ученых, направленным на сохранение окружающей среды, рыбных запасов, эта проблема одина­ ково, я думаю, волнует и норвежских, и советских ры­ баков, Им я хотел бы поже­ лать частых встреч с норвеж­ скими тружениками моря. Нам есть о чем поговорить. Ваши рыбаки — очень хоро­ шие люди. С тем мы и расстались. Я с удовольствием пожал ши­ рокую, жесткую ладонь Оге Антонссена, рыбака с сорока­ летним стажем, которого, похоже, так и не сумело по- настоящему состарить море, —7 столько у него «разъезд­ ных» планов... И. ЕЛИСТРАТОВ. Помогал беседовать пере­ водчик А. ЛЕХТОРОВИЧ. ник. Как? А бот так... Историю эту поведал нам один из внештатных корреспондентов, являющийся по совместительству отцом пятиклассника. ...Двенадцатилетний Вовка звезд с неба, в силу своего малолетства, еще нахватать не успел. Но и «двоек» тоже. И отец до поры не обращал внима­ ния на то, что оценки в дневнике сына появлялись раз в неделю — по субботам. Он бегло просмат­ ривал пару предъявленных Вовкой страниц... При­ вычно не обращал внимания на «четверки», гордели­ во улыбался редким сыновним «пятеркам», досадли­ во морщился не редким, увы, «тройкам». С чувст­ вом исполненного долга ставил свой автограф в соответствующей графе и прекращал педагогичес­ кую деятельность до следующей субботы. Но в позапрошлую субботу случилось ЧП. По трем предметам Вовкины знания были оценены ниже привычной «тройки». — В чем дело, шельмец? — вскричал было отец, но, вспомнив про заветы Макаренко и Сухомлин- ского, выдавил из себя вполне миролюбиво: — Садись поближе, сынок, рассказывай... За что? — Одна — за контрольную по истории... — за­ шмыгал носом не успевший разреветься пятикласс­ ник. — А две другие за что — не знаю... — Как это — не знаю? — опешил наш внештат­ ный корреспондент. — А так, — заревел, наконец, Вовка, — Марь- Ванна еще не объясняла... Может, чо в тетради не так написал... Неделю спустя диалог отца и сына повторился почти точь-в-точь. С той лишь разницей, что малей малость подтянулся в учебе — в дневнике красова­ лась только одна не опознанная им «двойка». Отец, еле дождавшись понедельника, кинулся в’ школу. — Понимаете, Иван Макарович, — сказала ему классная руководительница, — согласно школьному уставу, педагог обязан не только оцонить ответ уча­ щегося и занести оценку в дневник, но и проком­ ментировать ее. Но наши учителя-предметники так загружены! Приходится мне самой просматривать в конце каждой недели классный журнал и перено­ сить из него оценки в дневники. За что Вове «двой­ ка»? Я тоже не знаю. Вероятно, за какую-нибудь письменную работу, результаты которой до ребят не успели довести. Невдалеке от школы Иван Макарович столкнулся с сослуживцем. — Что взмыленный, Иван? И вылил расстроенный отец своему коллеге все, что наболело за эти треклятые полторы недели... Про то, что в его экипаже подводят итоги каждой вахты, а в школе сына приучают к иному... Про то, что когда год назад его лишали премии, он знал, за что именно, а вот за что получает «двойки» сын, он может узнать только через неделю... И про то, что он не может регулярно, а не раз в неделю, реагировать на «двойки». — У тебя какая школа? Эта, что ли, восьмая? Ну-у, брат, тебе еще повезло, — прервал его из­ лияния приятель. — Моя девятиклассница в четыр­ надцатой учится. Хорошо, если там раз в две-три недели оценки б дневники проставляют. Нонсенс! — Чего-чего? — не понял Иван Макарович. — Слово такое есть умное. А вообще, Иван, лю­ дям нужно доверять. Даже ученикам средней школы. Н Е ЗНАЕМ, согласился ли с доводами своего то­ варища наш знакомый папаша, стал ли он после этого относиться к собственному чаду с большим доверием, но совершенно точно знаем, что есть в нашем гостеприимном и приветливом городе люди, для которых слово «доверие» равно­ значно средней силы ругательству. Не верите?.. Место действия: Мурманский дом торговли. Вре­ мя действия: октябрь сего года. Вы с женой прогуливаетесь по этажам этого одно­ го из крупнейших в области магазина. Особо нику­ да не торопитесь. Потому что пришли сюда не с какой-то определенной целью, а так, посмотреть кой какого товару. Вдруг ваша супруга сделала, как говорится, стои­ ку, замерла на мгновение и, сбившись с прогулоч­ ного шага на рысь, резво устремилась к секции, в Которой что-то оживленно обсуждали, собравшись ь стайиу, десятка полтора представительниц прекрас­ ного пола. Юбка. Среди многих других висела та, о какой меч­ тала половину своей сознательной жизни ваша же­ на. Ухватив потенциальную обнову, она направи­ лась к примерочной кабине. Стойте! — приковал ее к месту строгий голос. — Вы мне? — Вам! Извольте уплатить тридцать пять рублей. — Да я ведь примерить... — Деньги вперед! — Шутите?.. Но продавец, или как там теперь их называют в магазинах самообслуживания, не шутила. Вас много, мол, тут ходит, пояснила она свое распоряжение. И все честные... А потом юбки про­ падают. Эта, к примеру, стоит тридцать пять рэ. Вот положь сюда эти тридцать пять и, пожалуйста, — хоть до закрытия магазина меряй. Ваша супруга машинально открыла сумочку, спеш­ но схватилась за кошелек... Затем, запоздало оскор­ бившись, вспыхнула, как маков цвет, и кинулась прочь из магазина. Невероятно? Невероятно. Но факт. И произошел этот случай с женой одного нашего коллеги. А он врать не станет. Ручаемся. _ Чудачество? Форменное безобразие?.. Пожалуй, о данной ситуации, «имевшей место быть» в Мур­ манском доме торговли, необходимо сказать ина­ че — хамство. Но можно квалифицировать обте­ каемо умным словом «нонсенс». Кстати, не пора ли объяснить читателю, который не привык оперировать подобными иноязычными терминами, что оно означает? Толковый словарь краток: «Нонсенс — несооб- разность, бессмыслица». К чему наш сегодняшний разговор? К тому, что­ бы подобных несообразностей вокруг нас стало меньше. М. БЫКОВ. 30 октября 1981 г. ...•-• jl..- . «РЫБНЫЙ МУРМАН» Ш 9 стр.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz