Рыбный Мурман. 1979 г. Октябрь.
Р а с х о ж д е н и е с у д о м в у с м о ш м ж х : о г р а н и ч е н н о м в ж д н ж о с т ж треоование каждой из предусмоѣ- іастыо пунк- факт под-- П УННТ (е) в отличие от предыдуидего пункта правила 19 подразуме вает такое расстояние м еж ду судами, при котором *нельзя предотвратить чрез мерное сближение и, тем бо лее, которое соответствует дальности слышимости зву ковых с и г н а л о в . По этому на данном расстоянии, между судам и зап реща ется осуществлять предусмотрен ный пунктом (сі)правила 19 активный маневр но расхож дению, так как в таких ус ловиях его невозможно вы полнить правильно, и безо пасно. Расстояние, на кото ром может быть воспринят зву ковой сигнал другого судна, в общем случае не равно расс тоя нию чреэм ерного сближения уже потому, что данные величины не я вл я ются. постоянными, находясь в зависимости от множества факторов. П ри рад!юлокационном контакте на расстоянии чрезмерного сближения мо жет отсутствовать звуковой контакт и наоборот — при восприятии звукового сигна ла другого судна может от сутствовать его радиолока ционное изоб раж ен ие. С восприятием звукового сигнала другого судна и в ситуации, при которой нель зя предотвратить чрезмер ное сближение, как и в си туации, предусмотренной пунктом (d), фактически от сутствует возможность опре делить положение другого судн а '(судебно-арбп т ражна я практика считает, что в ус ловиях ограниченной види мости положение другого судна определено, если, н а ряду со знанием расстояния до этого судна, пеленга на него, его курса и скорости на данный момент, молено с достаточным основ анием предвидеть их значения при дал ьнейшем сблнж енни вплоть до окнчательного рас хождения). В связи с этим пунктом (е) правила 59 тре буется следующее: «За исключением случа ев, когда установлено, что опасности столкновения нет, каждое судно, которое услы шит, но-видимому, впереди своего траверза, туманный сигнал другого судна или которое не может предотвра тить чрезмерного сближения с другим судном, находя щимся впереди траверза, должно уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на кур се. Оно должно, если это необ ходимо, - остановить движе ние и в любом случае следо вать с крайней осторожно стью- до тех пор, пока не минует опасность столкнове ния». Исходя из требований • пункта (е), его целесообраз но считать состоящим из двух частей, где вторая часть — это заключитель ное предложение данного пункта. Предусматриваемые пер вой частью пункта (е) вос приятие звукового сигнала другого судна и ситуация, при которой н ельзя предот вратить чрезмерное сближе ние, возникают при запозда лом радиолокационном обна ружении встречного судна или при несвоевременном или ошибочном активном маневре по расхождению, предпринятом в соответствии с требованием пункта (d) правила 19 (район совмест ного промысла пока не рас сматривается). Первая часть пункта (е) наделяет суда конкретными обязанностями, которые пре следуют следующую цель: - - исключить несогласо- диктуется, в частности, тре бованием пункта (Ь) правила J 9 МПГТСС-72. Теперь остановимся на си туации. которая характери зуется наличием опасности столкновения. Первая половина пункта (е) требует, чтобы при таком условии судно следовало са мым минимальным ходом, достаточным лишь дл я удер жания судна на курсе. (Кста ти. в рассматриваемом пунк те, в отличие, от других предписаний М ІІП С 0 7 2 , где говорится о безопасной ско рости, единственный раз раскрывается ее приблизи тельное значение, хотя и в данном случае величина , безопасной скорости являе г- В рассматриваемой первой части пункта (е) правила 19 . приводится выражение «по^идимому» («каждое судно, которое услышит, по-видимому, впереди своего траверза туманный сигнал другого судна...»). Это вы звано тем, что в силу осо- бейностей расіі]рос граиения звуковых сигналов в услови ях ограниченной видимости источник сигнала может на ходиться в стороне от кажу щегося направления па не го. В силу этого, за исклю чением случаев, когда допод линно установлено, что ис точник туманного сигнала находится позади траверза, следует считать, что судно, подающее звуковой сигнал, 2 . Чрезмерное сближение и звуковой контакт ванные действия сближаю щихся судов. Такие действия в условиях ограниченной видимости, как показывает практика, резко усложняют обстановку и приводят к столкновению; — создать условия, кото рые делают возможным вы полнение предписаний вто рой части рассматриваемого пункта: 4 — способствовать наибо лее оптимальной ситуации для предотвращения столк новения судов при выходе их на расстояние визуальной видимости. В ситуациях, при которых воспринят звуковой сигнал другого судна или нельзя предотвратить чрезмерное сближение с другим судном, исключительное значение имеет факт наличия или от сутствия опасности столкно вения. В зависимости от этого у судов возникают со ответствующие обязанности. В первой части пункта (е) не говорится о действи ях судна при отсутствии опасности столкновения. Оче видно. однако, что при дан ном условии судно должно следовать безопасной ско ростью, которая соответст вует (с одновременным уче том факторов, перечислен ных в правиле 6 МППСС- 72) сложившимся обстоя тельствам плавания. то есть восприятию звукового сигнала другого судна п (или) развивающейся ситуа ции чрезмерного сближения с другим судном. Величина такой безопасной скорости, разумеется. должна быть меньше той, которой шло судно при выполнении актив ного маневра по расхожде нию е другим судном, пре дусмотренного пунктом (d). Данная безопасная скорость ся производной от персо нальных характеристик каж дого судна). Как говорилось выше, пер вая часть пункта (е) прави ла 19 освобождает судно от движения минимальной ско ростью, достаточной для удержания на курсе, только в тс7м случае, если «уста новлено, что опасности столкновения нет». Но в за: ключителыіом предписании правила 7 МППСС-72 под черкивается, что «опасность столкновения может иногда существовать даже при за метном изменении пеленга» на другое судно. Такое по ложение бывает в частнос ти «при сближении с очень большим судном или букси ром или при сближении су дов на малое расстояние». Опасность столкновения может также существовать, если приближающееся суд но производит последователь ное изменение курса через некоторые промежутки пути. Такие действия, конечно, не допустимы. Но они могут иметь место в силу каких- либо причин. С этим нельзя не считаться. Что касается последовательного измене ния курса другим судном, то оно вызывает изменение пеленга на него — создает ся впечатление, что нет опасности столкновения. Но она существует, если сокра щается расстояние между сближающимися судами. Иногда у наблюдателя мо жет возникнуть сомнение в отсутствии опасности столк новения. В таком случае сле дует считать, что опасность столкновения существует. В связи с данным обстоятель ством судно должно умень шить ход до минимального, достаточного для удержания на курсе. располагается впереди тра верза. С восприятием туманного сигнала другого судна и при развивающейся ситуации чрезмерного сближения с другим судном, независимо от наличия или отсутствия опасности столкновения, курс судна должен быть неизменным. В противном случае судно не уклоняется от опасности, как ошибочно представляется отдельным судоводителям. ча наоборот: ' окружающая обстановка из меняется более быстротечно, смазывается изображение на экране стабилизированного по курсу радиолокатора, на блюдатель лишается возмож ности объективно оценить происходящее и вводит в за- блужденне наблюдателя дру гого судна. Как следствие, обычно возникает непосред ственная угроза столкнове ния. Поэтому необходимость постоянства курса В рассмат риваемых условиях сближе ния подтверждается судеб но-арбитражной практикой н контекстом первой половины пункта (е) правила t9 . Теперь остановимся на второй части пункта (е) правила 19, то есть на его заключительной фразе, кото рая указывает, что каждое судно «должно, если это не обходимо, остановить движе ние и в любом случае сле довать с крайней осторож ностью до тех пор. пока не минует опасность столкнове ния». Приведенное имеет силу в двух ситуаций, репных первой та (е). Данный тверждает следующее об стоятельство: с восприятием звукового сигнала другого судна и в развивающейся ситуации чрезмерного сбли жения с другим судном, при которых существует опас ность столкновения, судно не только обязано следовать минимальной скоростью, до статочной для удержания на курсе. Оно должно быть готовым остановить свое дви жение настолько скоро, как может потребовать вероят ная необходимость. В заклю чительном требовании пра вила 8 МППСС-72, которое имеет силу в любых услови ях видимости, указывается, каким образом сделать это «застопорив свои движи тели или дав задний ход». Но как соотносятся «оста новить движение» и «следо вать с крайней осторожно стью». вплотную соседству ющие во второй части пунк та (е)? Что означает «край н яя осторожность?» Безусловно,’ что главенст вующим является требова ние остановить движение. Возобновить его можно лишь при условии, что оно, это возобновленное движение, не ухудшит ситуацию, а будет способствовать безопасному расхождению. Крайняя осторожность подразумевает движение толчкам 11 . 11 реиятствующими судну набрать инерцию. Только в таком случае воз можно вновь немедленно ос тановить судно или даже придать ему движение на зад, что нередко требуют обстоятельства. Требования пунктов (d) н (е) правила 19 определяют действия встречных судов по предупреждению столкно вений в условиях ограничен ной видимости. Причем пункт (d) обязывает осуще ствлять расхождение на до статочно большем расстоя нии между судами путем выполнения активного ма невра. Это — результат ис пользования возможностей радиолокатора. При наличии опасности столкновения с восприятием звукового сиг нала другого судна и в раз вивающейся ситуации сбли жения с другим судном тре бования пункта (е) также исходят из применения PJIC — они обязывают предель но ограничить скорость, за прещают изменять курс и предписывают, быть готовым остановить движение в лю бой момент. Выполнение данных факторов играет осо бенно важную роль в райо нах совместного промысла, о чем речь в заключитель ной статье. А. АНОХИН, капитан- наставник службы наблю дения за флотом Всесо юзного о б ъ е д и н е н и я «Севрыба». Л е н и н г р а д с к и е р ы б а к и — в п е р е д и Подведены итоги тради ционного социалистического соревнования моряков «Мур- манрыбпрома», «Эстрыбпро- ма» и «Ленрыбпрома» за де вять месяцев текущего года. Мурманчане справились с заданием по вылову рыбы, выпуску товарной продук ции, выработке консервов, рыбной муки; не выполнен план по выпуску и стоимо сти пищевой продукции. За этот же период работы пока затели ленинградских рыба ков значительно выше. Пе ревыполнены задания по вы пуску и стоимости пищевой продукции, более чем в пол тора раза перевыполнено задание по выработке тушки и консервов, причем сорт ность продукции —- стопро центная. В рыбном порту. Фото В. Августинович».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz