Рыбный Мурман. 1979 г. Февраль.

Полжизни (Окончание. Нач. на 2 стр.) Запомнился первый рейс Стрекаловекому. На всю жизнь. Обо всех других он говорит однозначно: нормаль­ но. Два года отходил Николай Павлович матросом. Появи­ лись опыт и желание прино­ сить большую пользу. Стре- Каловский становится по­ мощником рыбмастера, а з4- тем и рыбмастером. С того же времени начинает он свою деятельность наставника. Сам Николай Павлович говорит об этом так: — Работать рыбмастером — значит работать с людь­ ми. И он не может не пере­ д а в а т ь свой опыт молодежи, если хочет иметь рядом хо­ роших работников. С этого начинается любой рейс. Ч ЕРЕЗ его руки прошли десятки матросов. Многие теперь имеют дипломы технологов или ра­ ботают, как и бывший на­ ставник. рыбмастерами, Мно­ гие из коллег Стрекалов- ского удивляются его спо­ собности сразу «вливаться» в коллектив. А, по его мне­ нию, удивительного в этой ничего нет. Работа сближает, в ней проявляются и харак­ тер человека, и его индиви­ дуальность. Здесь и виднб, кто на что способен. Да ft когда приглядываться к лю- в море дям? На берегу не до этого; судно готовится к рейсу, & экипаж, случается, собира­ е т только перед отходом. Вот когда в порт возвраща­ ешься, прикинешь, вроде,"все знакомы, особенно свои, в рыбофабрнки. А как переживает Стрека- ловский, когда его матрос уходит с судна, пусть даже в отпуск. Особенно часто вспоминает он умелые руки ушедшего матроса, когда вместо того приходит новй- чок. И вновь работать, учить... До посолы-ю-свежьевых траулеров Николай Павлович ходил только на «малышах». Йервое время даже побаивал­ ся, когда увидел свое хо­ зяйство — рыбофабрику. На РТ было проще; все работа­ ли на палубе, все на виду. Те­ перь же, хоть и три помощ­ ника у Стрекаловского, а душа болит: как там без не­ го, может, помочь чем? И не потому, что не доверяет мо­ лодежи. мало ли что непред­ виденное случится: не расте­ ряются ли? Эіо мнение не перестраховщика, а работ­ ника, болеющего за дело, чувствующего ответствен­ ность. Вывали и такие матро­ сы, что обижались на масте­ ра, считали, что слишком много с них спрашивает. Но их единицы, да и они, попав на другое судно, вспоминали «школу» Стрекаловского с благодарностью. Р а б о ч и й п у т ь рыб­ мастера отмечен мно­ гими благодарностями по флоту. Он — ударник коммунистического труда. С гордостью носит Стрекалов- ский знак ветерана флота. Есть и правительственные награды: юбилейная медаль «За доб/іестный труд. В оз­ наменование 100-летня со дня рождения В. И. Ленина», Орден Трудового Красного Знамени, Его имя занесено fia Доску почета тружеников Октябрьского района, во флотскую Книгу почета. А самой большой наградой для Стрекаловского стало уважение моряков за боль­ шую любовь к своему делу. Ведь недаром Николай Пав­ лович избран председателем судового комитета профсою­ за ПСТ-1315 «Краснолесье». В- декабре прошлого года отмечали двадцатипятилетие работы Николая Павловича Стрекаловского в Мурман­ ском траловом флоте. А по­ шел ему сорок девятый год. Большая - половина • жизни отдана морю, флоту. Есть о чем вспомнить рыбмастеру. Есть чем гордиться. В. КОНСТАНТИНОВ. НА СНИМКЕ: Н. П. Стрекаловский, Фото С. Петрова. П о с т р а н и ц а м н о р в е ж с к о й п е ч а т и „ К р у п н е й ш и й в м и р е п р о и з в о д и т е л ь В течение последних пя­ ти лет Норвегия вышла на первое место в мире по раз­ ведению лосося. Частично это объясняется определенными природными условиями, частично разви­ той техникой, специально предназначенной для разве­ дения рыбы в соленой воде. Если говорить о первом условии, то ни одна из евро­ пейских стран не имеет та­ ких природных условий. Эхо касается чистой морской во­ ды с подходящей температу­ рой, создаваемой Гольфст­ римом. воды которого омы­ вают все побережье от Ро- галанна на юге до Финмарке- на на севере. Температура моря здесь располагается в диапазоне от 1 градуса до 16 градусов летом и от 3 до & градусов зимой. Эти тем­ пературы создают благо­ приятные условия для роста при разведении крупных ло­ сосевых. Однако заниматься таким разведением можно и в за­ крытых водах, защищенных от волн, ветра и непогоды. Это тоже оказывается воз­ можным, ибо широкий пояс больших и малых островов и шхер расположен вдоль всего побережья. За этой за­ щитной системой из остро­ вов осуществляется разведе­ ние лососевых в Норвегии, как бы в закрытом проливе, как в подвижных сетях. К тому же вдоль всего побережья живут люди, ко­ торые с давних пор питаются рыбой. Учитывая опыт и об­ раз жизни здешнего населе­ ния, было вполне естествен­ но для этих людей заняться этим новым, однако родст­ венным делом. Техника разведения в мор­ ской воде берет свое начало с разведения в пресной во­ де, которым занимались в центральной Европе уже в средние века. От разведения карпов примерно 70 лет тому назад перешли также к выращиванию американ­ ской радужной форели, ко­ торой сейчас производят около 60 тысяч тонн, по сути дела в качестве порционной рыбы. А уже в 50-х годах в Норвегии начали разводить форель в пресной воде, од­ нако более холодный климат ограничил возможности для успешного разведения юж­ ными частями страны (Ро- галанн — Хордалани). Даже если технические проблемы и могут быть ре­ шены, так же, как и в Фин­ ляндии. рыборазводителн побережья решили вместо разведения рыбы в пресной воде разводить свою рыбу в соленой воде. Это удается сверх всяких ожиданий. Бо­ лее подходящей оказалась не только температура во­ ды, разведение форели в со­ леной воде дало также более быстрый рост и меньшее ко­ личество проблем, связанных с . болезнями, В течение 60-х годов эта форма разведения была вне­ дрена в Норвегии, а техни­ ка использования движущих­ ся сетей и запираний разви­ та. Это также создало осно­ ву для производства крупной рыбы, спрос на которую был особенно велик в Скандина­ вии. После одного года пре­ бывания в море рыба, в мо­ мент выпуска весившая 3 0— 50 граммов, весит уже 1—2 килограмма и 2— 4 кило­ грамма после двух лет в мо­ ре. Производство форели в Норвегии в последние годы находилось на уровне при­ мерно 2000 тонн в год, при­ чем большая часть рыбы используется на внутреннем рынке. Параллельно с этим разводили атлантического лосося (Салмо Салар), где также добились определен­ ных успехов, но это совер­ шенно новая история. В противоположность фо­ рели лосось должен расти в соленой воде. Дикий либо выпущенный малек лосося, называемый смолтом, миг- л о с о с я " рирует в море, когда его размеры составляют 3 0—40 граммов. Это относится ко всем лососевым, исключая отдельные изолированные пресноводные виды в Япо­ нии и Норвегии. Поэтому не представляет­ ся возможным разводить лосося в пресной воде, а лишь в морской. Поэтому для норвежских рыборазводителей было естественным попытаться также разводить лосося, когда они освоили технику разведения форели в мор­ ской воде, однако прежде на­ до было решить много про­ блем. В отличие от форели, которая стала «ручной» по­ сле десятилетий разведения и распределения, лосось — рыба дикая со всеми харак­ терными особенностями, связанными с этим. Следо­ вательно, к лососю надо под­ ходить с большей осторож­ ностью. Он предъявляет также вполне определенные требования к своей пище. На сегодняшний день- важней­ шие проблемы, связанные с разведением лосося, решены, и производство лосося вне­ дрено вдоль всего побе режья. Это в свою очередь при­ вело к резкому увеличению добычи с максимум 500 тонн в 1974 году до 2000 тонн в 1976 году. Таким образом. Норвегия превратилась в крупнейшего производителя лосося. С момента выпуска смол- та (малька) в море в под вижные сети и ограждения лосось откармливается на протяжении двух лет. По стране в целом средний вес тушки лосося составляет- около 4,5 килограмма, одна­ ко существуют рыбоводные предприятия, на которых средний вес лосося достига­ ет даже 6,5 килограмма. Та­ кие результаты объясняют­ ся удачной комбинацией хорошего кормления и ухо­ да, подходящими темпера­ турами моря н хорошо при­ способленным стадом лосося. Помимо своих уловов лосо­ ся, находящихся на уровне 5 0 0 0—6000 тонн, импорти­ руется ежегодно 30 —40 тысяч тонн лосося преиму­ щественно нежирных тихо­ океанских видов из Канады и США. Как известно, атлантиче­ ский лосось является коро­ лем среди лососей в силу своего качества и богатства мяса. По мере того, как раз- ведение атлантического ло­ сося в Норвегии все увеличи­ вается в объеме, европей­ ские импортеры смогут скон­ центрировать свое внимание на этом качественном това­ ре. Такие концерты очень нужны М ЕДАВНО во Дворце куль­ туры им. С. М. Кирова состоялся концерт солист­ ки Московской Государственной филармонии Гиты Атласман. Программа пианистки была со­ ставлена из произведений ком­ позиторов разных э п о х (И. Гайдн, Л. Бетховен. Ф. Шу­ берт, А. Скрябин Ф. Лист). ІІо словам Атласман, она хотела показать, как по-разному сонат­ ная форма решалась компози­ торами в разное время. В исполнении программы пи­ анистке удалось не все. Так, первое отделение, где были сыг­ раны сонаты Гайдна, соната- фантазия и «Лунная» соната Бетховена, было не совсем удач­ ным. Она стремилась все сыг­ рать в романтическом плане.* Смешение двух стилей не дало хороших результатов. Второе отделение, составлен­ ное из сонат романтиков, отли­ чалось яркой, образной игрой, продуманностью концепции каж­ дого цикла. Музыка, которую играла Атласман, и ее интер­ претация произведений была понятна широкому кругу слуша­ телей. Она великолепно чувст­ вует стиль композитора, нахо­ дит близкое себе и каждому из нас. Гита Владимировна в 1949 году с золотой медалью закон­ чила Московскую Государствен­ ную консерваторию в классе Л. Н. Оборина. Ее имя высече­ но на Доске почета консервато­ рки. Следующий этап — аспи­ рантура. Около четверти века она ведет обширную концерт­ ную деятельность. Сейчас пианистка готовит но­ вую программу, состоящую из музыки французских компози­ торов. После многолетнего пе­ рерыва она вернулась к Мо­ царту, к последнему десятиле­ тию его творчества. О. ПАВЛОВА, студентка 4 курса Мурманского музы­ кального училища. М НЕ понравился концерт Гиты Атласман. Но, чест­ но говоря, не все было понятно. Очень помог бы музы­ ковед, который рассказал бы 0 творчестве композиторов и их произведениях, которые испол­ няются пианисткой. И все-таки прекрасно, что у нас в Мурманске проходят та­ кие концерты: чувствуешь се­ бя намного богаче духовно. С. ДАДЕНКО, курсант 3-го курса судоводительского факультета Мурманского высшего инженерного мор­ ского училища. Газета «Фискален». Перевод с норвежского А. АВЕРЧЕНКО. Редактор А. А. МИРОНОВ. •МЫСАМ - 9 П # | # П 1 СЕГОДНЯ ОЖИДАЕТСЯ ПРИХОД: РТ-302 «Майкоп», РТ-304 «Мацеста», плавба­ зы «Даурия», экипажа ППР «Грѵмант» на самолетах из Москвы. . ЗАВТРА: РТ-26Ѳ «Даге­ стан», РТ-319 «Могилев», ТР «К. Либкнехт», ТР «Пи­ онер Мурмана», танкера «Фиорд», СРТ-м-1412, СРТ- м-1431. Мурманск — 183001, Мурманский рыбный порт. ТЕЛЕФОНЫ: редактор — 62-64. заместитель редактора, ответственный секретарь —■ 70-89, литературные сотрудники — 63-96 н 70-45, Вызов с городских АТС 7-62-64, 7-70-89, 7-63-96, 7-70-45. «Рыбный Мурман». Индекс 52861. Цена 1 экз. — 2 ко';. Мурманская областная типография, г. Мурманск. За к. 1251. ПН-01066.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz