Рыбный Мурман. 1976 г. Сентябрь.
\л. БМРТ „Свердловск" - и н и ц и а т о р и л и д е р Е СЛИ ПОСМОТРЕТЬ В СУДОВУЮ РОЛЬ нашего траулера, то сразу бросаются харак терные для экипажа БМРТ «Свердловск» особенности. Первая из них состоит в том, что боль шинство наших рыбаков стали работать вместе на фншіше девятой пятилетки. Немало и тех, кто при шел «а корабль и в первом году десятой пятилетки. Другая особенность заключается в том, что больше половины экипажа — молодые промысловики в Еозрасте до 30 лет. При всем этом наш молодой коллектив живет об щими заботами. Нас радует, что сейчас со всех кон* ! доз страны приходят хорошие вести о замечатель- ' ных сьершениях трудовых коллективов, развернув ших по примеру кубанцев борьбу за успешное пре- творение в жиень решений XXV съезда КПСС. И в новом, начавшемся месяц назад pence экипаж траулера считает — сегодня нет важнее и актуаль нее задачи, нежели борьба за повышение эффек тивности производства и качества продукции. В этом рейсе, которым мы завершаем первый год десятой пятилетки, промысловики тоже стараются не уступить первенства в социалистическом сорев новании. Тем более что в ответ на телеграмму Лео нида Ильича Брежнева одесским рыбакам наш экипаж принял новое, повышенное обязательство. Известно, что во втором рейсе экипаж добился Т ЫСЯЧИ ТОНН ПРОДУКЦИИ прошли через руки рыбообработчиков и матросов нашего БМРТ только в 1976 году. Сейчас, когда по- ' за.дн второй рейс и активный отдых после него в порту, когда наш экипаж изо дня в день добивается хороших показателей в новом рейсе, можно говорить об умелой постановке организаторской работы. До стижение хороших результатов зависит не только от матросов вахты, но и от руководства ими со сто роны рыбмастера и технолога. В зависимости от режима работы и промысловой обстановки мы расставляем людей по своим рабо чим местам. Например, при облове рыбы тресковых пород часто возникала необходимость в перестрой К АК И В ПРОШЛЫЕ РЕЙСЫ, на нашем суд не работает комиссия по проведению конкур са на звание «Лучший матрос-обработчик рыбы». Совместно с администрацией корабля эта комиссия ежемесячно подводит итоги соревнования и определяет лучшего по профессии. Тан, в конце прошлого рейса, в канун своего про фессионального праздника при рассмотрении ре зультатов конкурса комиссией совместно с админи страцией были определены победители. Звание больших успехов. Те четыре месяца промысла на иболее характерны для коллектива БМРТ «Сверд ловск». Как складывалась наша работа? Начало второму рейсу было положено обильны ми уловами на мойве. Тогда основная нагрузка ло жилась на производственную команду рыбофабри- ки. Затем нам пришлось перестраиваться: начали облов окуня. А заканчивали реііс промыслом тре ски. Все это требовало умелой и оперативной пере стройки в зависимости от различных режимов рабо ты. Удалось нам п максимально использовать сырье вую базу. Отсюда и хорошие результаты. Досрочно выполне но рейсовое задание по выпуску готовой продукции, были перекрыты социалистические обязательства, принятые на первое полугодие, по всем основным показателям. В достижении таких положительных результатов есть прямая заслуга комсомольской организации судна. Мы на своих собраниях постоянно обсужда ли производственные вопросы, постоянно нацелива ли «Комсомольский прожектор» на предотвращение и устранение вскрытых недостатков непосредствен но на рабочих местах. Наши комсомольцы трудятся на всех производст венных участках судна. Так, во втором рейсе члены ВЛКСМ молодые специалисты — четвертый по ке производственного процесса, когда вырабатывали продукцию улучшенного качества: филе и тушку. При этом мы с технологом внимательно прислуши вались к советам матросов при решении организа ционных вопросов. Считаю, что поступаем правильно, обращая серьезное внимание на моряков упаковочной группы. Подбираем сюда умелых и расторопных производ ственников, которые за счет сокращения времени при выкатке рыбопродукции из морозильных ка мер постоянно должны изыскивать возможность для помощи в уборке рыбы. В рейсе мы также старались, чтобы рыбообработ чики могли заменить друг друга, овладевали не «Лучший матрос-обработчик рыбы» тогда присуди ли членам нашего экипажа В. М. Кайзеру (первое место), А. П. Лагутину (второе место), В. И. Му- сиенко (третье место). В том, тоже успешно закончившемся рейсе каж дый из нас старался работать так, чтобы приумно жить общий вклад экипажа в славные дела коллек тива флота. Это касается палубной команды трау лера. Добытчики, рационально используя время, во всем помогали рыбофабрике. Снабжая рыбообра мощник капитана В. А. Сшічук работал на штур манском мостике, четвертый механик А. В. Берез кин в машинной команде. Вместе с ним — комсо молец механик-наладчик И. Р. Хомченко, хорошая работа которого по своему заведованию не раз от мечалась на собраниях и в судовой стенной печати. И -в этом рейсе вахты рыбофабрики возглавляют молодые специалисты — комсомолец А. А. Ковезев и В. А. Тендряков. Мы считаем, что они на нашем судне проходят хорошую практическую школу по руководству производством. Теперь от них самих зависит, насколько быстро полученный опыт помо жет им стать настоящими командирами производ ства и воспитателями подчиненных. Матросы рыбо- фабрнкн всегда могли брать пример и учиться на стойчивости н упорству у членов ВЛКСМ тт. Кай зера и Логинова. То же самое можно сказать и о палубной команде, в котороіі работали тт. Бонда ренко, Косянчук, Лотюк и другие. Теперь, когда позади успешная работа во втором рейсе и удачный старт, несмотря на сложную про мысловую обстановку в новом, третьем, можно с уверенностью говорить о том, что подавляющее большинство комсомольцев нашего молодежного экипажа заслуживает доброй похвалы за хорошую работу на своем рабочем месте и на лодвахте, на выгрузке рыбопродукции и за успехи в учебе. Мож но также утверждать, что, включившись в соревно вание за право подписать рапорт комсомола стра ны Центральному Комитету КПСС в честь 60-ле- тия Великого Октября, наши комсомольцы и впредь будут задавать тон в успешной работе по макси мальному использованию сырца на выпуск пищевой рыбопродукции. В. АЛЕШИН, второй помощник капитана, секретарь комсомольской организации БМРТ «Свердловск». сколькими операциями. Характерна в этом отноше нии отличная работа матроса Валерия Кайзера. Он, наряду со своей основной работой филейщика, по казывал пример во всем, начиная от шкерки рыбы и кончая глазуровкой. Ставя его в пример осталь ным, мы па своей вахте старались подтягивать и от стающих. Делали это и советом и обучением. А при анали зе работы за рейс указали некоторым матросам на их пассивное отношение к делу. Уверен, что тт, Ко пылов и Березин вп-редь будут расторопней шке- рить рыбу, а тов. Стуиаченко сможет пересмотреть свое отношение к работе не только морозилыциком, но и на любом участке рыбофабрики. Как в прош лом, так и в начавшемся рейсе наши рыбообработ чики во всем придерживаются девиза экипажа БМРТ-242: «Ни одного отстающего рядом!» А. КОВЕЗЕВ, рыбмастер БМРТ «Свердловск». ботчиков высококачественны?,! сырьем, когда надо было, помогали им и в выпуске пищевой продукции. Бережно, по-хозяйски эксплуатировала палубная команда вверенные орудия лова. Они постоянно у нас были готовы к добыче. Не было задержки из- за чинки или при переходе с трала на трал. Умелая работа тралами, режим экономии помогли иам сбе речь промвооружения в течение лишь одного рейса на сумму около восьми тысяч рублей. Хорошими промысловиками зарекомендовали себя матросы палубной команды тт. Бондаренко, Лагутин, Лотюк, Мусиенко. Матросы нашего траулера уверены: фи ниш 1976 года будет ударным. Н. ТАРАСЕНКО, матрос БМРТ «Свердловск». НА СНИМКАХ: передовой производственник ВМРТ «Лазурный» машинист РМУ С. Ф. Горбато- вич, лучшие рыбообработчики ППР «Гейзер» (слева направо) В. А. Цуркан, Н. С. Плотников и М. И. Кравцов. ” Фото Д. Гринько. ІН НШ ІІШ ІШ ІІІШ ІІІП ІІІІІ ІШ І І П ІШ Ш ІІ І ІІ І ІШ І ІІШ І ІШ ІШ ІІ І ІІ ІШ ІШ ІШ Ш ІШ ІШ ІІ І П І ІШ ІІ І ІІ И Ш І І ІШ Ш І І ІІ ІІШ І ІШ І ІШ І ІШ М Ш Ш І ВЕСОМЫЙ ВКЛАД МОЛОДЕЖИ І Ш Ш Н Ш ІШ ІШ ІІ І ІМ Ш Н ІШ ІШ Ш І ІІ І Ш І І ІІ Ш І Ш ІШ Ш І ІІ І ІІ І ІШ І Ш Ш Ш Ш Ш І Ш І Ш Ш І І Н Ш І И Ш І ІІ Ш Ш І Ш І Ш Ш І Ш П Ш І І ІШ Ш Ш І Ш РАБОТАЕМ БЕЗ ОТСТАЮЩИХ Б е р е ж л и в ы е х о з я е в а
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz