Рыбный Мурман. 1976 г. Май.

Надолго останется в памяти Гости Мурманска — туристы из Чехословакии — Мы находимся с вами на і,-аттик-ком мости- i.e. Эго мозг корабля. Наш рефрижератор высо той с 9-этаМДіы« док Л сеіічас спустимся на <первыіі этан,»... Михаил Архипович Фолошок, первый помощ­ ник капитана ППР «Франс- Галс.-, на правах ра­ душного хозяина и бывалого морского «волка.- оа- шшает гостеі-. Гости — туристы из Чехословакии — с интересом слушают рассказ о корабле, о рей­ се о рыбаках. Щелкают фотоаппараты, стрекочут кинокамеры. Ожидающие туристов родные, друзья н ож е с любопытством будут рассматривать незна­ комый северный город, залпк. суда у причалов, со вотских моряков Е красивой форменной одежде. С ■■;а >ово к да юідая чсшскпх друзей мурманчанка, член комитета ВЛКСМ горпромторга Валя Галкина и,ичо:ппт мепл с Леи кок Валковой, руководителем делегации <Здравствуйте' — почти без акцента 1 ро::з!к>с;:т пысоза71 загорелая девушка. — Я не­ много разговаризіно но-р.тжп -. .Чен ва охотно со- глашается дать ингервыо. .. Я студентку пятого курса медицинского пн- с т з т ѵ т р и : Праги. В Советский Союз приезжаю шестой раз. Я влюблена в ваш Ленинград. Мнё до пелось проходить практику в первом медицинском институте имени Павлова, и эти дни незабываемые. В Мурманске я, как и другие 32 мои соотечест­ венника. впервые. Мы очень удивились, что у вас еще снег. Дома я уже купалась в реке. Север и морской залив — ничего подобного я не видела. И светлые ночи я думала, будет как в Ленингра­ де. Светло, а потом все-таки темно, а здесь на­ стоящие белые ночи. Мы вчера до трех часов утра гуляли. Жаль только, что все кафе закрыты. И все-таки мае нелегко разговаривать по-русски. .Я хорошо знаю медицинский русский язык и с удовольствием побеседую, например, о сердечной мышце. Во всех наших школах, и в основной девятилет­ ие!'!. и в средней, русский язык — обязательный предмет программы. Мы понимаем Михаила Архи­ повича. но в его рассказе много морских терминов, и без переводчика Димы Калашипкн, конечно, не обойтись. В нашеіі делегации в основном комсомольцы, рабочие транспортных предприятии ни северной области Чехословакии. Многие спортсмены. Обра­ тите внимание на этого парня, увешанного фото­ аппаратурой. Он, например, увлечен авиаспортом. — Меня зовут Петр Ваня. — представляется фотолюбитель. — Работаю старшим мастером на железной дороге в городе. Мосте’, в вашей стране впервые. Самое большое впечатление от Мурман­ ск.; — белые ночи. Такое я вижу впервые в жизни. За два дня. я израсходовал восемь пленок... Покидая <Франс Галс», мне хочется иоплагода- рить первого помощника капитана за интересную экскурсшо —- особенно необычную для нас, жите­ ле!: государства без моря. Іі пожелать экипажу больших удач: Иржп- — по-русски Ю р т Иржп Аитіті. пожи­ лой. много повидавший и испытавший на своем ве­ ку человек. Бывший пилот, в настоящее время он работает в Центральном Доwe пионеров п моло­ дежи Праге:. — Да-да. -- подтверждает Праги слова Ленки Валковой - - Более десяти лет Дом пионеров моіі второй дом, а вообще с молодежью я работаю с -ІР45 года. Вы желаете зиять мои впечатления о Мурманске? Это удивительно, ч т о так далеко на Севере за короткое время - - всего шестьдесят лет — построен город с. развитой промышленностью, современными жилыми кварталами. Мне запомнилась экскурсия в ПИ ПРО. Сотруд­ ники института заняты делом, важным и пеобхчди мим для промысловиков. Дефицит белка, охрана окружающей среды -- всемирные проблемы, и в этом смысле исследования и деятельность вашего ПІІНРО имеют международное значение. ... Два часа Михаил Архипович Фелонюк знаке мил гостей с «Франсом Галсом», а потом в салоне корабля попал под перекрестный шквал вопросов: «Куда идут отходы от переработки рыбы'.’.?, Сколь­ ко зарабатывают моряки? >. «Часто ли бывают пп-.у ма‘.-'>\ « Как вы переносите разлуку с оерегом. с семьей?.». Михаил Архипович удовлетворил любо­ пытство туристов п.-s сухопутной Чехословакии, а на шутливые реплики отвечал сочным украинским юмором. По всему было заметно, что гости оста­ лись довольны экскурсией: благодарный отзыв. к--> торый остакііла н книге посещений судна Ленка Валкова, они скрепили своими подписями Вечером того .же дня в кафе "Юность- долг.> ы- смолкала музыка, звучали песни на д.->ух я ;ы>.ач Молодые мурманчане приветствовали друзей- и Чехословакии, подарили им сувениры на. морские темы, которые дома будут напоминать о заполяр­ ном городе. По поручению .молодых пражан Up:ко Антош передал в дар комсомольцам Муопаисза флаг Центрального Дома столицы. Новые дру а,я адресами, а потом гуляли так и не опустилась ночь. п и о н е р о в обменялись п о г о р о д у МО.ІО, , в о н и : Г. МИРОВ V На снимках: гости нашего города Петр Ваня, Ленка Валкова, Иржи Антош. Снимок внизу: пер­ вый помощник капитана ППР «Франс Галс» Ми­ хаил Архипович Фелонюк рассказывает чешским друзьям о своем судне. Фото Б. Щукина. ВСТРЕЧАОЧИТАТЕЛЯМИ В минувший вторник состоялся совместный уст­ ный выпуск газет «Комсомолец Заполярья» и «Рыб­ ный Мѵрман». Журналисты встретились с рабочими Мурманского орденоносного рыбного порта в крае ном уголке общежития № 44. Проявив живой интерес к работе коллективов редакций, портовики подсказали несколько тем, связанных с повышением эффективности производ­ ства. Присутствовавшие на этом устном выпуске критиковали журналистов молодежной и бассейно­ вой гвзет за недостаточное внимание к вопросам освещения организации отдыха тружеников Мѵр- мана. В. СЕМЕНОВ. 9 І | » « М Ы С Л « І - В П » | * П І СЕГОДНЯ ОЖИДАЕТСЯ ПРИХОД: РТ 227 «Шенкурск». РТ-293 «Артек*, РТ-177 «Сулим», экипажа БМРТ-258 «Чехов» (в 11.00 я рыбный порт), СРТ-15, ТХС 180: ЗАВТРА: РТ-188 «Лавна», ПСТ-1305 «Кинеш- ма». РТ-303 «Миллеров»». Редактор А. А. МИРОНОВ. Редакции газеты «Рыбный Мурмап - ни времен­ ную работу требуется квалифицированная миши~ п ѵ #FJca . «Рыбный Мурман» Индекс 55654. Цена 1 экз. — 2 кон. Мурманск*» обметим тпвгр»фи*. г. Мурманск Зак. 3 і 58. Ш І-026*1

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz