Рыбный Мурман. 1976 г. Май.

Довелось мне побывать на ТР «Полярные зори». Удивила прежде всего особая теплота, активность экипажа. На мой вопрос, о ком же все-таки можно рассказать, первый помощник капитана В. И. Пав­ лов ответил: — Да о всех 66 членах экипажа. Знакомясь с кораблем, я повсюду сталкивалась с удивительными вещами: в каютах со стен, где была помещена чеканка, то веяло старинными былинами л сказками, то юная женщина с развевающимися волосами тянулась к солнцу, то романтический бриг смело бороздил моря... Несмотря на мастер­ ство. с каким были выполнены эти работы, чувст­ вовалась все же непрофессиональная рука. Одно бесспорно—красиво! Но когда я вошла в каюту сле- оаря ремонтной бригады Владимира Константинови­ ча Чередниченко, то растерялась окончательно: че­ го тут только не было! Владимир Константинович рассказывал: — В основном это — сюжеты из народных ска­ зок. Стараюсь выбрать рисунок, в котором много рельефных линий. Красоту воспринимаешь уже другими глазами, все красивое стараешься воспроизвести. Сначала набросок рисунка сделаешь, получилось — начина­ ешь чеканить. Полюбуешься, кому-нибудь понрави­ лось — даришь. Начинаешь другое искать. Это очень приятно, если нравится. В этом мой отдых, хотя другой раз бывает, что пальцы побаливают. К искусству чеканки Чередниченко приобщился в море, по до этого он и рисовал, и выжигал по де­ реву, и фотографировал. Даже гравировать пытал­ ся. Одно время в районной газете карикатуры рисо- ьал. А фотография у него — давнее увлечение, еще с 1947 года. — Хорошие бывают моменты во время штормов, волна красива, если на пароход находит, стараешь­ ся и ее не прозевать, — рассказывает моряк. — Встречное судно, когда на промысле, тоже фото­ графируешь' — подходы, отходы. На море бывает очень много красивых моментов, особенно восходы солнца, заходы, другой раз берега очень красивые проходим. Хочется все это на фотографии воспроизвести, показать друзьям, товарищам, дома. В какой-то мере приобщить их к этому. Поделиться вот этим всем красивым, которое видишь. А дома, на родной Украине, ждут моряка жена и дети. Старшая дочь учится в станкостроительном и тоже увлекается чеканкой. А за советом есть к кому обратиться. Времени вот только маловато. Познакомившись с Владимиром Константинови­ чем, я поняла, почему первый помощник капитана тепло говорил о своем коллективе. Люди здесь дейст­ вительно такие, с необыкновенной душой, стоикие, верные своему делу. И увлеченные^ К0РЕНК0ВА ЗАПЕЧАТЛЕННАЯ КРАСОТА Мир увлечений моряка Радиожурналисты «Атлантики»: (слева направо) Аркадий Ландер. Татьяна Коренкова, Андрей Тере­ хов, Владимир Шеремей, Валерий Анучин, Тамара Фадеева. В районах промысла побывал заместитель на­ чальника Мурманского ордена Октябрьской Рево­ люции тралового флота Юрий Иванович Дмитриев. Предлагаем его комментарий с делах рыбаков. — Обстановка на промысле очень сложная. Мы в этом году несколько ошиблись вместе с работника­ ми ПИНРО в определении времени облова мойвы. Но несмотря на это, рыбаки прилагают максимум усилий к увеличению выпуска пищевой продукции, улучшению ее качества, повышению эффективности работы каждого судна. За максимум пищевой — это инициатива тралфлота. уже нет смысла подходить к этой базе. База должна идти в порт даже с недогрузом. Правда, это в те мо­ менты, когда емкостей баз на промысле достаточно. Конечно, я понимаю, что бывают моменты, когда емкостей не хватает, каждая тонна важна, чтобы вы­ везти с промысла. Но очень часто возникают ситуа­ ции, когда такой необходимости совершенно нет. А промысловые суда в это время напрасно теряют до­ рогое промысловое время. Это первый вопрос, кото­ рый мне хотелось поставить. Второй вопрос тоже не менее серьезный, и сводит­ ся он опять к потерям промыслового времени. Плав- Д о р о г к а ж д ы й нас Проблем и вопросов, которые необходимо ре­ шать, очень много. Остановлюсь на двух. На флоте разработана комплексная система уп­ равления качеством, проводим аттестацию продук­ ции на Знак качества управления. Эта работа — в начальной стадии. Совершенно правильно принято решение создать при ЦПКТБ специальный отдел, который эту комп­ лексную систему разработает в целом по главку, по­ тому что у каждого флота своя система. Это не ра­ зумно: в конечном итоге системы флотов — основа саратовской системы и предприятий Львовской об­ ласти. Этим вопросом мы будем заниматься вплот­ ную, но уже начальный период дал положительные результаты. Теперь о результатах работы судов в море. К со­ жалению, мы оіце очень .много теряем промыслового времени. Например, БМРТ-257 после подмены эки­ пажа подошел к ТР «Северный ветер». Коллективу к плану фактически оставалось выпустить 250 тони продукции. В это время на промысле плавбаз вполне хватало. Не было абсолютно никакой необходимости ■заставлять команду этого ВМРТ подходить к «Се­ верному ветру», чтобы «добить» его трюмы. БМРТ- 257 был поставлен к «Северному ветру» за сутки, с тремя передвижками, тары на базе не оказалось. По­ теряла база сутки, потерял ВМРТ сутки. После 14- часового ожидания ВМРТ поставили к борту «Виль­ гельма Пика», где получили тару. На эти операции с ожиданиями, подходами, отходами ушло пять су­ ток. Я считаю, что будет правильно, если плавбазы будут обрабатывать промысловые суда только на две точки. И если создается такая ситуация, что ра­ ботать промысловое судно должно па одну точку, то базы и транспортные рефрижераторы выходят иног­ да в районы промысла без какой-либо определенной наметки группы судов. Кто к ним подойдет, когда цодойдет, как подойдет? Это решается на промысле флагманом. Проанализировав этот вопрос, мы счита­ ем, что будет абсолютно правильным, если базы ста­ нут выходить в море, уже зная, какие суда должны к ним подойти, с каким грузом, какого числа. В ко­ нечном итоге флот такие данные с определенной^точ- ностью может дать. Могут быть какие-то неболь­ шие отклонения, но все-таки, даже если мы ошибем­ ся на 50 процентов, то 50 процентов судов будет обработано по-настоящему, комплексно. На сегодняшний день такой комплексной обработ­ ки промысловых судов нет вообще. Одни разговоры есть. Если бы обрабатывались суда комплексно, база может взять в порту буквально все, вплоть до почты. Тогда не будет возникать ситуаций, как, на­ пример, вышло с СРТ-4202. На промысле капитан объявил, что на борту судна почта для 128 судов. Представляете, сколько времени надо затратить, что­ бы развезти эту почту по всем районам промысла! Мне кажется, что сегодня — это наиболее серь­ езные вопросы. Потери промыслового времени из-за несогласован­ ности действий наших экипажей и экипажей «Сев- рыбхолодфлота» еще остаются большими. Устранить их следует сообща и с помощью главка «Севрыба». На промысле для нас дорог каждый час, каждая ми­ нута. Партией определены высокие планы на деся­ тую пятилетку, а конечный результат во многом за­ висит от максимальной отдачи каждого. Это касает ся и управленческого аппарата каждого флота. Записал корр. «Атлантики» А. ЛАНДЕР. „Здесь чувствуешь себя человеком" Рассказывает Джеймс Скотт Советские суда уже традиционно заходят во многие английские порты. Несколько экипажей яв­ ляются коллективными членами Общества дружбы СССР — Великобритания. Проходят хорошие, по­ лезные встречи. Наш корреспондент В. Анучин побывал в Ингер- клубе на встрече советских моряков с экипажем английского теплохода «Готланд». Вот что говорит английский моряк о Мурманске и мурманчанах: — Здесь очень холодная погода для нас, англичан, но в сердце я чувствую тепло от встречи с вами. Сэнк’ю, спасибо! Я поражен массовостью строительства, размера­ ми города, его современностью, и еще здесь меня поразили люди. Первое впечатление — люди добрые, дружелюбные, внимательные, улыбаются, разгова­ ривают с нами просто. Я уже не первый раз в вашем городе. Когда я прихожу в свою страну, я сам иду в город, сам себе ищу развлечение. Иногда нахожу, иногда нет. Но стоит прийти в Мурманск, нам всег­ да Интерклуб предлагает свои услуги, организует для нас очень интересные вечера, поездки, встречи, здесь чувствуешь себя человеком. Я знаю о войне, О конвоях у нас рассказывают са­ мое трагическое, самое ужасное, что морякам приш­ лось пережить за годы второй мировой войны. Кон­ вои в Мурманск н Архангельск были одними из са­ мых тяжелых и не только из-за ледовых условий, но II бомбежек и взрывов судов во время перехода. Мне рассказывали о случае, когда из Кляйды вышло приблизительно пятьдесят судов и только шесть из них вернулись обратно. Мы знаем о решениях Хельсинской конференции по обеспечению безопасности в Европе. Очень глу­ боко отозвались в моем сердце слова Л. И, Брежне­ ва: будущее никогда не должно принадлежать вой­ не. Наша единственная цель, ради чего мы живем, ради чего я учился, ради чего я хожу в море и ради чего мы сегодня вместе на этом вечере — мир. Я желаю советским людям успешно трудиться, чтобы труд доставлял радость, желаю на всем зем­ ном шаре, во всех странах мира встречать только добрые улыбки, только доброе расположение. Я хо­ чу, чтобы они везде встречали взаимность, потому что взаимопонимание есть основа процветания друж­ бы между всеми национальностями. Вот сегодня на вечере советские моряки сделали нам очень много приятного, и я чувствую, что мне в ответ хочется сделать еще больше приятного, мне хочется, чтобы такие отношения сложились вообще между всеми моряками мира. Советские моряки и мы находимся какое-то время в море, оторванные от земли. Я разговаривал с од­ ним из ваших капитанов. Русские моряки полны большого энтузиазма по отношению к мор­ ской профессии, к моряцкой жизни. Мне бы хоте­ лось тоже иметь жену, чтобы она ждала меня на бе­ регу, но нам, британским морякам, очень трудно, потому что мало внимания уделяется нм. Я еще под­ метил одну черту, когда мы посещали советское суд­ но. Мое впечатление было такое, что советские мо­ ряки равны: командный состав и простые чле­ ны экипажа. Они были очень дружелюбны друг с другом, по-приятельски дружелюбны, и у^меня сло­ жилось впечатление, что они и в работе больше со­ трудничают друг с другом. У нас многие члены эки­ пажа даже не знают друг друга по имени, а офице­ ры и .матросы живут совершенно изолированной друг от друга жизнью. И вот эта система, барьер всегда существовал и до сих пор существует. А вот у русских я этого не увидел.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz