Рыбный Мурман. 1975 г. Сентябрь.

TP В . Бабуро, штурман Беломорской базы государственного лова ЩЕП (Продолжение. Нач. в № 108, 111). В СТАРИНУ считали, что движущей силой всех морских бродяг было желание найти сокро­ вища. Конечно, профессия моряка далека от кладонскательства. Что же заставляет каждого из нас покидать на долгие .месяцы родные берега, ли­ шать себя земных благ? Взять, например, нашего командира Марка Иса­ ковича Любовского. После долгих лет пребывания на капитанском мостике он был выдвинут на ру­ к о в о д ящ ую должность, Дети выросли, жена зани­ жает высокооплачиваемую должность. Как приня­ то в таких случаях говорить, человек достиг заду­ манного. Казалось бы, живи и радуйся. А свободное время проводи за рулем собственной легковой ма­ шины. Но коммунист Любовский рассудил иначе. Он твердо знает, что его призвание — ходовой мо­ стик рыбопромыслового судна, что в должности капитана он принесет больше пользы Родине. 06- IX. известно, что для успехов нынче на промысле ка­ питану мало- суммы механически накопленных зна­ ний. Все решает творческий подход к делу, Не мо­ жет быть издано таких инструкций, как поступить капитану при замете кошелькового невода. Как правило, на первый план здесь выступают индиви­ дуальные особенности, умение правильно оценить создавшуюся на данный момент ситуацию. Такие качества настоящего промысловика и присущи ка­ питану Любовскому. Остается надеяться, что богатая событиями и содержательная жизнь капитана Лю­ бовского заинтересует наших литераторов и мы со временем прочтем о нем повесть. Николай Васильевич Чулров занимает на судне должность старшего мастера по добыче, В Петро­ заводске у него двухкомнатная квартира в благо­ устроенном доме, неподалеку от которого гараж с личной машиной. Есть у него и сбережения. Нет! lie ради с-лавы оказался он на палубе промыслового судна. У него, как и у каждого из нас, велика и вечна любовь к морю. Я знаю многих бывших моряков, которым по со- г? янию здоровья врачи навсегда запретили выхо­ дить в море. И уверен, что каждый из них без вся­ ких раздумий и сожалений променял бы спокойное кресло берегового работника на возможность ока­ заться на палубе промыслового судна. После долгой разлуки с морем, как волшебная песня, слышится нам разбойный свист штормового ветра! В море, как нигде в другом месте, очищается человек от житейской скверны, становится лучше и добрее. Если у меня хватит мастерства и умения написать повесть о суровой и суматошной рыбацкой жизни, о мужественных покорителях «голубой целины», то я назову ее ‘ Мужчины, влюбленные в море». Пусть простят нам представительницы прекрасного пола, но почти каждый из нас так еще и не разобрался до конца в своих чувствах: что .же милее и дороже ры­ бацкому сердцу из двух «магнитов», старающихся удержать пас в своем плену? Почти при штилевой погоде прошли Средиземное море. На рассвете подошли к Гибралтару. «Бочка, начиненная динамитом» — так окрестили его побы­ вавшие здесь советские журналисты. И не только они. . С оглушительным грохотом, сверкая ослепитель­ ным пламенем, один За другим взмывали в небо ,английские истребители. Вздымая перед форштев­ нем буруны, быстро прошел и скрылся за каменную гряду морского порта английский военный корабль. Спустя несколько часов мы оставили за кормой Средиземное море. Вышли на просторы Атлантиче­ ского океана. Большую часть пути до французских берегов нас окружал пустынный и весьма однообразный океан. Это. может быть, и ошибочное мнение: стоит только лишь внимательно посмотреть на водную поверхность и можно почти всегда обнаружить морских обита­ телей. Вот, лениво шевеля плавниками, проплывает мимо с непомерно большим ртом акула, от которой ьрассыпную бросаются рыбы. Нередко из морской пучины выскакивают летучие рыбки и, пролетев в воздухе несколько десятков метров, снова ныряют. Пройдя за два дня берега Португалии, свернули с большой морской дороги, и капитан проложил на путевой карте курс через Бискайский залив. За свой коварный нрав Бискай с давних времен поль­ зуется ѵ моряков дурной славой. Тысячи кораблей покоятся на его дне. Очень часто дующие в этих местах норд-вестовые ветра гонят гигантские волны на скалистые берега Испании. С грохотом отскакивая от гранитных скал, волны образуют в заливе неимоверную толчею. Предназначенные для работы в тропиках, неболь­ шие по водоизмещению тунцеловы вызывали у капи­ тана за кон и\ ю озабоченность. Через каждый час выходим с туниеловами на радиосвязь. На корме судна выставлен матрос для наблюдения за ходо- лми огнями наших подопечных. Подобно стае голодных псов, набросились со всех К сторон на судно вздыбленные волны, грозя все раз­ рушить на своем лѵтн и унести с собой. Словно ре­ шив испытать на прочность сталь советских кораб­ лей, взбесившийся-залив бросал нас, как щепку, за­ ливал палубу водой. Но мы упорно продолжали от­ воевывать у разбушевавшейся стихии штормовые мили. Не раз в тѵ памятную ночь мы с благодарностью вспоминали корабелов, построивших для рыбаков прочные и мореходные сѵда. ПРИЕМНОМУ БУЮ Коикарно подош іи нч рассвете. В ожидании лоцмана стали на якорь. Несмотря на то. что в глазах рябило от перенесенного шторма, никто не уше і отдыхать. Можно просмотреть великое множество француз­ ских Фильмов, прочитать десятки книг французских авторов, но все это не заменит личной встречи с до­ сель незнакомой нам страной. Небольшой лоцманский катер был похож на пля­ шущий среди волн поплавок. Вытанцовывая на вол­ нах немыслимый танец, поплавок-катер приблизил­ ся к борту нашего траулера. Из крохотной рубки по­ спешно выбрался человек и, ухватившись за пере­ кладины шторм-трапа, быстро стал карабкаться вверх. Его подхватили матросы. Это был первый виденный нами в жизни француз, Мусье Шарль' — отрекомендовался он и, дружески улыбаясь, прижал к сердцу руки, привет­ ствуя весь экипаж. Лавируя среди выступающих из воды огромных камней, мы вошли на акваторию порта, где у при­ чальной линии уже ошвартовались наши попутчики — тунцеловы. Еще задолго до прихода мы узнали из лотши. что в городе Конкарно проживает 20 тысяч человек. Основное их занятие — морское рыболовство. Средневековые замки, готическая архитектура ста­ ринных зданий и близость к морю в летний период Привлекает множество туристов. Но мы тогда не знали, что за всю историю города «Сергей Миро­ нов» стал первым бросившим якорь в этом порту советским судном. Ошвартовались в самом центре рыбацкого пор­ та. Вполне естественно, что наше появление явилось заметным событием в жизни этого провинциального городка. Ухоженный, не знающий с времен Жанны д'Арк потрясений войны (события второй мировой войны миновали его), город с первого знакомства произвел благоприятное впечатление. На улицах и тротуарах царила идеальная чисто­ та, расположенный в. центре города рыбный комби­ нат не источал специфических запахов. За витрина­ ми магазинов — великое множество всевозможных товаров. Правда, спустя три дня мы уже знали от местных жителей, что большинство товаров не по карману рядовым французам, что узкие улочки го­ рода родились вследствие острой нехватки земли. Зажатое домами кладбище не имело ни одного дере­ ва. Во всем городе мы так и не встретили зеле­ ных насаждений. Половина зарплаты уходит на оп­ лату квартиры. Посетивший семью французского докера наш втооой механик Владимир Богданов рассказал: — Размеры квартиры почти такие же, как и у меня в Архангельске, А когда я рассказал, что пла­ чу за нее одну тридцатую часть своего заработка, то они вначале мне не поверили. Телевизор, сти­ ральная машина, холодильник и легковая машина взяты в рассрочку на пятнадцать лет. Это выхо­ дит, что даже от посещения кино докер и его жена воздерживаются. В семье царит железный закон экономии каждого сантима... С первых же минут нашего прибытия в порту ца­ рит заметное оживление. К месту стоянки судна один за другим подъезжают легковые автомобили. По траву поднимается вереница гостей. Едва успе­ ваю пожимать руки и отвечать на приветствия. (Окончание следует). I 1975 г о д- Международный год женщины Н ЕДАВНО гостьей пионеров села Александ­ рия на Ровенщине была Мара Мѵстапнч — родная сестра героя гражданской войны Олеко Дундича, прибывшая в нашу страну из Хор­ ватии но приглашению Советского комитета вете­ ранов войны. Олеко Дундич, серб по национальности, храбро сражался в составе 1-й Конной армии, был помощ­ ником командира кавалерийского полка. Погнб он в бою с белополяками в июле 1920 года под горо­ дом Ровно. Колхоз села Александрия носит имя героя граж­ данской войны Олеко Дундича, это же имя присвое­ но н пионерской дружине села. НА СНИМКЕ: сестра Олеко Дундича Мара Му- стапич среди пионеров села Александрия. Фото П. Здоровило. (Фотохроника ТАССі. В ТОКИО состоялась XXI общенациональная конференция конгресса японских матерей. Более 13 тысяч делегатов, собравшихся на конференцию со всех уголков страны, большое вни­ мание уделили положению трудящихся женщин в Японии, вопросам борьбы за мир, за демократиче­ скую систему образования. Несмотря на принятие в этом году японским пар­ ламентом «Специальной резолюции об улучшении положения женщин в Японии», они первыми уволь­ няются с работы, их зарплата почти в два раза меньше, чем у мужчин. Одним из основных требо­ ваний участников конференции было требование положить конец дискриминации женщин в Японии. Делегаты конференции приняли резолюцию с тре­ бованием Остановить рост цен, улучшить систему социального обеспечения. НА СНИМКЕ, участники конференции проходят но улицам Токио. Фото Е. Зацепиной, (Фотохроника ТАСС). Зоя Александровна Ковалева работает старшим товароведом в «Севрыбсбыте». Она имеет хороший контакт е коллективом второго района рыбного порта. Сделать все, чтобы рыбная продукция, до­ ставленная промысловиками из районов лова, бы­ стрее была доставлена потребителям. так пони­ мает свою задачу эта участница соревнования смежников. На снимке: 3. А. Ковалева. Фото Л. Цыганкова.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz