Рыбный Мурман. 1975 г. Ноябрь.

'Щ\ г 5 а ш Ч АСЫ ПОКАЗЫВАЛИ, что до прихода скорого поезда «Москва—Мурманск» осталось десять минут. Внезапно налетел снежный заряд. Невольно обращаю внимание на то, как профсоюз­ ные работники и активисты рыбацких организа­ ций Мѵрмана, встречающие делегацию объединен­ ного профсоюза рыбаков Канады, начинают уку­ тывать букеты живых цветов. А когда из поезда, подошедшего строго по рас­ писанию к перрону Мурманского вокзала, появи­ лись гости, так же неожиданно выглянуло октябрь­ ское, по-осеннему скупое солнце. Оно оказалось кстати. Выяснилось, что у члена делегации Шей­ лы Грасеффо сегодня день рождения. И, конечно же, букеты живых цветов вручались прежде всего имениннице. Знакомство и взаимные приветствия зак а н чи ­ ваются признанием руководителя канадской деле­ гации Джорджа Хьюисона секретарю Мурманского обкома профсоюза рабочих пищевой промышлен­ ности Ю М. Тарасову: - Несмотря на большую разницу во времени: здесь утро, а у нас, в Ванкувере, еще вечер вче­ рашнего дня — мы смогли этой встречей заставить приветливо улыбнуться даже солнце. Ведь так, Шейла? — переводит встречающим его вопрос ре­ ферент ЦК профсоюза В. Н. Данилин. Иес„. «е.с, иес! — согласно кивает зардевшая­ ся от йеожиданного поздравления с днем рожде­ ния миловидная женщина, рыбообработчица Гра­ сеффо. Она просит перевести на русский язык слова ее чистосердечной благодарности мурманча­ нам за теплоту этой встречи, а главное — за чу­ десные, живые цветы, да еще в день ее рождения. Сопровождающие делегацию — секретарь ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности Ф М. Коровин и референт отдела международных связей-ЦК профсоюза В. Н. Данилин поясняют: - Хорошее настроение наших коллег из Кана­ ды, их признательные заявления вполне понятны. Мы с этим профсоюзом поддерживаем связи дав­ но. Все наши дружеские встречи постоянно прохо­ дят в оОстановке откровенного обмена мнениями. Соглашаясь с ним, канадцы добавляют, что они встречаются обычно в обстановке взаимодове­ рия. Вот почему они с удовлетворением восприня­ ли заявления заместителя начальника главка «Севрыба» В. И. Донзарескова, директора ПИНРО В. С. Злобина о том, что советские рыбаки и уче­ ные стоят прежде всего за правильное использова­ ние богатств и рыбных запасов Мирового океана, ва разумное регулирование промышленного рыбо­ ловства. И с к р е н н и е з а я в л е н и я канадских друзей МЯё довелось слышать и в последующие дни после встреч на различных уровнях с проф­ союзными работниками и активистами, представи­ телями науки и рыбаками, работниками главка «Севрыба», тружениками сельскохозяйственного производства и рыбообрабогчицами, с портовика­ ми, работниками культуры и отдыхающими моря­ ками. Представители объединенного профсоюза рыбаков Канады, члены его исполкома — освобож­ денный профработник Джордж Хьюисон, рыбеобра- богчица, руководитель цеховых старост Шейла Грасеффо и ветеран профсоюзного движения ры­ бак Джон Персон пробыли тогда в гостях у мур­ манчан четыре Дня. Все они прошли в обстановке откровенного обмена мнениями. Что- касается наших профсоюзных организа­ ций, ’— говорил Джордж Хьюисон во время встре­ ча в базкоме профсоюза и на БМРТ «Беломорье» «рдеяа Октябрьской Революции тралового флота, ‘го лишь пока приходится мечтать о создании У^аостя#’ Для работы нашего профсоюза, подобных те№, в торыми располагаете вы. К тому же у нас много сил отнимает борьба с предпринимателями, борьба за единстЕО нашего профсоюза. Мы, разу­ меется, у себя в Канаде не располагаем ни собст­ венными дворцами, ни пионерскими лагерями и детскими дачами, ни собственными санаториями, поликлиниками, базами отдыха, культбытспоргии- вентарем, приобретаемым у вас за счет предприя­ тий и емкой профсоюзной сметы. — < А условия для работы и отдыха рыбаков, ваши корабли, — добавил, обращаясь к капитану краудера И. М. Розенбергу и председателю еудкома профсоюза мотористу А. И . Рьщ гачу, рыбак Джон В с е ф л а г профсоюз озабочен, кому прежде всего будет вы ­ годно от таких больших рыболовных судов. Ро всяком случае, не рыбакам. Признаюсь, такое рассуждение профсоюзного работника, к тому же рыбака в прошлом, пона­ чалу меня удивило. Но раздумья над действитель­ ным положением вещей в сегодняшней капитали­ стической Канаде заставляют по-иному смотреть на такой сугубо профессиональный и специфич­ ный вопрос, как постройка больших рыболовных траулеров в этой стране. К тому же Канада, хотя и сократила свои войска в Европе, до сих пор яв­ ляется участником агрессивного блока НАТО и НОРАД (совместное канадско-американское коман­ дование противовоздушной обороной Северной Америки). С ВОИМИ впечатлениями о той дружеской встрече с делегацией объединенного проф­ союза рыбаков Канады, искренним восхище­ нием канадцев нашей действительностью, их гор­ достью за свой работящий, свободолюбивый народ на днях я поделился с Т. М. Шалито и Ю. К. Шо­ лоховым. Оба они имеют отношение к пребыванию в нашем городе иностранных туристов и делега­ ций: Татьяна Матвеевна руководит отделением ВАО «Интурист» в Мурманске, а Юрий Константи­ нович — отделом главка «Севрыба ■— Независимо от погоды и времени года, — по­ яснила Татьяна Матвеевна, — в Мурманск посто­ янно прибывают туристские группы из различных стран. Независимо от состава, туристы Этих групп уезжают из самого крупного города в Заполярье с чувством того, что время на поездку в край рыба­ ков, моряков, горняков, ученых, металлургов, оле­ неводов и сельскохозяйственных рабочих они llimmmHlilillllllHHIItlllllnmillllllllltlltmillllHlttllltllimitlllHtllllMtll затратили не зря. Здесь у вас, обычно говорят иностранные туристы, прощаясь с нами, на Крайнем Севере, особенно остро ощущаешь радость людей свободного труда, высокий культурный и материальный уровень жизни советских людей. ® ® • — Бесспорно, всех их, — делился Ю. К. Шо­ лохов своими впечатлениями от встреч с ино­ странными гражданами, побывавшими на ры ­ боловных траулерах, в нашем порту, на ры ­ бообрабатывающих и судоремонтных пред­ приятиях, — поражают свершения и до­ стижения народа, который 58 лет назад взял власть в собственные руки после по-еды Великой Октябрьской социалистической г.чѵ < - люции. Это мнение различных иностранных, і стон и делегаций едино, что нас, конечно, радуеі. Иностранцы, обмениваясь сувенирами, про' • большой интерес к научно-популярной литериг: t:e об СССР. Свыше 3500 брошюр взяли с и и ■ . мять о пребывании в Мурманске у радушвг х о ­ зяев. Сто доброжелательных записей с благо;;. ностью оставили в книгах отзывов на кор:.: и предприятиях рыбаков Мурмана. Даже простой перечень цифр и фактов < - тельствует о том, что к форпосту коммунист:, ского строительства в Заполярье — кашему г; <- ному Мурманску тянутся флаги со всех і ол- :. > мира. За десять месяцев этого года только ка су - дах и предприятиях рыбной промышленности Му. - мана побывали почти 3900 человек. Они посетили около ста кораблей, состоялось свыше 120 груп­ повых встреч, восемь вечеров интернациональной дружбы. Вместе с этим рыбаки и обработчики, портоники и судоремонтники орденоносного Мурманска при­ нимали и официальные делегации. Что касается встреч, участником которых мае недавно довелось быть, с нашими канадскими друзьями из объединенного профсоюза рыбаков, то закончить свой рассказ о тех замечательных тружениках, не считающихся со своим личным временем во имя интересов единства своего проф ­ союза, мне хочется таким эпизодом. У ЕЗЖАЯ в канун праздника Великого Октяб­ ря к рыбакам Ленинграда и Эстонии, наши канадские гости были твердо убеждены: со­ ветские и канадские рабочие хотят плодотворно сотрудничать и дальше, трудясь под мирным небом. Узнав о просьбе сказать несколько слов для чи ­ тателей нашей бассейновой газеты, канадцы сде­ лали в моем блокноте такую запись: «Горячие братские пожелания рабочим рыбной промышлен­ ности г. Мурманска от братьев и сестер рыбной промышленности Канады. Джордж Хьюисон, Джон Персон, Шейла Гра­ сеффо». ІІШІШІІШІШШІІМІІІІІШІІІШШІШІШІШІШІІІІШІШІІНШШІІІШІІІІІШІ1 Персон, — просто фантастичны. Если бы о том, что я увидел на вашем БМРТ Беломорье», мне рассказали в Канаде, ни за что бы не поверил. Все накопления и зарплату канадских рыбаков и обработчиков пожирают непомерно высокая пла­ та за квартиру (свыше одной трети заработка), от­ числения... самому себе на пенсию, отчисления на лечебную карту за право посещать поликлинику, плата за лечение, за воспитание и обучение детей. — Нынче положение у рыбаков и обработчиков в Канаде, — делилась Шейла Грасеффо во время встреч с профсоюзным активом тралового флота, рыбного порта и рыбокомбината, — усугубилось в силу ряда причин. __ Пока она называла эти обстоятельства, мне вспомнились другие рассказы канадцев во время предыдущих встреч в нашем обкоме профсоюза и в базкоме профсоюза тралового флота, Мы весьма остро, говорили представители объе­ диненного профсоюза рыбаков Канады, пережива­ ем последствия экономического спада, постигшего канадских рыбаков в прошлом году. Две корпора­ ции, которые, по сути дела, держат в руках всю рыбную промышленность, создали искусственное перепроизводство рыбных продуктов. Нынче уловы принимаются с большой неохотой. И хотя цены на рынке, возросли до одного долла­ ра 69 центов за один фунт трески, корпорации по- прежнему платят рыбакам по 15 центов за фунт. Х уже того, им путе?л сговора за спиной профсоюза рыбаков Канады, с помощью штрейкбрехеров, пре­ давших интересы рабочих, удалось сорвать заба­ стовку рыбаков. Наше спасение только в единстве всех профсоюзных сил и вовлечении большинства рыбаков, зан ятых сегодня в канадской рыбной промышленности, в профсоюз. — У меня, — подчеркнула рыбообработчица са­ мого крупного комбината западного побережья К а ­ нады, — есть фотография. На ней изображены чле­ ны нашего профсоюза с плакатом-лозунгом, при­ зывающим к единству. И хотя тому снимку уже 30 лет, лозунг о нашем единстве остается злобо­ дневным и по сей день. В О ВРЕМЯ многочисленных встреч в самом Мурманске, на тепличном комбинате и в рыбацком санатории-профилактории «Мур- маши» канадские гости с восхищением говорили о плановом ведении хозяйства в СССР, о той большой роли, которую государство и Советское прави­ тельство отводят самой массовой организации тру­ дящихся — профсоюзам. — Меня, — делилась своими наблюдениями Шейла Грасеффо, — поразило строительство жи­ лья и в особенности магазинов, школ, детских са­ диков у вас в Мурманске. И не только поразило, й удивило. Наши женщины пока даже мечтать не могут, чтобы за 12 рублей в месяц ребенок мог це­ лый день находиться и питаться в детском саду, чтобы за квартиру платили такую небольшую сумму, как у вас. С удивлением я узнала, что госу­ дарство и правительство постоянно заботятся об обеспечении ваших рабочих и служащих жильем, У нас в Ванкувере гоже высокие темпы строитель­ ства домов, но делается это ради одного — выго­ ды предпринимателей, которые от жилья получа­ ют самую высокую прибыль. Она составляет 356 процентов! Дружеские, бесхитростные и всегда откровен­ ные разговоры велись всюду, куда бы ни поехали, € кем бы ни встретились представители делегации объединенного профсоюза рыбаков Канады. Мне запомнилось особенно одно заявление руководите­ ля этой делегации Джорджа Хьюисона. Обменива­ ясь сувенирами с рыбаками БМРТ «Беломорье», он с сожалением произнес: — У нас нет таких кораблей. Мы и не можем настаивать сейчас, чтоб они были, петому w e Ay fit** Ail&' -ч 4л</ Приятно было читать такое приветствие накану­ не главного праздника трудящихся нашей страны — 68-й годовщины Великого Октября. т. С ЕМ Е Н О В . Н А С Н И М К Е : р ы б а к Д ж о н П е р с о н (с л е в а ), р ы - во о б р а б о т ч и ц л Шейле Г р а с е ф ф о , руководитель д е ­ л е га ц и и Д ж о р д ж Х ь ю и с о н в м у з е е П И Н Р О . Пояснения на английском языке давала икснур- совод К. Я. Алексеенко. Ф о м М . Д ы адоревой. « Р Ы Б Н Ы Й М У Р М А Н » 7 ноября 1975 jr. Ч «*Р-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz