Рыбный Мурман. 1975 г. Декабрь.

шрпорепортаж В этом номере мы публикуем два снимка. Порто­ вики и рыбообработчики на протяжении всей исто­ рии своих предприятий были настоящими помощни­ ками промысловиков. Капитолина Гладилина — ударник коммунистического труда. Работает она на участке мелкой расфасовки. В короткий срок де­ вушка освоила все имеющиеся в рыборазделочном цехе второго холодильного завода специальности и сейчас трудится наравне с ветеранами рыбокомби­ ната. Фото Б. Щукина. Иа нижнем снимке — передовая бригада грузчи­ ков второго района рыбного порта. Пятый слева — бригадир Леонид Петрович Кузнецов. Этот коллек­ тив докеров отлично потрудился в девятой пятилет­ ке - пятилетнее задание выполнено в августе. Фото нашего внештатного корр. Д. Гринько. О ^ 3 ° Р л и т е р а, т у р н о й п о ч т ы ПОЭЗИИ ДЕВЯТЫЙ ВАЛ П ОЧТА ПРИНОСИТ В РЕДАКЦИЮ конвер­ ты, в которые вложены стихи. Лучшие из них мы публикуем в «Литературных страни­ цах.». После этого поток стихов, как правило, увели­ чивается. Авторы просят оценить их творчество, дать совет, как писать, о чем писать. Не имея воз­ можности публиковать все литературные опыты, мы решили предложить нашим читателям обзор стихов некоторых авторов. Стихотворение Александра Заболотского назы­ вается «Диспетчер». Диспетчер Заболотского — команды]) решительный и грамотный. Выдерживая натиски приказов,' К а к к о м а н д а р м в р еш ит ел ь н ом бою . По направлениям по многим срази о н посылает а р м и ю св о ю . Н о а р м и я его св о ео б р азн а : С х е м и марш рут ов — ц е л а я гора. П о д к л а с с о в в с е х и н а з н а ч е н и й разных Идут б у к с и р ы , б а рж и , сейнера... Посреди -.-шквала звонков», «гвалта судов... го­ лосов» он «сохраняет ум холодный, весь собран, как пружина у часов». Перед ним разложены схе­ мы, планы, отчеты... А. Заболотский, подметив сходство работы дис­ петчера с действиями командира, не забывает до­ бавлять к найденному поэтическому образу все но­ вые. «военные» штрихи и даже присваивает своему •/7>мандарму звание... адмирала. Но дальше сравне­ нии автор не идет; живого человека за ними не вид­ но. А без этой «малости» сравнение с командиром кажется надуманным, образ получился ради обра­ за, К тому же автор допускает смысловые неточно­ сти. не всегда выдерживает размер стиха. Н. Буров —- морян и пишет о море. Читатели <•Рыбного Мурмана» уже имели возможность по­ знакомиться с его творчеством. В традиционном конкурсе, проводимом редакцией и объединенной кулыбазой плавсостава, стихи Н. Бурова были при­ знаны лучшими, а сам он поощрен. И вот новая встреча с автором. Стихи о труде рыбаков, о тех, кто ждет их на берегу. Вроде все в них есть и шквальный ветер, и лед на палубе, и чайки, а поэзии нет. Есть зарифмованные банальности, вроде. . "И море было, как в бреду, А я под нежный звон гитары совсем другое что-то жду». Есть устоявшие­ ся выражения: «стужа жгучая», «сердце звонкое сту­ чит в груди», «серебряный месяц», а поэзия, увы, отсутствует. Бывает так: приносит автор стихи. Угловатые, непричесанные — вернуть бы их обратно, пусть еще поработает, рифмы поточнее подберет. Но чи­ таешь исписанные резким почерком листки и не за­ мечаешь шероховатости стиля, ибо ты уже в плену неожиданных образов, сочных эпитетов ... в плену настоящей поэзии. Творчество — работа сугубо индивидуальная. Мало одного воображения, безудержной фантазии и умения подбирать рифмы. Не поленитесь посидеть чл письменным столом, подумать над словом, над образом, безжалостно отвергнуть десяток лезущих ѵ голову банальностей ради одной яркой метафор.,!, свежей рифмы. Тот же Н. Буров находит удачные фразы: «и штормовой накал остынет до молодого ветерка»: «на судно давят тяжести циклона, и тяже­ лей становится штурвал». Но это крупицы, золотые песчинки в тоннах бесплодной породы. Впервые принес в редакцию стихи консервный мастер А. Колбунов. Говорят, в стихах поэта живет его душа. Судя по стихам, душа у Александра Кол- бунова хорошая и добрая. А еще это влюбленный человек, Любовь его извечна и понятна людям. Поэт любит Родину, ту огромнун) страну, которая «всех врагов смогла победить и себя на планете просла­ вить». и родные рязанские березы, что стоят, «задрав к коленям сарафаны, чтобы не вымочить в росе». Счастлив поэт и в любви к женщине. Боль­ шая часть его стихов посвящена жене, матери его сыновей. Все есть в тебе, м оя л ю б и м а я , И красота, и простота. Любовь моя неугасимая, Ты с ю ны х лет моя мечта. В глазах любимой, «как в зеркале криницы» ви­ дит он «святое отражение любви», и это видение по­ могает ему переносить разлуку, не падать духом в минуты отчаяния, не запятнать подозрениями чув­ ства, Влюбленный человек — сильный и веселый человек. Работает он любо-дорого посмотреть: «споро шкерят матросские руки», «нет на палубе хмурых, угрюмых, смех рыбацкий плывет над во­ дой». Уже пятнадцать долгих лет Нас море часто разлучает. Тебя тревожит, меня качает, И нам обоим покоя нет. Мысль о том. правильно ли он поступил, «шагнув в стихию голубую», не совершил ли он ошибки, свя­ зав свою судьбу с морем, изредка посещает рыбака. Спор этот с самим собой трудно разрешим, и Алек­ сандр Колбунов вздыхает: Придется, видно, мне, бедняге, Страдать до пенсии своей. И тогда моряку А. Колбунову приходит на по­ мощь поэт А. Колбунов. Он образно замечает, что если обрушилась на моряка еще одна стихия — любовь, то не беда. Где одна стихия, там и две. Лишь бы счастлив был человек. Тематика стихов автора разнообразна. Он воспе­ вает мощь и красоту Родины, поклоняется мужест­ ву защитников Заполярья, рассказывает о рыбац­ ких буднях, разговаривает с любимой. Лирика А. Колбунова гражданственна и человечна. Веришь искренности его чувств, переживаний, побуждений Однако нередко поэтическая форма стихов уступа­ ет их содержанию. Автор то и дело сбивается на привычные, «проверенные» словосочетания, литера­ турные штампы, подражания. Поэтому остается в силе совет: искать, отвергая опробованное. Что побуждает человека взяться за перо — ему самому непонятно. Поэзия такая же неподвластная стихия, как океан или любовь. Авторы, о творчестве которых мы сегодня говорили, вряд ли претендуют па звание поэта. У каждого из них есть профессия. Связана она с морем. Море любит сильных и .муже­ ственных. Сильные и мужественный любят поэзию. И слагают стихи. Г, МИРОВА. кшкшцм Ш ЕСТОГО июня 1951. года рыболовное суд­ но «Матнрохе» отошло от столицы Таити Папаэте. На бортѵ находились капитан юн же судовладелец) Рене Кемитет, механик Фран­ сис Сименон. три матроса и шестнадцатилстншк пассажир Джекоб Паркер. Когда судно уже отви­ ливало от причала, на его палубу прыгнул еще один пассажир, ими которого в спешке никто не спросил. Спешный отход объяснялся просто: капитану Кемитетѵ подвернулся выгодный фрахт, и он не хо­ тел его уцѵстить. Помимо крошечной спасательной шлюпки, н t палубе перед рубкой находился большой ящик - холодильник из пенопласта объемом в восемь ку­ бометров. В нем было около трех тонн льда для пе­ ревозки рыбы на обратном пути. На второй день около полудня заглох правый двигатель. На одном двигателе судно с трудом вы­ гребало против ветра и волны. Вдруг в пятом ча­ су ѵтоа без всякой видимой на то причины в носу треснула деревянная обшивка корпуса, и вода пото­ ком хлынула внутрь. Единственная переборка, от­ делявшая кѵбрик и машинѵ от трюма, тоже трес­ нула. Минуты «Матирохе» были сочтены... Каким-то чудом терпящие бедствие успели выки­ нуть лед из холодильника и спихнуть его за борт. В ящик спрыгнули три. матроса и неизвестный пас­ сажир. Капитан Кемитет, механик Сименон и Дже­ коб Паркер столкнули на воду маленькую шлюпку, когда палуба ѵже уходила из-под ног. Продуктов ѵ них оказалось очень мало, но зато в последний момент механик успел схватить двадцатилнтровую канистру с пресной водой Со шлюпки на холодильник подали шкерт, что­ бы держаться вместе. После тридцати шести ча­ сов дрейфа обе посудины поднесло к островѵ Ма- катеа. Уже были отчетливо видны пальмы на бе­ регу, но в последнюю минуту течение потянуло чо- лодильнгк, а за ним н шлюпку в океан. Шкерт лопнул. Экипаж шлюпки ухитрился со­ орудить подобие паруса из мешковины, но все рав­ но течение оказалось сильнее. Прошла неделя, и отец Джекоба Паркера завол­ новался, не получая известий от сына. С возмуще­ нием и изумлением он узнал, что никто не интересо­ вался, куда девалась «Матнрохе». Те, кому надле­ жало об этом знать, вначале отмахивались: слава богу, рейс «Матнрохе» — не кругосветный, ничего с ней не случится, просто задержалась в пути. Но отец Джекоба был упрям, и когда пошла вто­ рая неделя, по всем островам Полинезии была объ­ явлена тревога, патрули и самолеты стали обша­ ривать безлюдные острова и островки, которых1 тысячи и осмотреть их все практически невоз­ можно. Через десять дней после катастрофы шлюпка иод парусом из мешковины подошла к острову Ворабора, и обессилевших от голода, измученных людей вынесли на берег местные жители. Едва оправившись, капитан Рене Кемитет обратился к властям Таити с просьбой усилить поиски остав­ шихся в холодильнике людей. Но ни их, ни холо­ дильника больше никто не видел. Правда, спасательные суда «Тамара» и «Лотос» вместе с самолетом «Бермуда» еще несколько дней искали пропавших, но заметить в волнах с. бортов судна или самолета ящик серого цвета высотой чуть более полуметра не было почти никаких шансов: на судах отсутствовали не только радары, но да­ же... радиостанции, а связь с Таити осуществлялась всего несколько часов в сутки, так что, даже подай «Матирохе» сигнал бедствия, его некому было бы принять. Кроме того, «Лотос» с трудом давал одиннадцать узлов хода, а «Тамара»... пять с половиной, Рене Кемитет узнал, что на спасателях нет ни сигнальных пакет, ни спасательных плотиков, ни многого дру­ гого оборудования. Напрасно метался капитан Кемитет по всем ин­ станциям, умоляя продолжить поиски, ведь люди могли быть живы... С карандашом в руках ему хлад­ нокровно доказали, что полет «Бермуды» обходит­ ся в шестьдесят пять тысяч франков за час, а «Лотос» и «Тамара» сжигают за это время на во­ семь тысяч франков топлива, что поддержание круг­ лосуточной -радиовахты составляет половину стои­ мости часового полета «Бермуды». Словом, была учтена стоимость всего, кроме четырех человеческих жизней. — Ваше судно застраховано, сами вы спаслись, чего же вы хотите ещё? — заявили в конце концов моряку. И капитан вынужден быть отступить. ...Судовладельцы также придерживаются поли­ тики «экономии». С Таити в ясный день хорошо просматриваются контуры острова Муреа. И од­ нако теплоход «Мона», выйдя в очередной рейс на этот остров, исчез буквально среди бела дня, не оставив никаких следов! Подобная судьба едва не постигла и другое судно — «Бениция», также шедшее на Муреа с пассажирами. В век электроники и атома путешественники оказались в положении мореплавателей восемна­ дцатого столетия - радио на судне не было. Но это не единичный случай. В мире чистогана прибыль по-прежнему ставится на первое место да­ же при спасении человеческих жизнен. Ю. ДУДНИКОВ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz