Рыбный Мурман. 1963 г. Сентябрь.

Двадцать пятый» хобилеяйѣжй,,. К сентября во Двор- пе культуры »м. С. М. Кирова спектаклем «Та­ ня» открылся двадцать рятый, юбилейный се- $он Мурманского обла­ стного драматического театра. Перед началом спек­ такля состоялась не­ большая торжественная часть, на которой дирек­ тор театра тов. Лебский рассказал о пройденном п у п театра я планах на предстоящий севом. Затем выстудили пред­ ставители зрителей тт. Николаев я Константи­ нова. которые поздрави­ ли коллектив театра с юбилейным сезоном я пожелали ему новых творческих успехов в благородном деле эсте­ тического воспитания трудящихся Мурманска, городов и поселков Кольского полуострова. По поручению обла­ стного и городского ко­ митетов партии, област­ ного и городского Сове­ тов депутатов трудящих­ ся артистов поздравила секретарь Мурманского городского комитета партии тов. Севастья­ нова. От имени коллектива театра выступил заслу­ женный артист Латвий­ ской ОСР тов. Туманов. Он заверил многочислен­ ных зрителей в том, что коллектив театра прило­ жит все силы к даль­ нейшему повышению своего творческого ма­ стерства и укреплению связей со своими зрите­ лями. В адрес театра при­ шла масса радиограмм с кораблей арктическо­ го я промысловых фло­ тов, в том числе с ато­ мохода «Ленин» я ледо­ кола сЯеяи.ш’рад», среднего рыболовного траулера >6 4229, от экипажа коммунистиче­ ского труда опорно-ио- корабля a d lp - казательного тралового фЛ’Ута кутск* я других. Вот одна из радио­ грамм: «Экипаж плавбазы «Атлантика» гарячв поздравляет иеппектив Мурманского драматиче- снеге театра в двадцать пятым театральным се­ зоном. Желаем вам, до­ рогие товарищи, на­ вык творческих успехов. По поручения экипа­ жа капитан-директор Тарасов, первый помощ­ ник капитана Рычков, предатудажа Носов». На с т м к е : один из ведущих ак­ теров театра заслуженный артист республики М. М. Розембдюм. Победил Окажем прямо: погода вратителюой. Дождь, тѳр, лужи на футбольном поле со­ здали много трудностей для иг­ роков. Но несмотря ва это, матч, между «Тралфлотовцем» я леяян- градским «Спартаком» прошел 15 сентября интересно. Наша команда проявила большую нано* рнсгоогь в атаках и мужество при обороне свояк еороіг я в перломтай­ ме, который закончилея миг іь » 0:0. И во второй полаете нгріі трал» флотоицы чаще были на траф* нон площадке гостей, «о не сумеяи забить ни оццюго гола. Победил «Спартак» оо спетом 1:0. Французский рыбак Леон Да з д р а в с т в у е т Jle Ру говорит: советский народ Пять суток в Мурманске (находи­ лась делегация специалистов рьіб- Цой промышленности Франции. Гости очень 'внимательно знакоми­ лись с «нашей системой подготовки кащго із для промыслозых флотов ік береговых предприятий, с лоста- Швкюй июследовательсююс и экспе­ риментальных <работ в Полярмом институте, с организацией труда в Порту, «а рыбокомбинате и судо­ верфи, на плавбазе «Атлантика», рефрижераторном траулере «Ду­ шанбе». Их также оэобо заинтере­ совала постановка организации культурного досуга советских ры­ баков в лорту «и ів море. Как неоднократно «подчеркивал в QiBOH'X выступлениях глава делега­ ции г-н Жак Брюно, являющейся .«Техническим советником генераль­ ного секретаря торгового флота При іюнлстерстзе общественных работ, опыт, накопленный совет* і5кон рыбной промышленностью, по- кож е т французам двинуть вперед Однородную промышленность 'Франции. На встрече с руководи - (гелями тралового флота, например, выяснилось, что /во Франции добы­ вается рыбы «на миллион центне­ ров меньше, чем Мурманским тра­ ловым флотом за год. А экипаж большого морозильного траулера «Душанбе» выпускает готовой рыбной .продукции больше, чем все рыбаки департамента Сен-Жен де Л юзе. Любопытна такая деталь: фран­ цузские рыбаки до сих пор выбра­ сывают за борт морского окуня, балыки из которого у.нас являют­ ся деликатесом. Хороша и окуне­ вая уха. Жирно « ©куано мясо этой рыбы в свежем ааде. И когда наши гости, будучи на рыбоком­ бинате, отведали продукцию из морского окуня, они заявили, что придется заняться пропагандой £гон рыбы ореідн потребителей, по­ и его славная партияі скольку французы даже не подо­ зревают о ее івысаких вкусовых и питательных качествах. Особый фурор на наших гостей произвело (высшее мореходное учи­ лище. Здесь их все удивило: и от­ личные лаборатории многочислен­ ных кафедр, я то, что государство we только беаплатио учит будущих инженеров-судоводителей и и/нже- «еров-меха аншв, бесплатно обу­ вает, одевает « кормит их, но еще платит стипендию. Всех без исключения членов де­ легации покорили радушие русских людей, с которыми они встреча­ лись, откровенность ««формации по всем ©опросам, интересующим гостей с Запада. Перед отъездом в Ленинград, где делегация специалистов рыбной промышленности пробудет два дня, глаіва делегации г-н Жак Брю- но сделал нашему корреспонденту следующее заявление: — Французская делегация рыб­ ной промышленности очень благо­ дарна мурманским рыбакам за дружескую встречу, которую они нам оказали, и за усилия, кото­ рые они приложили во всех сфе­ рах, чтобы наше пребывание здесь было не только приятным, но н по­ лезным. Мы особенно благодарны Советскому правительству и Госу­ дарственному комитету Совета Ми­ нистров РСФСР по координации научно-исследовательских работ за то, что они избрали для изучения советской рыбной промышленности горад Мурманск — первый рыб­ ный советский порт. Здесь со­ средоточены в замечательном раз­ витии все формы современной до­ бычи рыбы и связанной с нею про­ мышленности. Миссия, — продолжал г-н Брю- но, — подчеркивает чудную орга­ низацию нашего путешествия и особенно замечательное развитие и единство экономики и подготовки кадров. В той и другой области ничего не забыто. То же самое можно сказать и о развитии куль­ туры, с которой мы познакомились в Мурманске. Повсюду миссия отметила про­ явление лучших качеств ума, уси­ ленной работы и реализма, нсполь зование самых рациональных ме­ тодов организации работ дли ис­ полнения планов. Отличная як координация позволяет добиваться большой эффективности. Ваш Полярный институт имеет мощные возможности. Он тесно связан и с высшим преподаванием и с промыслом, что составляет базу экономики добычи рыбы. Все различные организации ва­ шей рыбной промышленности ис­ пользуют самую современную тех­ нику, начиная от добычи рыбы я кончая поставкой рыбной продук­ ции потребителю, замечательные качества которой отвечают вкусам людей. Французская делегация, осмот­ рев два больших судна, смогла оценить чудесные качества их ме­ ханизмов и высокие качества эки­ пажей и их командиров. Мы ви­ дели, что и ваша верфь подготов­ лена к ремонту таких судов. То, что сделано вами для_подго- товки кадров, позволяет каждому гражданину, молодому или взрос­ лому, занимать в производстве та­ кое место, где он может проявить свои способности. Ваше высшее образование» осо­ бенно для рыбной промышленно­ сти, поставлено так обширно, что ничего не забыто как в изучении теории, так и в познании практики. Это для нашей делегация показа­ лось замечательным. Французская миссия также от­ метила те усилия, которые сделаны для моряков в Доме междурейсо­ вого отдыха и вообще разными ор- ганявациямя культуры. Дом пио­ неров позволяет детворе хорошо проводить свободное время, что очень полезно, я готовит ее к труду* В ааяслючеиие г-н Брюно сказал: —• Делегация благодарят рыба­ ков, весь русский народ я руково­ дящие организация за тот сердеч­ ный прием, который был нам ока­ зан и который выражает древнюю дружбу моряков. Она восхищена развитием той области, которую она изучала, а также быстрым раз­ витием Мурманска, который столь жестоко пострадал во время ми­ нувшей войны. Еще более восторженный отзыв о своем пребывании в Мурманске дал член делегации, рядовой рыбак морского кооператива в Финастэ- ре — Леон Ле Ру. Он заявил представителю печати: — Во-первых, я сердечно благо­ дарен русским людям за их обы­ чай гостеприимства иностранцев, обычай братства. Если знать не только ваши до­ стижения, но и жертвы, которые понес советский народ в войне против гитлеризма, и те старания, которые применяются для сохране­ ния мира во всем мире, если вспомнить, что Советская власть существует немногим больше 40 лет9 то вы достигли невероятно­ го. Все» что я видел, никогда бы не могло быть достигнуто в других условиях, чем ваших, где на­ всегда уничтожена эксплуатации человека человеком. Д а здравствует советский народ и его славная партия! Восторгом іи восхищением зву­ чат слова Жозефа Базюрюо — председателя кооператива рыбаков в Сен-Жен де Л юзе. — Раньше, чем и покину Мур­ манск, — сказал Базюрко, — я бы хотел от всех рыбаков нашего порта передать всем советским ры­ бакам и морякам мой сердечный привет. То, что я увидел в Советском Союзе, превзошло мои предполо­ жения. Я очень многое узнал, бла­ годаря моим советским товарищам, которые ничего от нас не скрыли из своих великолепных достижений. Так было в высшем мореходном училище, единственном в мире, * научно-исследовательском Поляр­ ном институте, в Доме пионерюв, в Доме отдыха іиоряков, во Дворце культуры, каких нет во Франции, на плавучей базе, в прекрасном порту с великолепным комбинатом и чудесной организацией рыбной ловли на траулерах, которыми со­ ветские рыбаки могут гордиться. Из всего пережитого я особенно буду вспоминать вечер, проведен­ ный в семье русского рыбака, так как он показал дружбу, которая существует между нашими двумя народами и которую, к сожалению, французские оппозиционные газеты скрывают, не отражая настоящего лица советского народа, так лю­ бящего свободу и мир. Французский народ всем серд­ цем с храбрым русским народом! Советские люди сделали наше путешествие по СССР очарователь­ ным, показав нам узы дружбы, которые нас соединяют, несмотря ни на что, и любовь к миру. При моем возвращении во Фран­ цию я не упущу случая рассказать французским морякам то, что s здесь увидел — то высокое значе ние рыбной промышленности Севе ра, руководителей которой я хо тел бы особенно поблагодарить Они приняли нас по-братски и таі верно выразили дружбу межд; французским и советским народа ми, объединенных в борьбе за ми[ в которой Московский Договор запрещении испытаний ядерног оружия на земле, под воЬой и космосе является первой победо: • которая позволит советским рыб; кам еще больше развернуть велі колепную организацию рыбне ловли. На снимке: французские госі на борту большого морозильно) траулера «Душанбе». Четверть справа — капитан траулера тс Соколов. ^Редактор Б. Ф. ФЕДОРОВ* Типография «Полярная права і Здк. 3889. Ти?р. 5.200 ПН-0441

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz