Рыбный Мурман. 1953 г. Октябрь.

РЫБНЫЙ МУРМАН № 54, 16 октября 1953 г. П И С Ь М А В Р Е Д А К Ц И Ю Когда же будет улучшено снабжение? Моряки сельдяного флота полны стремления выполнить свои долг — дать стране больше сельди. Но для итого необходимо, чтобы руководите­ ли флота заботились по-настоящему о моряках, работающих на промысле. Много раз моряки заявляли о не­ достатках в деле снабжения их необ­ ходимыми материалами, продуктами питания, в организации судовых л а ­ вочек. на кораблях. В сентябре на промысле сложилось особенно тяжелое положение со снаб­ жением кораблей в связи с дли­ тельным отсутствием пловучих баз. 21 сентября по радио выступил заместитель начальника экспедиции по политической части тоів. Серпе- нин. Он заявил, что создавшееся по­ ложение на промысле ликвидируется, что плавбазы «'Воркута» и «Истра» доставят кораблям все необходимое Пловучая база «Истра» имела на своем борту тару , соль, пресную во­ ду в недостаточном количестве и исключительно плохого качества. На промысловые суда очень мало отпускается овощей и вообще ассор­ тимент продуктов очень беден. Из рук вон плохо организованы судовые лавочки, в них нет даже конвертов, бумаги, марок, не говоря уже о более серьезных вещах. У сельдяного флота есть все воз­ можности для полного и нормального обеспечения моряков всем необходи­ мым, ибо партия и правительство проявляют повседневную заботу о мо­ ряках. Дело в том, что по вине отдель­ ных неразворотливых работников от­ дела снабжения не используются все имеющиеся возможности в организа­ ции быта моряков на промысле. Эту неразворотливость оправдывают ру­ ководители флота, в частности тов. Подготовка к конференции комсомола тралового флота Комитет ВЛКСМ тралового флота решил провести 21— 22 ноября ше­ стую отчетно-выборную конферен­ цию комсомола тралового флота. Ут­ верждены нормы представительства. Комсомольская организация, насчи­ тывающая 10 членов, посылает на В С Т Р АН А Х КАПИТАЛА Ф И Н Л Я Н Д И Я Финляндия расположена в Север­ ной Европе. На протяжении более 1 .200 километров оіна грани­ чит с Советским Союзом. На юге и западе Финляндия омывается водами для промысла. Плавбазы подошли, но на них не было горюче-смазочных I Серпенин. материалов, сетей, кухтылей и дру-1 О- ГОРДОВ. гого промыслового оборудования. 1 Старший механик СРТ-4122. Навести порядок в работе бюро пропусков Корабль возвращается с моря. Личный состав корабля готовится к приходу в порт — делают приборку палубы, наводят чистоту в машин­ ном отделении, каютах, приводят в порядок свой туалет. У каждого вы­ работан свой план: где и как лучше провести отдых в период стоянки. Но вот получена заработная плата іі документы на право увольнения с корабля. Моряки с чувством бодрости и радости сходят на берег, торопятся осуществить своя планы. Однако моряки встречают на своем пути невольное препятствие — бю­ ро пропусков рыбного порта. Каждому моряку известно, что, по­ лучив увольнительную записку с ко­ рабля, он должен еще получить раз­ решение от бюро пропусков на пра­ во выхода с территории порта. Что­ бы получить такое право, моряк простаивает в очереди до полутора часов. ‘Вообще получение пропуска в бю­ ро пропусков рыбного порта сопря­ жено с большой волокитой. Достаточ­ но посмотреть, как по утрам у окош­ ка бюро пропусков создается очередь в 30— 40 человек. Здесь же соби­ рается много различного транспорта с людьми, работающими на этом ираншорте. Оформление пропуска на проход в порт занимает очень много времени. Теряется не менее двух ча­ сов, теряет время и транспорт, опаз­ дывая с доставкой магазинам и сто­ ловым продуктов. Контрольные посты в проходных будках формально относятся к про­ верке документов. Имеются случаи, когда моряки проходят на террито­ рию порта по увольнительным запис­ кам других моряков. Нет гарантии, таким образом, что на территорию порта не смогут проникнуть лица, совсем не связанные с работой пред­ приятий, находящихся в порту. Моряки не один раз заявляли о безобразиях в работе бюро пропусков. Рыбному порту и его руководству пора, наконец, навести порядок в работе бюро пропусков. В. ПОПОВ. Помполит траулера «Кали- НИН*. конференцию одного делегата. От Балтийского моіря, и поэтому ее на- оіргатізащщ кораблей, имеющих меньше десяти человек, также раз­ решено послать своего • представи­ теля на конференцию. Усилить гласность соревнования Портовый комитет профсоюза Мурманского морского рыбного пор­ та 7 октября заслушал информацию председателя комитета тов. Тихола­ за В. Я. «0 «состоянии гласности со­ ревнования в цехах порта». Комитет профсоюза отметил, что вопросу гласности соревнования в цехах мало уделялось внимания со стороны профсоюзного актива и ад­ министрации, что ведет к формализ­ му (в соревновании, В первом и втором погрузо- разгрузочноім участках доски пока­ зателей заполняются от случая к случаю. Доски почета обновляются, как правило, только к 1 мая и 7 ноября. Имеются рабочие, которые давно уже отстали от передовиков соревнования, но .их фамилии до сих пор находятся на Доске почета. Для улучшения постановки глас­ ности соревнования портовый коми­ тет профсоюза предложил председа­ телям цеховых и судовых комитетов устранить до 1 ноября отмеченные недостатки и улучшить наглядную агитацию по соре®но®анию. Нетерпимое поведение мастера Ларионова Мастер на предприятиях рыбаком- j вильности рассортировки сельди бы- бината является организатором про- і ло установлено, что рабочие смены изводетва н а своем участке работы. Он обязан следить за правильной об­ работкой продукции, за соблюдением всех технологических инструкций, за точностью учета. Вместе с этим он является воспитателем своих под­ чиненных, должен служить для них образцом и примером. Однако среди мастеров предприя­ тий рыбокомбината еще есть и т а ­ кие, которые никак не отвечают этим требованиям, которые нарушают технологические требования, не за ­ ботятся о соблюдении правил, грубы в обращении на производстве. 10 октября техник-мастер по сда­ че рыбы управления «Мурман­ сельдь» тов. Каширина и мастер плавбазы «Истра» тов. Рыбакова пришли оформить рыбу для сдачи рыбозаводу 1. При проверке пра- мастера тов. Ларионова сельдь с ме­ ханическим повреждением и сельдь второго сорта отнесли к одному сор­ ту— второму, тогда как сельди вто­ рого сорта было гораздо меньше, чем с механическим повреждением, и она должна быть рассортирована отдельно. На предложение тов. Кашириной разобрать сельдь снова тов. Ларио­ нов ответил оскорблениями и гру­ бостью. Более того, он в очень гру­ бой форме предложил тов. Кашири­ ной уйти из цеха. Управление «Мурмансельдь» не­ однократно заявляло в Глашмурман- рыбпром, что некоторые мастера ры ­ бокомбината занижают сортность сдаваемой рыбы. Это же делает и мастер тов. Ларионов. А. ЩЕРБАКОВ. По следам наших выступлений „Решительно устранять недостатки" Так называлась заметка, опубли­ кованная ів газете «Рыбный Мур­ ман» 4 октября с. г. и указываю­ щая на недостатки в снабжении сельдяной экспедиции. Исполняющий обязанности на­ чальника управления «Мурман­ сельдь» тов. Свиташев сообщил ре- дакции, что заметка верна. Для устранения отмеченных недостатков заместителю начальника сельдяной экспедиции дано указание разрабо­ тать график разгрузки и снабжения судов у плавбаз. Для правильного распределения запасов снабжения на плавбазах для средних трауле­ ров вводятся учетные книги, кото­ рые позволят руководителям экспе­ диции иметь ясную картину по дви­ жению снабжения. С этим мириться нельзя Нынче плавбаза «Воркута» сде­ лала три рейса в Северную Атланти­ ку. Каждый раз, по приходе в порт, у- нас получалась серьезная разница между количеством бочек, принятых от судов на промысле и количеством сданных в порту. Так, в первом рейсе мы недосчитались после сдачи продукции в порту 130 бочек. Такое же положение было во втором рейсе, а в третьем рейсе мы недосчитались 200 бочек. Куда они девались? Количество бочек несколько уменьшилось, ко­ нечно, за счет докладки их сельдью на плавбазе. Но большая часть их «ушла» незамеченной при сдаче в порту. Технолог плавбазы — единствен­ ный человек, который несет мате­ риальную ответственность за при­ нятую и сдаваемую продукцию. Но один он не в силах усмотреть за всем. Рыбообработчики, приняв сельдь н а базу от средних трауле­ ров, не интересуются тем, чтобы вся эта продукция точно по весу и сче­ ту была сдана в порту. Они полу­ чают заработную плату с (количест­ ва принятых бочек, но не с количе­ ства принятых и сданных бочек. Это дает простор всякого рода махи­ нациям. Такое положение не может быть терпимо. Здесь необходимо вмешательство главка. Руководители «Мурмансельди» неоднократно предлагали произво­ дить сдачу и приемку продукции непосредственно на борту плавбазы. И сдатчики, и приемщики в таком случае документально устанавли­ вали бы количество отгружаемой на берег продукции. Это позволило бы также сократить затраты труда. Однако это разумное предложение не нашло поддержки. Надо добиться, чтобы рыбообра­ ботчики плавбаз полностью отве­ чали за продукцию до тех пор, пока она не сдана в порту. А. ЕГОРОВ. Капитан плавбазы «Вор­ кута». зывают прибалтийским государством. Территория страны — 337 тысяч квадратных километров. Почти деся­ тую часть территории занимают озе­ ра, около семи десятых — леса. На­ селение составляет более 4 миллио­ нов человек, и з них около 90 про­ центов финны, 9 ,5 процента — шведы, полпроцента — другие н а ­ циональности. Столица страны — Хельсинки. Финляндия — индустриально-аг- рарная страна с весьма развитой леоной промышленностью и высоко­ продуктивным молочным хозяйством. Главное место в экономике страны занимают лесная и связанные с нею деревообрабатывающая и целлюлоз­ но-бумажная промышленность. В по­ слевоенный период, благодаря усиле­ нию экономических связей с СССР, значительно расширилась металлооб­ рабатывающая промышленность, да­ ющая около 25 процентов всей про­ мышленной продукции. Финские монополии (20 семейств) владеют примерно половиной всего промышленного производства. Они управляют экономикой страны и тесно связаны со шведскими и аме­ рикано-английскими монополиями. Финляндия — буржуазная респуб­ лика. Главой государства является президент республики, избираемый на шесть лет путем двухстепенных выборов. Он облечен большими пол­ номочиями: командует вооруженными силами и ответственен за внешнюю политику страны. Президент не под- , васелеяшя с т а н ы л отчетен сейму (парламенту). На вы - Г оорах в начале 1950 года президен­ том Финляндии был избран Пааси- киви. Высшим законодательным органом страны является сейм, избираемый на три года в составе 200 депута­ тов. Согласно конституции законо­ дательной властью в Финляндии пользуется сейм (парламент) сов­ местно с президентом республики. Высшая исполнительная власть до­ верена президенту республики. Для общего управления государством пре­ зидент назначает правительство, от­ ветственное перед сеймом. Прави­ тельство, не получившее в парла­ менте вотума доверия (т. е. одобре­ ния большинством депутатов парла­ мента проводимой правительством по­ литики), уходит в отставку. В на­ стоящее время правительство Фин­ ляндии возглавляет Кекконен, один из лидеров буржуазной партии аг­ рарный союз. Финляндия всегда занимала вид­ ное место в антисоветских планах империалистов. Несмотря на то, что она получила самостоятельность из рук Советского правительства, реак­ ционные круги Финляндии всячески стремились втянуть страну в анти­ советские блоки. Финляндия уже не раз служила плацдармом для напа­ дения на СССР, не раз участвовала в бесславных походах против миро­ любивого советского народа. В годы Великой Отечественной войны Фин­ ляндия в качестве сателлита фа­ шистской Германии принимала уча­ стие в вероломном нападении на Советский Союз. Американо-английские поджига­ тели новой войны, опираясь н а ре­ акционные круги, пытаются уси­ лить в Финляндии свое влияние. Од­ нако происки реакции разбиваются о крепнущее единство демократиче­ ских сил Финляндии, борющихся за мир и демократические свободы. Все более широкие слои финского народа требуют укрепления дружеских свя­ зей между Финляндией и Советским Союзом — оплотом мира во всем ми­ ре. После выхода Финляндии из вой­ ны было сформировано правительст­ во демократического сотрудничества, стремившееся установить добросо­ седские отношения с Советским Сою­ зом. 6 апреля 1948 года это прави­ тельство подписало в Москве Договор о дружбе, сотрудничестве и взаим­ ной помощи между СССР и Финлян­ дией. Этот договор отвечает инте­ ресам обеих стран и '" способствует укреплению мира и безопасности в северной части Европы, служит хо­ рошей основой для налаживания до­ брососедских отношений. Финский народ высоко ценит стремление советского народа к ук­ реплению дружбы и сотрудничеству между обеими странами. Около 200 !тысяч представителей различных жмают участие в работе общества «Финлян­ дия — Советский Союз». Неуклонно растет организация «Сторонники ми­ ра в Финляндии», в рядах которой насчитывается более 300 тысяч чле­ нов. Четверть населения Финляндии поставила свои подписи под Сток­ гольмским Воззванием. Прогрессивные и миролюбивые силы финского народа возглавляет Коммунистическая партия Финлян­ дии. В ее рядах насчитывается бо­ лее 50 тысяч членов. Компартия — ведущая сила Демократического Сою­ за народа Финляндии (ДСНФ), пред­ ставляющего собой блок демократиче­ ских сил страны. ДСНФ насчитыва­ ет более 150 тысяч членов и пред­ ставлен в сейме 43 депутатами. В отношениях с Финляндией Со­ ветский Союз исходит из интересов обеих стран. Подписание в 1950 го­ ду пятилетнего экономического со­ глашения, которое затем было допол­ нено соглашением о товарообороте в 1952— 55 гг., привело к значитель­ ному расширению экономических связей между Советским Союзом и Финляндией. Борьба французского народа против создания „Европейской армии" ПАРИЖ, 13 октября. (ТАСС). Ши- Iно публикует отчеты о собраниях, рокие массы французского народа продолжают упорно бороться против вооружения Западной Германии под ширмой «Европейской армии». Демократическая печать ежеднев­ на которых население требует от де­ путатов парламента выступить про­ тив ратификации боннского и париж­ ского договоров. Подписание американо-греческого соглашения о военных базах ВАШИНГТОН, 13 октября. (ТАСС). Государственный департамент объя­ вил о подписании в Афинах амери­ кано-греческого соглашения о воен­ ных базах. Соглашение дает Соеди­ ненным Штатам право использовать ряд греческих аэродромов и военно- морских баз. По соглашению Соединенные Шта­ ты получают право использовать греческие шоссейные и железные дороги, а такж целые районы. США могут строить военные и вспомога­ тельные объекты, которые будут н а ­ ходиться в их управлении. Редактор М. С. ЦЕЛ0УС0В. Адрес редакции: г. Мурманск. Рыбный порт. Телефоны редакции: редактор — 2 -75 , зам. редактора и отв. секретарь — 3 -96 . промышленный отдел в отдел культуры и быта — 4 -33 . Типография «Полярная правда». Зак. 4870 Тир. 2 .500 ПН 0 4 2 9 5 .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz