Миссионерская православная газета. 2008 г. № 5-6. Июнь.

А З Б У КА Азбучная молитва—послание к славянам Яз^ к&ки веде. Глдголі док^о есте. Живит? зело, зелілга, и иже кдко люди, лшслите идшъ они покои. Рі^ы слово твердо - т ъ ф і р т ъ р у ъ Цы, ч р е , штд ъул и н ити! Ш зндм к&квы: пнскліо і т о достогание. Трдитесь асе^дно зелілгане, клк подокдет удз&ииы/и лиди/и - постигайте /ииуоздлиие! Несите слово }/кежденно: Зндние - дд^ Божий! Деуздйте, вникдйте, чтобы Оаірсго свет постичь! А —Азь —«я», Б —Буки (букы) —буквы, письмена. В — Веди (веде) — «познал», совер­ шенное прошедшее время от «ве- дити» —знать, ведать. Объединяя акрофонические названия пер­ вых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу: Аз буки веди —Я знаю буквы. Объединяются во фразы и все последующие бук­ вы Азбуки: Г —Глагол —«слово», причем не толь­ ко изреченное, но и написанное. Д —Добро —«достояние, нажитое бо­ гатство». Е —Есть (есте) —3-е л. ед, ч. От глаго­ ла «быть». Глагол добро есте: сло­ во —это достояние. Ж —Живите (вместо второго «и» рань­ ше писалась буква «ять», произ­ носилось живете) —повелитель­ ное наклонение, множественное число от «жить» —«жить в труде, а не прозябать». S—(д) Зело (передавало сочетание дз) —«усердно, со рвением». 3 —Земля —«планета Земля и ее оби­ татели, земляне». И —И —союз «и». I —Иже, —«те, которые, они же». К —Како —«как», «подобно». Л — Люди — «существа разумные». Живите зело, земля, и иже како люди, живите трудясь усердно, земляне и, как подобает людям. М — Мыслите (писалось с буквой «ять», произносилось «мыслете», так же, как и «живете») —пове­ лительное наклонение, мн. ч. от «мыслить, постигать разумом». Н —Нашъ —«наш» в обычном значе­ нии. О —Онъ —«оный» в значении «единс­ твенный, единый». П —Покои (покой) —«основа (миро­ здания)». Ср. «покоиться» —«ос­ новываться на...». Мыслите нашъ онъ покой: постигайте наше ми­ роздание. Р — Рцы (рци) —повелительное на­ клонение; «говори, изрекай, чи­ тай вслух». Ср. «речь». С —Слово —«передающее знание». Т —Твердо —«уверенно, убежденно». Рцы слово, твердо — «неси зна­ ния убежденно». У —Укь —основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай. Ф —Ферть, ф(ъ)рьть —«оплодотворяет». X —Херь —«божественный, данный свыше». Ср. нем. Негг (господин, Бог), греч. «иеро» —(божествен­ ный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога —Хоре. Ц —Цы (ци, цти) —«точи, проникай, вникай, дерзай». Ч —Червь (черве) —«тот, кто точит, проникает»». Ш, Щ —Ш(т)а (Ш ,Щ ) —«что» в зна­ чении «чтобы». Аз,буки,азбука — тим словом молюсь я Богу: Боже, всех тварей Создатель, Видимых и невидимых! Господа, Духа Утешителя, Да вдохнет мне в сердце Слово! Его же Слово будет спасением всем, Живущим в заповедях Твоих. Засветил светильник жизни, закон Твой —свет пути моего. И уж ищет евангельского слова и просит дары Тебя принять, славянское племя К крещению обратились мы все, Людьми Твоими называться хотим, Милости Твоей желаем, Боже! Но мне теперь пространное Слово дай, Отче, и Сыне, и Святой Дух! Просящим помощи у Тебя, Руки Свои воздевающим, дай Силу принять и мудрость Твою. Ты ведь даешь достойным силу, Ъ, Б —Ъ, Б (еръ/ерь, ъръ) —представ­ ляет собой варианты одной бук­ вы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э. Раскатистый звук «р» произно­ сится с обязательным первона­ чальным придыханием (началь­ ный «ъ») и отзвуком (конечный «ъ»). Слово «ъръ», по—видимо­ му, означало сущее, вечное, со­ кровенное, пространство —вре­ мя, недоступное человеческому разуму, светоч. Солнце. По всей вероятности, «Ъръ» —одно из на­ иболее древних слов современ­ ной цивилизации, ср. египетское Ра —Солнце, Бог. В смысле «про­ странство Вселенная» от того же Убогого исцеляешь, Фараонову злобу от меня отводишь, Херувима мысль и ум его мне даешь, о,честная и пресвятая Троица, печаль мою в радость обрати! Целомудренно буду писать Чудеса Твои предивные. Шестокрылых образ приняв, восшествую по следу Учителя моего, имени Его и делу Его следуя. Явлю евангельское Слово, хвалу воздав пречистой Троице в едином Божестве. Юный и старый, поют хвалу Тебе все разумное, Язык новый хвалу воздает Отцу и Сыну и Святому Духу. Ему ж честь и слава от всякой твари и всякого дыхания во веки веков. Переложение с древнеславянского ВиктораДерягина корня происходит русское «ра­ ма». Слово «рай» означает: «мно­ жество Солнц» , «обиталище бо­ гов (Бога Ра)». ВАзбуке, по всей вероятности, слово «Ър(а) стоит в родительном падеже со значе­ нием «Сущего». Ю —Юсъ (юс мальй) —«свет старо- русское яс». В современном рус­ ском языке корень «яс» сохра­ нился, например, в слове «яс­ ный». Я —ЯТЬ (яти) —«постичь, иметь». Ср. изъять, взять и т. д. Цы, черве, шта, Ъра юсь яти расшифровы­ вается как «Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!» Ярослав КЕСЛЕР 22 мая в Аовозерье прошел Праздник саам с ко го Слова , приуроченный к Празднику славянской письменности и культуры С лово проходит чрез века и народы ВСВОЕЙ ЖИЗНИ человек стоит пе­ ред проблемой: человек и природа; человек и человек; человек и обще­ ство; человек и... Противоречивость этих отношений извечно обсуждает­ ся в Слове. В начале было Слово — это древняя мудрость. Ушло премно­ го человеколет на осмысление окру­ жающего мира, покорение сил при­ роды. Самым могучим средством во всех исканиях, открытиях и борьбе оказалось Слово. И Слово вводит человека в вечно живой-тоблизкий,тодалекий — мир бьющейся человеческой мысли. Сло­ во есть, живет, и будет жить в буду­ щем. Оно от самого начала образует родники речи и могучие реки речи, сливающиеся воедино, в мировой океан, имя которому — культура, а в конечном счете, есть Книга. У нее своя история и свои духовные богатс­ тва, которые представлены эпохам и поколениям. И своей переводческой работой хо­ телось бы книгу на родном языке сде­ лать более глубокой и самобытной, чтобы каждый коснувшийся ее стал соучастником творческой работы пе­ реводчика, вникая в каждую букву, а через нее в само Слово. Во многом благодаря священнику Константину Щеколдину и его «Аз­ буке» на саамском языке (1895 г.) и З.Е.Чернякову, составителю первого саамского букваря (1933 г.) на латин­ ской графике в начале XX века, саами стали с большим интересом изучать и постигать родное слово. Появились люди, которые своим творчеством активно пропагандировали саамское Слово: поэты: О. Воронова, Э. Гал­ кина, Е. Коркина, И. Виноградо­ ва, С. Якимович. Старшее поколе­ ние сохраняло язык в традицион­ ном саамском пении: М. Захарова, А. Юрьева, А. Новохатько, А. Да­ нилова, А. Фефелова, П. Конько­ ва, участники саамского ансамбля «Ойяр». Молодежь, дети должны слышать голос своего народа, потому как род­ ное Слово и книга на родном языке — хранители духовного богатства род­ ной культуры и важнейшие звенья, связывающие прошлое, сегодняшнее и будущее народа. И поэтому сейчас. когда устная речь саамов утрачивает свою силу, как никогда актуальным стало возрождение саамского слова, как через литературное, так и пере­ водческое творчество и через уроки родного языка. Стандарт учебника на родном язы­ ке потребовал перевода классичес­ кой детской литературы на саамский язык, который и был достойно вы­ держан. В этом же ряду стоит и пе­ ревод детской книги «Иисус —Друг детей», являющийся лишь первым, но таким необходимым для детской души знакомством со Словом Божи- ем. Ведь это есть духовная пища, ко­ торая делает душу сильной, твердой и мудрой. Александра АНТОНОВА

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz