Миссионерская православная газета. 2005 г. № 6. Июнь.
N° 6. июнь. 2005 М я ѵ зіо* -jfjp га я ішййоg/ , і аа л f 'Ws FT НC^O^CHOCTL— — --------- Л преддверии Дня славянской письменности и культуры в Областной научной библиотеке состоялась научно- практическая конференция «Мы сохраним тебя, русская речь...» Ее организаторами выступили Мурманский государственный педагогический университет, Комитет по культуре и искусству администрации Мурманской области, Областная научная библиотека. Проходившее в течение трех дней научное мероприятие выявило широкий спектр мнений по проблеме сохранения чистоты русского языка как основы национальной культуры и духовности. Ученые, студенты, деятели культуры, представители общественности делились своими суждениями по актуальным вопросам, продиктованным тематикой конференции. На открывшем мероприятие пленарном заседании ключевым выступлением стал доклад иерея Свято-Никольского собора о. Василия Вольского, придавший всей конференции особый духовный настрой. Духовные истоки русского литературного языка Опыт, культура и история различных народов говорят о том, что единствен но верный путь процветания того или иного народа —это путь осмысления и сохранения животворящих истоков родного языка, национального харак тера, народного просвещения и госу дарственности. Издревле народ на Ру си называли языком. Улетописца Нес тора, жившего в XI веке, нет даже слов '■народ», «племя», а только —«язык». Народ и язык —понятия нераздельно слитые, неотъемлемые, как тело и ду ша. Язык —это среда обитания народа, воздух, которым мы дышим. В процес се освоения родного языка ребенок усваивает жизненный опыт народа, <'Языковую картину» мира. И чем дли тельнее языковая традиция, чем богаче и возвышеннее словарный запас, тем богаче национальная культура, тем яс нее проявляется национальное самосо знание. Лучшие черты русского характе ра. культуры и идеологии питались or животворного источника славянского слова. «Любим ли мы язык наш бла гозвучный и сильный, как грудь сла вянина, богатый и разнообразный, как обитаемая им страна? Cm образовала нам святая вера Православная. Она принесла нам с собою первые пись мена для сообщения наших мыслей, для расширения круга наших поня тий, для сообщения между нами свет лых и светоносных понятий о Боге и бесконечной любви Его к человекам, о человеке и его высоком предназна чении в вечносги...», —говорил в XIX в. архиепископ Димитрий Херсонс кий. Более половины всех элементов нашего литературного языка восходит к языку славянскому. Из него пришли в русский язык такие слова, как «про свещение», «совесть», «вдохновение», «милосердие», «благодать», «духов ность», «смирение» —слова, имеющие духовное значение и не имеющие заме ны. Протоиерей Борис Ничипоров от мечал, что «подлинный русский язык, язык Л. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского —это язык родом из Евангелия». В 863-866 годах братья Кирилл и Мефодий перевели с греческого на славянский язык Евангелие, Апос тол, Псалтирь, Часослов и избранные церковные службы. Позже Мефодий со своими учениками-скорописцами перевел почти весь Ветхий Завет. Сло во Божие воплотилось в славянский глагол для всех славянских племен и народов того времени. Апостольская миссия святых братьев началась в Ве ликой Моравии, там были созданы все три ипостаси церковнославянского языка: тексты, активные носители и школы. В первых славянских школах воспитывались славянские священ ники и проповедники, наставники, переписчики славянских книг и пере водчики. Древние славянские писате ли отмечали особую богодухновенную благодать церковнославянского языка. Если другие языки (древнегреческий, латынь) были лишь приспособлены для богословия, то наш церковносла вянский язык был специально создан для богослужения как язык Церкви. Поэтому и называется церковносла вянским и доныне сохраняет богодух новенную чистоту. Древнейшие памятники церковнос лавянской письменности дошли до нас в двух графических вариантах: на кириллице и глаголице. На первом после войны международном съезде славистов, проходившем в 1958 году в Москве, русский ученый В. Кипарский выступил с доказательствами в пользу большей древности глаголицы. По его мнению, Кирилл изобрел глаголицу путем единоличного вдохновения на основе трех христианских символов: Крест + (святыня, символ спасения) Треугольник —Трои на Круг —вечность. Ученики святых Кирилла и Мефо дия (Климент, Наум, Ангеляр) созда ли в Восточной Болгарии Преславский центр славянской книжности. Видимо, здесь на смену глаголицы пришла ки риллица, которой мы пользуемся до сего дня. Мудрость жизни заложена в самой азбуке славянской. Каждая бук ва русской, английской, немецкой и иных азбук —некий звук, а буквы азбу ки славянской —слова, выводящие на дорогу жизни. Аз буки веди = я букву (письмена) ведаю; Глагол Добро —го вори добро; Добро Есть Живете —доб ро сделал —ведет к жизни, сделал зло —дорога к смерти; Рцы Слово Твердо —говори слово твердо, не лукаво, не двойственно, нельзя торговать словом. Даже при изучении славянской азбуки человек постигает основы нравствен ности, основы духовной жизни. 988 год — Крещение Руси, «нача ло начал», «истоки истоков» Русской Православной Церкви, образованнос ти, школы, русской книжности, рус ского литературного языка. По при глашению великого князя Владимира болгарские монахи привезли в Киев богослужебные книги и перевели их на церковнославянский язык. И пове лел святой Владимир «отдавать в уче ние книжное» детей «лучших людей» Киева. Созидалась первая наша шко ла. Сын святого Владимира Ярослав Мудрый энергично развивал дело отца. Именно в годы его правления интен сивно развивается книжное дело. Пер вым русским митрополитом стал Илла рион, один из воспитанников первой школы, учрежденной святым Влади миром. Ему принадлежат «Сказание о Крещении Руси», архиерейское «Испо ведание» (образец епископской прися ги), «Слово о законе и благодати». По свидетельству летописи, при митропо лите Илларионе и Ярославе Мудром «вера христианская начала плодитися», созидалась святая Русь, строились хра мы, умножались церковные училища, процветала Киево-Печерская Лавра, воспитывался сонм подвижников бла гочестия, добрых пастырей, исповед ников и наставников, сеятелей Слова Божия по всей Руси. Церковнославянский язык, прине сенный на русскую благодатную почву, стал постепенно обрусевать. Расши ряется содержание текстов книжно славянского языка, создаются ориги нальные произведения. В Успенский сборник XII века включены «Сказание о Борисе и Глебе» и «Житие Феодосия Печерского», где уже наблюдается со четание церковнославянской и вос точнославянской лексики. Русский язык постоянно подпитывается жи вительным словом славянского языка. Ряду слов, связанных с обыденным, бытовым, четко противопоставлен другой, возвышенный ряд слов: лам- па-лампада, девушка-дева, лоб-чело, палец-перст, город —град... Это еди ный язык в двух своих стилях —вы соком и обыденном, что очень тонко чувствовали русские писатели. Очень много взяла из Библии и русская фра зеология: альфа и омега, беречь как зеницу ока, бросать слова на ветер, выпить чашу до дна, глас вопиющего в пустыне, нести свой крест, зарыть та лант в землю, камень преткновения... Многие наши слова имеют глубокий духовный смысл —«образование», «со весть», «человек». Вообще понять сов ременный русский язык без изучения церковнославянского невозможно. «Бессмертный наш язык церковный — щит и утверждение, источник и отец, и точное подобие», —писал В. К. Треди- аковский. Русский литературный язык постоянно подпитывался живитель ным словом из чистейшего источника своего —церковнославянского языка. Активный носитель русского лите ратурного языка постоянно слышал церковнославянское слово при чтении книг церковных. В храме русский человек как бы воз вращается к духовным истокам своего родного русского литературного языка: здесь и слово Божие в церковносла вянском глаголе, и молитвы, и псалмы. Здесь и активные носители церковнос лавянского языка — церковный клир и хор. Здесь и школа. Православный храм — незаменимая школа церков нославянского языка и школа изуче ния истории родного языка. Здесь он присутствует в трех своих ипостасях. Причина утраты языкового чутья, за сорения языка, отсутствие языковой культуры — это причины духовные: нецерковность, безбожие, секуляриза ция жизни. М. В. Ломоносов предуп реждал: «Небрежением чтения книг церковных ... дикие и странные слова, нелепости и неприличности... вкра дываются к нам нечувствительно, ис кажают собственную красоту нашего языка... и к упадку преклоняют...». Но он выразил и уверенность: «Россий ский язык в полной силе и богатстве утвердится, переменам и упадку не подвержен, коль долго Церковь Рос сийская славословием Божиим на сло венском языке украшаться будет!» Реформа 1918 года, исключившая церковнославянский язык из обяза тельной программы школьного обуче ния, перекрыла животворные истоки, питающие русский язык. Теряя смысл славянской основы (а без изучения славянского языка это неизбежно), люди перестают понимать духовную суть слов. Утрата высокого стиля при вела к снижению духовности речи, уп рощению до однообразия, опошлению и вульгаризации речи и, следователь но, мышления и поведения людей. В результате признаками нашего време ни стали упадок нравов, уныние, поте ря смысла жизни, самоубийства... «Ду ша не имеет жизни, если словес Божи- их не слышит», - возглашают святые равноапостольные просветители сла вян Кирилл и Мефодий. Как и предуп реждал М. В. Ломоносов, многолетнее небрежение к церковнославянскому языку, сатанинское уничтожение всех его трех ипостасей привели к упадку русского литературного языка. Насту пил экологический кризис русской культуры, кризис русской души. Если не будет соответствующей шко лы, где обязательным предметом в рам ках общешкольной программы станет церковнославянский язык, если не бу дет активных носителей литературного языка, то язык станет мертвым, исчез нет с лица земли и сам народ! Единс твенно спасительный путь - обраще ние к Богу, к Православной Церкви как хранительнице и источнику нашей национальной культуры. Иерей Василий Вольский. Фото Геннадия Буздугана.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz