Полярная правда. 1943, май

Выступле ЛОНДОН, 19 мая. Агентство Рейтер передает из Вашингтона, что английский премьер-министр Черчилль выступил с речью на совместном заседании сената и палаты представителей США. Конгресс встретил его аплодис­ ментами, длившимися несколько минут. Черчилль напомнил, что про­ шло 1T' месяцев с тех пор, как он в песледний раз выступил на заседании конгресса. «500 дней мы тяжело трудились, страдали и дерзали плечом к плечу в борьбе против жестокого и мощ­ ного врага, — сказал он. — Мы действовали в тосном сотрудни­ честве во многих частях света, на суше, на море и в воздухе. Когда я в прошлый раз прибыл сюда, Соединенные Штаты были охвачены гневом в связи с ве­ роломным нападением Японии на Пирл-Харбор и взволнованы об’явлением Соединенным Шта­ там войны Германией и Ита­ лией. Я скажу совершенно от­ кровенно, чт0 в те дни, когда мы уже вели длительную борьбу и в течение года вели ее в оди­ ночку, я не мог не испытывать чувства облегчения, вызванного сознанием того, что мы стали связаны общей опасностью, глу­ бокой верой и возвышенной це­ лью — довести эту ужасную борьбу до конца любой ценой. Здесь разрешите мне сказать вам следующее: пусть никто не предполагает, что мы, англичане, не заинтересованы в такой же степени, как и Соединенные Штаты в то:-,:, чтобы вести не­ прерывно и неустанно войну против Японии. Я прибыл сюда, чтобы сказать вам. что мы бу­ дем вести эту войну рука об руку с вамті, так как- это тре­ буется в интересах наилучшего стратегического использования наших сил до тех пор, пока на­ ша грудь дышит и кровь течет в наших жилах. Во время совещаний в январе 1942 года, проводившихся между президентом и * мною и между нашими высшими техниче­ скими советниками, для нас было очевидно, что пора­ жение Японии не озна­ чало бы поражение Германии, но разгром Германии неизбежно обозначал бы крах Японии. Соз­ нание этой простой истины не означает, что не следует одно­ временно действовать с обеих сторон, и, действительно, боль­ ш ая часть сил Соединенных Штатов используется в настоя­ щее время на тихоокеанских фронтах. В соответствии с тем общим разделением функций, которые мы приняли в резуль­ тате работы, проделанной в ян ­ варе 1942 года, Соединенные Штаты взяли на себя главную задачу ведения войны против Японии и оказания помощи Австралии и Новой Зеландии в их обороне против японского вторжения, которое казалось тог­ да значительно более близким, чём сейчас. Мы же взяли на се­ бя главное бремя борьбы в Ат­ лантике. С британских островов мы ве­ дем также основное воздушное наступление на Германию, и в Зтом нам оказывает блестящую поддержку авиация США, бази­ рующаяся на Соединенное Коро­ левство. Она оперирует главным образом днем, тогда как наша авиация действует ночью. Нет никакого сомнения в том, что авиация союзников уже зна ­ чительно превосходит по чис­ ленности воздушные силы Гер­ манки, Италии и Японии, а про- изгэодство новых самолетов в со­ юзных странах в еще большей степени превосходит производ­ ство самолетов -противника. Ве­ дя эту воздушную войну, Герма­ ния и Япония наивно вообража­ ли, что нанесут решающие и окончательные удары с тем, что­ бы терроризовать великие и ма­ лые нации и заставить их под­ чиниться своей воле. И именно в этой воздушной войне эти п^эступные нации начинают вроявлятъ первые признаки смертельной усталости. азаседанииконгрессаСПИ Крупные центры германской ; военной промышленности, и в ' частности Рур, подвергаются беспримерному опустошению. ! Мы также сходимся в том, что , нужно как можно скорее обріу-: шить всю нашу совместную воз. 1 душную мощь на военные об’ек- ты, расположенные на территс. j рии Японии. Хладнокровный рас- j стрел американских л етчикові японским правительством сви. і дегельствует не только о его ! варварстве, но также и о его j паническом страхе перед ~во з - j можностью подобных налетов. \ Перед теми, кому поручено РУ- ! яоводство войной, стоит _ задача преодолеть возможно скорее в о - : енные, географические и поли- j тические трудности и н а ч а т ь ' необходимый и желанный процесс і превращения японских городов : и военных центров в руины, ибо они должны быть превращены в j руины для того, чтобы мир снова , воцарился во всем мире. { Крупная проблема, стоящая сейчас перед Соединенными Шта. тами Америки и несколько в меньшей степени перед Англи­ ей, заключается не столько в создании армий или в большом расширении производства оружия и самолетов, ибо это производст­ во уже идет полным- ходом и уже достигнуты огромные уепе- • хи и чудесные результаты, сколько в jom — каким образом использовать силы в обстановке, ожесточенной подводной войны на широких океанских просто­ рах, на моряУ:, в болотистых и в горных районах и джунглях раз­ личных частей света. Такова каша задача. Поэтому во всех наших воен­ ных планах мы должны вдох­ новляться, проникаться и руко­ водствоваться высшей целью — схватиться с противником в бла­ гоприятных или, по крайней ме­ ре, в терпимых условиях, не і проявляя слишком большой р а з - : борчивости, в наибольших мас­ штабах, как можно скорее, и 1 встуйать в бой с противником по- 1 всюду, где это будет выгодно, я j бы сказал — повсюду, где это только будет возможно. Т а к и м 1 образом, мы сможем достигнуть того, чтобы, благодаря нашим ; действиям на суше, на море и в і воздухе, силы нашего противника : истощались с максимальной бы -, строгой. j Современная война является тотальной и для того, чтобы ею руководить, необходимо, чтобы технические и профессиональ­ ные руководители поддержива­ лись и в случае необходимости направлялись главами прави­ тельств, обладающими познания. : ми, дающими им возможность j привести в движение не только ! военные, но и политические и - экономические силы, и напра- ; вить их к одной цели. Таковы | причины, которые заставили ; президента предпринять далекое путешествие в Касабланку и эти же причины привели меня сюда. Мы оба искренне надеемся, что в недалеком будущем мы смо­ жем осуществить то, чего мы так долго добивались, а именно •— встретиться с маршалом Сталиным, если [возможно, с ге­ нералиссимусом Чан Кай.ши. Но чт0 касается того — как, где и когда это произойдет, то это такой вопрос, который я не могу осветить в данный момент, а если бы и мог, я, конечно, не сделал бы этого. Тем временем мы делаем все возможное, чтобы поддерживать теснейшую связь между всеми руководителями и странами, ак­ тивно участвующими в ведении г ойны. 3 1942 году, зо время моего пребывания здесь, были разрабо­ таны планы, на основании кото­ рых была осуществлена памят­ ная высадка американских и английских войск во Француз­ ской Северо-Западной Африке, результаты которой являются сейчас предметом всеобщего восхищения. Конечно, это весь­ ма воодушевляющий пример то­ го, что может быть достигнуто j англичанами и американцами, сотрудничающими рука об руку. Эт-о породило уверенность в том, что, если они будут действовать так и дальше, то вряд ли что. либо окажется неосуществлен­ ным для них как в области военной, так и в области менее сложных проблем мира. История поставит эту победу в ряд с наиболее крупными побе­ дами, как классический пример того, как надо атаковать против­ ница в момент, избранный на­ ми, и в избранном нами пункте. К н а м присоединились мужест­ венные французские части, ко­ торые теперь превращаются в мощную армию под отважным руководством генерала Жиро. Мы нанесли противнику удар, который равносилен удару, на­ несенному у Сталинграда, и который в высшей степени по­ лезен нашим героическим рус­ ским -союзникам, ведущим оже­ сточенную боріьбу. Все это опро­ вергает утверждения нацистов и фашистов, будто бы парламен­ тарные демократические страны не способны к эффективному ве­ дению войны. Теперь мы им да­ дим и другие доказательства этого. Следует признаться, что в Северной Африке мы действова­ ли лучше, чем сами ожидали, осуществлению наших планов псмогли неожиданные моменты, которые во много раз усилили результаты проведения этих пла­ нов в жизнь. За это мы призна­ тельны интуиции ефрейтора Гит­ лера. (Продолжительные аплодис­ менты). Мы можем заметить, как я уже предсказал в палате об­ щин 3 месяца Назад, что та же рука, то же нелепое упорство, которое обрекло фельдмаршала фон Паулюса -и его армию на уничтожение у Сталинграда, при­ вели наших врагов в Тунисе к этой новой катастрофе. В т 0 время, как мы планиро­ вали эту крупную совместную операцию в Африке, мы рассчи­ тывали стать хозяевами Туниса еще до окончания прошлого го­ да, но физическая и психологи­ ческая рана, нанесенная нами противнику, обучение, которое прошли наши войска в суровой школе войны, и то, что англий­ ский и американский генераль­ ные штабы связаны теперь в единое целое — все это являет­ ся преимуществом, намного пре­ восходящим то, что мы ожидали. Германская фабрика лжи много­ словно раз’ясняет, насколько драгоценно время, купленное це­ ной гибели этих многочисленных армий. Пусть они не обольщают себя иллюзиями! Другие опера­ ции, которые развернутся в над­ лежащий момент и осуществле. кие которых зависит от обуче­ ния большого числа солдат и доставки больших масс техниче­ ских средств, ни в какой степени не задержаны упорными боями в Северном Тунисе. Господин президент, война в Африке закончена. Африканская империя Муссолини и стратегия ефрейтора Гитлера одинаково провалились. По крайней мере, один континент очищен навсегда от фашистской и нацистской ти ­ рании. Африканские экскурсии двух диктаторов обошлись их странам г, 950.000 убитых и взятых в плен солдат. Кроме того, потоп­ лены почти 2.400.000 тонн торго­ вых судов и уничтожено около 8.000 самолетов. Эти последние две цифры не включают большо­ го количества поврежденных су. дов и самолетов. Противник по­ терял также 6,200 орудий, 2.550 танков и 70.000 автомашин. Та. ког-ы потери противника за 3 года войны, и теперь, когда эти годы прошли, что же оказалось? Кич ­ ливая германская армия своим внезапным, неожиданным для г-сех нас крахом, снова подтвер­ дила справедливость изречения*. «Гунн либо хватает вас за горло, либо валяется у ваших ног». Это обстоятельство способно по. влиять на будущее. Что касает­ ся нас, мы можем сказать, что мы достигли определенного эта­ па войны». «Теперь, продолжал Черчилль, — я вернусь на несколько ми­ нут к общим вопросам зойны. Хотя жалок тот, кто никогда не радуется, но как ни успешны наши действия, ликование долж­ но быть кратковременным. Са­ мое тяжелое еще впереди не только в европейской сфере, но, как я уже указал, в тихоокеан­ ской сфере и з Индии. Прези­ дент, я сам и об’единеняые на. чальники штабов собрались здесь для того, чтобы эти действия бы­ ли, насколько эт0 в нашей вла­ сти, хорошо задуманы и пред­ приняты без потери хотя бы од­ ного дня. Нам нечего говорить, что главное бремя сухопутной войны выносится русскими ар­ миями. Они держат в настоящее время на своем фронте не менее 190 германских дивизий и 28 ди­ визий вассальных стран. Всегда следует, отдавая должное соб­ ственным достижениям, сохра­ нять чувство пропорции и по­ этому я отмечаю, что этому ко­ личеству германских войск, на­ ходящихся в России, мы можем противопоставить, примерно, 15 дивизий, уничтоженных нами з Тунисе после кампании, которая обошлась нам примерно' в 50.000 убитыми, ранеными и пропавши­ ми без вести. Это дает представ­ ление об усилиях русских и о том. в каком долгу мы находим­ ся пород Россией. Возможно, что готовится возобновление борьбы между германскими и русскими войсками. Россия уже нанесла раны германскому воен­ ному организму, и я думаю, что в конечном счете, они окажутся смертельными. Но мало сомне­ ний в том, что Гитлер готовит свою последнюю ставку игрока в виде третьей попытки сломить дух и уничтожить вооруженные силы этого мощного народа, ко­ торый он уже дважды безуспеш­ но атаковал. Сч ничего не до­ бьется, но мы должны сделать все, что з наших силах, зее разумное и исполнимое для то­ го, чтобы в 1943 году снять большую часть бремени, давяще­ го н а Россию. Я не намерен взять ка себя ответственность за какое-либо утверждение, что война уже вы­ играна, и что она оудет закончена, но я уверен в одном ; — в том, что она будет выигр-а. - на нами. Однако нельзя предви­ деть и еще меньше предсказать, когда и как это будет достигнуто,! Нам следует потребовать от са­ мих себя напряжения всех сил и совместных действий для то­ го, чтобы не допустить измене. . ния уже благоприятно сложив­ шейся обстановки в борьбе как против Японии, так и против Гитлера. ! Мы преодолели много опасно­ стей. но еще большая угроза і будет сопровождать нас Д0 кон. ; ц'а, это - угроза чрезмерной за. I тяжки войны. Никто не может ! сказать, какие новые осложнения і и новые опасности могут воз­ никнуть, если воина затянется еще На 5 лет и главная надеж­ да Германии и Японии, вероят­ но, заключается сейчас в том, что война будет тянутся, сопро­ вождаясь огромными жертвами, до тех пор, пойа демократиче­ ские державы не устанут или не будут разобщены. Мы долж­ ны уничтожить эту надежду так же, как мы уничтожили уже столько других надежд, поэтому мы должны остерегаться всяких разговоров, какими оы привлека­ тельными они ни казались, и всяких тенденций, какими бы естественными они ни были, ко­ торые могут отвлечь наш ум и кашу энергию от главной цели - общей победы об’едине-нных наций. С этой единственной це­ лью. с твердостью, упорством и стойкостью, которые мы уже проявили и в прошлом, этим пу ­ тем и только этим путем мы сможем выполнить наш долг по отношению к будущему мира и сгудьбам человечества». (Продол, жительные аплодисменты). і ФРАНЦУЗСКИЕ ЧАСТИ ЗАНЯЛИ ОСТРОВ ЛА ГАЛЙТ ЛОНДОН, 20 мая. (ТЛСС). По сообщению агентства ЛІ и . французские военно-морские ча­ сти заняли остров Ла Галит, на. ходящийся приблизительно к се­ веро-западу от мыса Сераг (Ту­ нис). ВЫСТУПЛЕНИЕ НОКСА НЬЮ-ЙОРК, 17 мая. (ТАСС). Выступая в Бостоне, морской ми­ нистр США Нокс заявил, что приближается час наступления против «основных укреплений противника в Европе и Азии». Об’единенные нации, продолжал Нокс, уже разбили врага на внешних бастионах. Они усили­ вают свое господство над комму­ никационными линиями против­ ника. Нокс предупредил, что предстоящие наступательные операции потребуют тяжелых потерь, они потребуют также солидарности между союзники’-- и солидарности внутри Со; ионных Штатов. США не sat-* ли кровавых преступлений про­ тивника. Указав, что «мирное-на­ ступление» врага лишь вдохнов­ ляет американцев на еще боль­ шие военные усилия, Нокс под. черкнул, что США будут вести борьбу до безоговорочной капи­ туляции противника. ВОЙНА НА МОРЕ ЛОНДОН, 18 мая. (ТАСС). Анг­ лийские крейсеры «Адверічюр» и «Глазго» потопили в районе Атлантич еского поберсжья Испа­ нии и неподалеку от ^ч^нлан. дии 2 германских военн судна Бодоизмешением около 13.000 тонн. Экипаж одного из затонув­ ших судов взят в плон. С Д Р У ­ ГОГО парохода удалось подобрать только 6 человек. Оба судна шли с грузом с Дальнего Востока. ДЕЙСТВИЯ А В И А Ц И И " ' СОЮЗНИКОВ ЛОНДОН, 20 мая. (ТАСС). Как официально сообщается, Ечера днем крупные соединения американских тяжелых бомъ-йр- дировщиков атаковали верфи в Киле и Фленсбурге (Германия). Отмечены большие пожары. В завязавшемся воздушном бою уничтожено мног0 вражеских истсебителей. Киль — второй по значению центр строительства подводных лодок в Германии, иго плозучие доки считаются крупнейши’ти б Германии. } Английская авиация атаковала в ночь на 20 мая различные об'екты в Берлине. В Средиземноморском бассейне авиация союзников подвергла интенсивным бомбардировкам вважеские аэродромы в Сицилии и Сардинии. На всех об’ектах отмечены крупные пожары. Уничтожено много стоявших на земле самолетов. В воздушна" боях сбито 28 неприятельски, машин. ЗАПРОС В ПАЛАТЕ ОБІЦИН О ВОЗМОЖНОСТИ БОМБАРДИРОВКИ РИМА ЛОНДОН, 19 мая. (ТАСС). Как передает агентство Рейтер, в па­ лате общин был задан уопрос, Б ходит ли в план воздушного наступления на Италию бомбар­ дировка Рима, как столицы и железнодорожного центра, имею­ щего стратегическое значение. Заместитель министра авиации Бальфур ответил, что нет ника­ ких оснований предполагать, что Рим не будет подвергаться бом­ бардировке. «Наоборот, — доба­ вил Бальфур, - как уже указы ­ валось раньше, мы, не колеблясь, подвергнем Рим бомбардировке, если подобная операция станет нужной и полезной в ходе войны», вяизет- Ответственный редактор С. С. КУЛТЫШЕ8-. Типография «Полярная правда». Заказ 1235, ПН1014.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz