Полярная правда. 1925, август
‘ 2 . I I 1 0 Л Я Р Н А Я П Р А В Д А 1 А в г у с т а 1 9 2 5 г. Л8 89 . Трудящимся Мурманска! О т имени всего личного состава О со б о го Практи ческого Отряда РК КФ выражаю горячую товарищ е скую благодарность трудящимся Советского Мурманска за оказанную нам братскую в стречу и радушный прием. Одной из задач наш его плавания является и з у ч е ние С еверного морского театра СССР и укрепление связи К расного Флота с трудовым населением М ур манска и Архангельска . Глз^боко ув ер ен в том, что эта задача, при содействии рабоче-крестьянских масс С оветского С евера , буд ет нами у сп еш н о выполнена. Вм есте с тем позволяю с е б е— со всей ответствен ностью за свои слова —заявить: трудящ иеся М ур манска могз'т быть твердо уверены в том, что Рабоч е- Крестьянский Красный Флот из года в год крепнет и развивается . Н а всех наших кораблях н еустанно идет сложная и нелегкая работа по усилению б о е с п о с о б ности морской силы Советского государства . Значи тельные результаты этой работы уж е имеются на лицо. В будущ ем мы, несомненно , достигнем ещ е больших у сп ехов , обеспечивающ их полную обор оносп особность СССР с моря. Ещ е р а з—наш е прол етарское спасибо и пламен ный привет. Д а здрав ствует СССР! Да здравствует несокрушимая связь между проле тариатом Советского С евера и Рабоче-Крестьянским Красным Флотом! Начальник и Комиссар О собого Практического О тряда РККФ . В. Орлоо. 6 редакцию газеты <Красный Балтийский Флэт». Прибыли в Мурманск в два часа тридцатого июля. Несмотря на поздяее врамя, флагманский ко рабль посетили представители власти и местных организаций. По случаю прибытия отряда сегодня в городе состоится де монстрация с участием крас нофлотцев отряда. Предпола гается выступление кружков краснофлотцев в Рабочем клубе и товарищеский футбольный матч. За весь большой шести суточ ный океанский поход личный со став держался бодро и достойно. Механизмы работали исправно. Партполитпросветработа в похо де проводилась регулярно по плану Пубзлта. Военно-морская учеба преходит с большим успе хом и личный состав получает хорошую практику в морском деле. В Гетеборге правые газеты поведение команды принуждены были признать, в отличие от других флотов — образцовым и симпатичным. От личного соста ва отряда — сердечный привет Балтийцам. Возложенные на нас задачи командованием выполним полностью. Начальник отряда В . Орлов. Пбсещениекр. ,1врора“ и уч. суди. „Ком сомолец4 ' Шведоного парта ГотвОзрг. Ослабевают солнечные луч» зной ного дня 18-го Июля, и 35 гра дусную жару сменяет вечерняя про хлада. Крейсер «Аврора» п учебное судно «Комсомолец» уверенно идут показать свои достижения за время Революции в шведский порт Гете борг, находясь от последнего в 60— 70 милях. Вдруг показалось подозри тельное облако, похожее на смерч, стоя прямым столбом па горизонте моря. Строим предположения, по не находим ясной разгадки и лишь спустя Еесколько часов, определяем, что это большой пожар и пожар в том порту, куда вдут наши корабли. Горит верфь судостроительного завода, доки и другие сооружения, и как раз в том месте, где мы должны ошвартоваться р .а бочки г* гавани. Совпадение это, или что другое? Трудно пока сказать, но хорошо одно, что загорелось пе при нас, а то море клеветы с «доказательствами! при сущими капиталистам—обрушилось бы на паши головы. Однако есть основания предполагать, чго пожар был не случайным, если принять во внимание, что Шведское Правитель ство нас ожидало в Гетеборге на сутки раньше и будучи настроено не весьма радушно к нашему приему. Пусть будет это случай, но все- же хорошо, что в наше отсутствие, хотя из-за него мы должны были стоять несколько часов на якоре при входе в канал до конца ликвидации пожара. Но вот пожар ликвидирован и мы в 9 часов прекрасного солнечного утра 19-го Июля каналом входим в гор. Гетеборг— второй город в Шве ции по величине и значению после т Гетеборга до Мурманска Стокгольма, первый как торговый Порт и первый по рабочему населе нию а мощности коммунистической организации. Так что выбор в посе щении Гетеборга, а не другого города был весьмв удачен. 19-е—воскресный день, поэтому при входе в гавань мы встречаем неимоверно большое количество пароходов, увозящих жа- телей из города в дачные места или просто Еа прогулку в море. Все без исключения нас приветствуют: плат ками, фураж£ама, криками «ура» и даже два парохода организованным пением Интернационала. При подходе к крепости, ны сааютуем нации 21 выстрелом и играем Шведский на циональный королевский гимн. Нам отвечают салютом, но пе отвечают интернационалом <•.в виду отсутствия оркестра в крепости». После этого вегаем па бочки в канале, в самом центре города. Не успели ошвартовать ся, как прибыл представитель Швед ского Морского командования, спе циально приехавший из Стокгольма— капитан Ландер, работающий в Ге неральном Штабе. Потом прибыл секретарь нашего Полпреда тов. Довгалевского, который (Полпред) социально прибыл из Стокгольма встретить нас и тут лишь выясняется картина, что Шведское «демократическое» Правительство па наше предложение обменяться гим нами дважды заседало и разбираю вопрос играть или не играть ответный Интернационал и наконец постано- вало, чго ввиду отсутствия в кре пости оркестра (а в крепостном полку есть) Интернационал не играть. Тут не узнаем, чго власти из города уехали «на дачу», как Губернатор, В жаркое солнечное утро вы ходит „Комсомолец* вслед за флагманской „Авророй* из Ге теборга в море. На юте (корме) старшие слу шатели, они по карте изучают выход по извилистому фарвате ру. Мимо проплывают берега, сначала занятые портовыми устройствами, потом все бэлее пустынные. Вдали видна .Аврора*, идущая шхерами. Вот и мы в шхерах, справа и слева скалы и камни, на подводных—плещет вода, бу руны. Вышли из шхер, отпустили лоцманов и опять в морэ, идем к выходу из Каттегата. Целыми днями ведется систе матическая непрерывная учебная работа со слушателями— навига ция и астрономия,— дальний по ход не пропадает даром. Изо-дня в день через штур манскую в?.хту проходят Есе старшие слушатели, каждый по лучает нужную практику. Вдали видны высокие места норвежских берегов, минуем Бер ген, Трондгейм и выдавшиеся в море Лафотенские острова Полуночное солнце,—для мно гих невиданное зрелище. — «Как же это так, чтобы солнце не заходило», — удивля ются молодые краснофлотцы. А когда о5{ясняют им, все же недоумевают, больно уж это странно, чтобы в полночь солн це не заходило. В последний день похода, по года хмурится, далекие берега трудно опознавать. Вот и первый русский берег— полуостров Рыбачий, за ним вы сокий остров Кильдин и вход в Кольский залив. У Пиногория наблюдаем маг нитную аномалию и, наконец, отдаем якорь Можно отдохнуть после похода и лечь в койку раздевшись, — удовольствие, ко торого несколько дней были ли шены командиры и штурманские специалисты. JZZ. Р . Шведские моряки на „Авраре“ . Их приходило не особенно много, очевидно «власть имущими» были приняты соответствующие меры, но некоторые все таки попадали, одни с каким либо поручением, а другие просто так или с экскурсией или на частной шлюпке. Наши ребята старалась встретить их как можпо радушзее, как только по кубрику проносилась весть: «У пас шведские моряки», как около них собиралась толпа. Ребята подталкивала друг друга. — А ну вали, обсясняйся ты ведь по англйСскп кумекаешь. 06‘яснялись на невероятной снеси всевозможных языков. Иногда гостей заставал обед, тогда зх вэлокли к столу. — Вали, вали браток врдшамай. II браток во всю уплетал вкусное варено. Спрашиваем по ненецки — Gut russischen esseu? (Хорошо русские едят?) — Gut, gut—кивает тот головой. Почти всех тащили в Ленинскай уголок и подробно с ними обо всем беседовали. Здесь дело шло как по маслу, наглядные диаграммы, рисун ки и цифры умеют говорить на лю бом языке. — «Ленин?» — узнавали шведы бюст Ильича. — Ленин, Ленин... подтверждали наши. — Лабннехт? искали шведы вож дя рабочей молодежи. — Вот оз! палец краснофлотца указывал портрет Либанехта. Перелистываем журналы, стараясь пояснить шведам иллюстрации Здесь же в Ленинском уголке заводятся разговоры о Советской власти и коммунистах. Мимика и жесты до полняют слова и мы кое-как пони маем друг друга. Приезжал к нам на корабль и шведский комсостав, но с тем мы ж не пытались заговаривать, все равно нам друг друга не понять. Иногда мы наблюдали интересные сценки. — Глянь-ка,. что за чучело »дет— смотрю по мостику действительно выступает фигура в треуголке, во фраке и с саженными эполетами на плечах. — Ну и рыло! — Поди из музея сбежал! — У нас Сы такое чудо за день ги показывали. — Наверное тяжело бедняге под такими эполетами — Пузо то, пузо отрастил! Град насмешек и любопытных взглядов провожает фигуру пока она не скрывается в рубке. Так встретили мы шведских мо ряков. JZ. Богданов. На вахте Не хочется вставать, ведь так сладко спать в раскачиваю щейся в такт кораблю подвесной койке. — Э/, ааа, у! протяжно зе вается Внезапно в голове мелькает мысль, заставляющая вскочить и начать бешено одеваться,— а ведь ему там не сладко, надо сменить' во время. — Скорей голландку, быстрей бушлат— при слушиваясь-с верхней палубы наверно сейчас пробьют склян ки. С последним ударом склянок, ежась от забирающегося . под бушлат ночного холода •' и на-' висшего молочной..пеленай ту мана, поднимаешься на мостик. I — Что, смена? — встречают на мостике и радостно встряхнув шись, покрытый блестящими капельками воды, стоящий на вахте начинает ее сдавать, скоро говоркой в полголоса об‘ясняет где идем, какие маяки видны, какие могут открыться и т. д., роемся в записях вахтенного журна ia, перелистываем лоцию и наконец тщательно еще раз все проверив в уме, я расписыва юсь в журнале. так, Бургмейстер (городской голова) до четверга, т. е. до дня нашего ухода из Гетеборга, очевидно им было неприятно встретить представителей Советской России. Вместе с тем вы ясняется, что Правительство пе за хотело провести оффициальную часть встречи— банкет, причем но этому Пиводу одна из газет умеренного по рядка «Гетеборг Постен» пикируясь с более реакционной газетой «Гете борг Моргон Постен» в день нашего ухода 24-го Июля в № 163 в под- твержденае приведенных мною выво дов писана буквально следующее: «Международная вежливость принад лежат к тем качествам, которыми особенно должна отличаться печать. Напомнить об этом кажется нам осо бенно необходимы* в связл с неко торыми газетныма заметками по по воду посещения нашей гавани рус скими судами. Чтобы ни говорала, а нельзя назвать международной вежливостью то, чго писала «Мор- гон Постен» в день их прихода: «вполне естественное желание изба виться от обязанности приветствовать гостей, которых при всем старании нельзя назвать желанными» (нужно понимать выезд Губернатора и Вург- мейстера из города. Курсав мой). Если даже была такая мысль, то не лучше ли было промолчать, это было бы не только вежливее, по и достой- пег. Но дело пе ограничилось не вежливым приветствием. Таже газета в том же тоне продолжает говорить о русских моряках, поведение кото рых было у па*5 пе только образцо вым, но и симпатичным. Она пашет: «Было не особенно приятной сенса цией вторжение в нашу мирную обстановку представителей народа и убеждений столь чуждых и далеких от нас». Н у ‘что мы можем иметь против русских как народа. Ведь известно, что славяне гораздо ближе по родству к нам, чем финны, в отно шении которых подобное выражение в Шведской газете было бы абсолютно невозможным. И точно также ни для кого не тайна, что в большей части Германии славянский элемент силь нее германского. Конечно оффицааль- ные политические воззрения тепе решней России нам абсолютно чуждо, но из этого на коим образом не сле дует, что если представители этой России, с которой мы связаны нор мальными международныма отноше ниями, наносят нам достойным обра зом визит, мы должны демонстриро вать нашу разницу во взглядах пу тем невежливости в отношении этих представителей. Подобное поведение было бы некрасиво, неуместно и с национальной точки зрения недостой' по. Как люди, русские граждане, до коле их поведение безукоризненно— имеют полное право на такой же хороший прием, как и любой другой народ. Если же они его не встречают, то стыдно должно быть только нам». К этой статье комментарии не нужны, лишь просто хочется сказать: стыдитесь, господ 1 социал-предатели, ибо Вы у власти и вы повинны в том, о чем пишет ваша же газета. Остроту нашего приема лишь не сколько сгладило Общество Русско- Шведского сближения, устроив бан кет в честь нашего прихода, мы по лучили приглашение явиться в числе 40 человек комсостава, о присутствии краснофлотцев конечно нельзя было и заикнуться. Этот банкет нельзя назвать банкетом, а скорее завтраком, где были в изобилии закуски и огра ниченное количество ван. Завтрак сопровождался напыщенными речами об экономическом сближении Швеции с Союзом ССР. Речи была как со стороны членов 05щестза, так и со стороны нашего Полпреда тов. Довга- левского и Начальника Отряда тов. Орлова в большинстве на французском языке. На завтраке присутствовали и представители командования: Ко-* мандор-капвтан Норен, майор Петер сон п капитан Линдер, со стороны коих речей не было. Вобщем все было банально, напыщенно и ложно в нашем понятии, с чем мы совер шенно не знакомы в нашей стране. На второй день прихода группа выс-. шего комсостава в числе 7-ми чело век, была приглашена на обед к Ко менданту крепости—капитану Нор^н, причем не смотря па то, чго спесок был согласован с нашим командова нием из последнего были исключены Комиссары кораблей, не получившее приглашение, и лишь после того, как наш* командование указало вежливо на их нетактичность, дололнмтельно, и на словах, а не по пригласитель ный билетам, были снисходительно праглашены и Комиссары. Обед но- сгл характер домашнего, без речей. Была создана и некоторая обстановка уюта,но всеженатянуто-оффициально. Во вторник 21 го Июля на крейсере «Аврора»— был устроен ответный эавтрак, куда были приглашены члены Русско-Шведского Общества и представители Командования. Завтрак был оживлен и изобилен, но такжэ ложно оффициален, однако более прост в обращении, чем у шведов. Шведы были весьма довольны тако вым и дважды извинялись, что их обед бледнеет перед нашам завтраком по изобилию и простоте обстановки. Вот тем и закончилась оффжциальная часть, осточертевшая нам всем. Вечером того же дня Полпредство устроило ужин в саду на Лизеберг‘е уже без шведов и совместно с ком и пеком составом, где время провели | действительно непринужденно и чув ствовалась своя родная обстановка во взаимоотношениях, чем мы ко нечно привели в ужас господ буржуев «Офицеры» за одним столом с матро сами пьют, едят и обмениваются ре чами.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz