Полярная правда. 1938, декабрь
I П О Л Я Р Н А Я П Р А В Ц ' А № 278 (3648) 5 декабря 1938 г. И И к / : г!:: : / / / - • щіШ . . . . л . . •л Одиннадцать республик К .и.__ От края до края (русская песня) От края до края, по горным вершинам, Где вольный орел совершает полет, О Сталине мудром, родном и любимом Прекрасную песню слагает народ. Летит эта песня быстрее, чем птица, И мир угнетателей злобно дрожит, Еѳ не удержат посты ж границы. Ее не удержат ничьи рубежи. Ее не страшат ни нагайки. ни пули, Звучит эта песня в огне баррикад, Поют эту песню и рикша и кули, Поет эту песню китайский солдат. И песню о нем поднимая, ___ ,. как знамя, Единого фронта шагают ряды, Горит, разгорается грозное пламя, Народы встают для последней борьбы. А мы эту песню ноем горделиво И славим величие сталинских лет, — О жизни поем мы, прекрас-ной, счастливой. О радости наших вѳлкких побед. (Записана от хора рабочих за вода им. Фрунзе, г. Пенза). ПРАВДИВЫЕ СЛОВА (Перевод с украннского)7~ "~ Человеческое счастье Это ты нам, Сталин, дал, Ты его в законе нашем Буква в букву записал! Все равны в труде свободном, Всем — великие права. Это Сталина простые И правдивые слова. П с тобой, наш ясный сокол, Мы с дороги не свернем. Мы в сердцах и на знаменах Конституцию несем! № Дружбанародов намсилу дала Мы победу такую в боях добывали. К этой радости партия нас привела. Нас учили великие Ленин и Сталин, А дружба народов нам силу дала. Нам помог добиваться свободы и света Героический русский рабочий народ. Окрыленная братскою (ПОМОЩЬЮ этой, Беларусь наша к новым победам идет. Над старой землею, окованной горем, Огни большевистских идей расцвели И светят низинам, приморьям и взгорьям, Как новое солнце счастливой земли. Работникам родины счастья и света, Правительству, Партия нашей родной За ширь, за величье людского расцвета Спасибо, спасибо, наш вождь дорогой! (Из письма белорусского народа товарищу Сталину). одиннадцать сестер Дружба и любовь Йак сталь крепка, навек не расторжима Народов-братьев дружба и любовь. И каждого, как зверя, поразим мы, Кто братскую пролить посмеет кровь. Вождь и отец наш! Знай, сыны Туркмении Геройства знамя держат высоко. Отвагу, доблесть, силу и уменье Владеть клинком несем мы из веков. И если враг в советский огород Посмеет сунуться, — взметнув клинки, За родину поднимется народ, П в дерзости раскаются враги. (Из письма туркменских кол-! хвзников-джигитвв товарищу Сталину). С IЕГОДНЯ во всех уголках нашего пеоб’ятного Советского Союза на всех языках и наречиях «Песни счастливые радостно льются О Сталинской солнечной Конституции» В песнях ярких и взволнованных, идущих от всего сердца, многомиллионный и многона циональный советский парод славит мудрый сталинский закон, величие своей могучей и непобедимой родипы. Русские, украинцы, белорусы, казахи, туркмены, узбеки, грузины, армяне, таджи ки — десятки других национальностей, насе ляющих великую советскую страпу, поют о счястья. радости: и голос их звучит сильно и победно. Это голос народа — твпртіа noRofi жизни. Украинские. белорусские, азербайджаи- с.кие. тѵпкмянские песни с величайшим под’- рмоч и вдохновением распевает русский па- ппт: песни, созданное русским народом. вели- манл w победно зчѵчат ч гооотах я гртпх всох бпатс.кпх плгттѵблвтг. Эти песни попптпы п біизки каждому наготу. потому что птпи и те же чувства. птпи и те же мысли выражены в них. Пот с.о.тнпем Статинской Конс.тптупттп чу- TjpcTTo пя<*ттнелн иге 11 ппатгких союзных т>сс- пѵбтик Mxm и тпѵж^а папят между всеми па- рптн(ѵт}тмн многонациональной советской с.тоапм. IT каждая посттублика в величествен- ноч созвездии Советского Гоша гооит и по- р в л и в я р т с ч ка * замечательный самопврт во nnpft ргіу многппбтзн^й itoacoie. и Лень К о н -ѵ гтиттпии наоочм Советского Союза вновь тйѵон<” П)нпгтот енот неоѵшимѵю дружбѵ и моралмтп-полити^ское единство вокрѵг пар тии Ленина — Сталина, демонстрируют но вые успехи во всех областях социалистиче ского строительства. Песни народов Советского Союза перекли каются г. замечательными пифпдми бурного промышленного и к у л ь тур но го раопвета всех национальных республик. Приведем некото рые из атих пийр. Промышленная продукпия Недорог ни и 1913 готу опенивалась в 89 миллионот* руб лей. а в 1936 году она уже достигла 1.4- мил лиарда рублей. Иначе говоря, выросла почти в 16 паз. Продукция промышленности К иргизской ССР за это же время увеличилась в 95 раз. Ярким примером расцвета, в прошлом от сталых, национальных окраин может служить Таджикская ССР, бывшая Восточная Бухара, бывшая вотчина эмира бухарского. На ее тер ритории до революции пе было никакой про мышленности, сейчас там имеются десятки крупных промышленных предприятий. До ре волюции в Таджикистане на 20Ѳ человек на селения был только один грамотный. А сей час. грамотных в Таджикистане—70 процен тов населения. По оеволюции Восточная Бу хара имела одну больницу и тысячи табн- 6 or — знахарей, а сейчас имеется свыше 100 больниц, сотни врачебно-амбулаторных учреждений. Ло Великой Октябрьской революции па территории таких республик, как Азербайд жанская. Армянская Туркменская. Таджик ская Казахская. Киргизская и Белорусская, не было ии одного высшего учебного заведе- ппя. R 1938 году число учатпихсч высших тпобпыт запетрпий в атих республиках со ставляет 58.438 человек. Вр*гкп успеѵн армянского народа в обла сти к у л ь т у р ы . До рѳволюпип */« населения А р м я н и н было пеграмотным: и Советской Ар- м а н и и осуществлено всеобтпее обучение. Число учащихся в соедней чптколе возросло ч 68 паз. Тысячи стутентов обучаются в вѵзах. Гпзтапо 07 научно-исследовательских учре ждений. ’ Узбекская ССР является главной хлопко вой базой в Союзе и дает свыше 60 процентов сокппого производства хлопка. , И так повсеместно, так и каждой союзной п автономной республике. Народы Российской (Ьетопппии — первой среди равных братских республик: народы пветѵіпей Украины: наро ды Азербайджана — республики нейти и тлопка. фруктов и шелка: народы солнечной Грузии, народы Туркмении, богатой хлопком. пеЛтьто. шелком: народы Казахской СОР. рес публики пптепи^ы. риса, хлопка, животновод ства и развитой промышленности. — словом, все напоты Советского Союза с законной гор- тостьто оглядывают., сегодня пройденный путь борт.пы и побед и воспевают в песнях свою радостную и счастливую жизнь: в песнях сла- пят творца конституции — великого Сталина. Вместе с. народным ккыпом Джамбулом совет ский народ, с. чувством велича йптей благодар ности вождю народов, восклицает: «Два года, как слово Закона горит1, Два года, как солнце над миром горит! РАСЦВЕТАЕТ СТРАНА Д (Перевод с таджикского) Пришли счастливые времена, Дорога партией нам дана. Сталин — наш вождь, и его заботами Расцветает наша страна. Наша страна жила во мгле, — Сидели враги на нашей земле. Сколько мы, бедняки, ни работали, — Мы оставались в петле. Но вот пришел им, проклятым, конец. С врагами заговорил свинец. Нас на битву, на битву поднял Сталин, родной отец. Счастливый закон (Перевод с казахского) Слова Конституции миру звучат, И каждое слово — теплее луча, Светлее зари, яснее звезды, Свежее, чем в августе плоды. Ну, как мне забыть этот день в ноябре Нѵ, как мне не петь, не играть па домбре И, сердцем к отцу всех народов летя, Не радоваться, как дитяі Ты — первый из гениев всех времен, Ты дал всем, народам счастливый закон, И я говорю тебе вместе с страной: і — Спасибо. Сталии родной! , ж • Пусть цветет Союз великий! В праздник славный торжествуя, помним мы твое ученье; Ленин жив, жива идея, в ней в вершинам устремленье, И народов Закавказья ввек незыблемо решенье: , В жизни, в радости, в работе и в победе — ѳдиненъе. Армянин, грузин н тюрок — нераздельных три собрата; Чувством братства и любовью наша родина об’ята. И на празднике несутся наши радостные клики: сДа живут народы ваши и цветет Союз великий!» И правительство Союза нас вниманьем окружает, И в народе нашем это каждый видит, каждый знает. И тебе хвала поется от земли до синих сводов — Молотов, глава республик, друг вождя и друт народов. Вражий натиск на границу — труд пустой и бесполезный: Верным стражем обороны наш нарком стоит железный; Кликнет маршал Ворошилов, Л и па дело обороны Грозным вихрем понесутся и грузинские колонны. (Из письма грузинского народа товарищу Сталину). ПАСПОРТ ж и з н и (Перевод с узбекского) Октябрь разбил угнетателей власть, На жизнь — революция право кала. Открылась нам даль широка и светла. Немало потерь мы изведали, ран, Но к цели заветной шагал караван. # Достигнута цель! Один перевал — И в край коммунизма войдет караван. Прекрасный, как облик эпохи, рожден Нам гением Сталина славный Закон! Стал паспортом жизни счастливейшей он. Из рук мы не выпустим этот Закон! Жить все лучше ' и веселей I' 4 ( • • • * > » • ’ * Алым светом зари твоей Алатау седой залит. Победив снеговой Кунгей, Знамя ленинское шумит. Сыплет искры под иим гранит Голубого хребта Терекей. Весь Тянь-Шань, как сказочный вмей, Чешуей ледников звенит. Как возникший в песках ручей, В сердце радость у нас бурлит: Жить все лучше и веселей, Из ущелий выбрался тот, Кто орлам был и тучам брат, Кто теснинами был зажат, Кто скитался среди высот. Старой жизни померк закат, Светом слов твоих мир об’ят, Мы, сошедшие о горных высот, Стали выше теперь стократ... (Из письма киргизского народа великому Сталину). № Наше солнце (Перевод с армянского) Стоял у бездны мой народ, измучен, еле жив, Перебирая жемчуга бесценной старины, Изнемогая от врагов, и кровных и чужих. В тысячелетних кандалах народ моей страны, И руки—в ссадинах, в крови— искали где-нибудь Исхода из сжигающей воропки вихревой, Но загремел тогда Октябрь, освобождая путь. Мы услыхали голос йш , s и лещнекяй и твой, Мы протяінуліг узникам t спасенья острый луч И. вызвав из могил народ, открыли двери в жизнь. И встал он, плечи выпрямив, подобран и могуч, Примкнув к вселенской армии, идущей в коммунизм. В день смерти Ленина сердца, на миг остановись, Рванулись к солнцу твоему* к железной клятве той. Вобрал ты все лучи предтеч,— пылающая связь Между самой историей и нашею мечтой. Мы именем твоим полны, как песней. Вот она Летит, взывая к доблести, восторгом окрылив, Вот в пестром ворохе цветов Армения видна. Ее веселый труд в горах — все тех же сил прилив. ★ ОБИЛЬНАЯ ЗЕМЛЯ [(Перевод'с азербайджанского) Как ты широк, Азербайджан! Колхозы строят у тебя, Богат людьми, Азербайджан, Кипит работа у тебя. Здесь хлопка белые ковры, В цветах зеленый склон горы, Легли каналы вдоль Куры, Земля обильна у тебя. В цветущем хлопке все кругом, Равнины стелются ковром, И под прохладным ветерком Шѵмь. колосья у тебя. И. о. ответственного редактора К. М. КУЗНЕЦОВ. Адрее редакции: с. Мурманск! Ленинградская, 19. Тея, редакции 4-71. Отв. секретаря 7-35. Партийный отдел 7-80. Типография изд-ва «Полярная правда», ул. Воровского, 7. Тел. № 91. Заказ 3935. Муробллит 1291.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz