Полярная правда. 1937, апрель
Е %*sа * f « s с 2 с s *е МАВЗОЛЕЙ Втяв от Красной площади начало, В<*рх ветров крылалей и быстрей. Новый день с «Интернационалом» Полетит над Ротной моей. На судах республика качаясь, В заполярпоП ледяной воле, Я его восторженно встречаю, Гпчнля Начинающийся день. II копа заговорит столина За эфпром радостно слежу... Знаю я — Опять мпе Судет мниться, Я у мавзолея прохожу. Там. тле. звезды. Звезды золотые. Нал Кремлем снял по ночам, Молчаливо, точно часовые, Стерегут могилу Ильича. II мечту заветную лелея, Окрыленный радио-волной, Я хочу под сводом мавзолея Посмотреть па профиль дорогой. Он живет II будет вечно с нами, Никогда Ильич не умирал. Вся страна глядит его глазами, Твердо держит ленинский штурвал. Краснофлотец Ив. СЕВЕРНЫЙ. НАГРАДА!] I» Песня, выше лети над страною тру- [ да. Еще ярче свети, нашей славы звезда! Мы па траверзе двух пятилеток. Скорей! Громом падает звук на ладонь яко рей. Там, где шняву Баренц лишь встречал иногда. Ледоколы торосистый лед бороз дят. В свой стахановский рейс отплы вают суда. Тралят рыбу матросы, — свист ветра в снастях. II по праву тому — ордена и почет. Кто во славу республики в битву пдет. Вкус п запах храпя героических дней, Самых верных страна отличит сы новей. В их награде есть наша и гор дость, и чаЬть, Мы ведь тем и сильны, что ра стем каждый час. Что плечом став к плечу, отдавая салют, Поднимаем и знанья, и волю свою. Мы па траверзе двух пятилеток. Скорей! Громом падает звук на ладонь яко рей. Это движется сталинским курсом страна, Эго вахтенным лучшим дают ор дена. И. КАЗАКОВ. Студент Мсртвхникума СЛУЧАИ В ЛЕСУ Возвращались мы с товарищем с j огромиа*. А господа все озорничают. СААМСКОЕ^ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО Заведующий Мурманским краевед- ’ чесюнм музеем В. К. Алымов -в те- ; ченпе 24 лет «ведет большую инте ресную работу по сбору п обработке творчества саамского народа. Пер вые записи В. К. Алымов сделал еще в 1914 году. Начиная с 1925 года, тов. Алымов записал свыше 120 сказаний исторического и быто- еого характера, сказок, так назы ваемых, «былей» п различных эпи ческих фрагментов. Записи производились на различ ных диалектах. Приходилось делать построчный перевод вместе с расказ- чиками. Некоторые сказания В. К. Алымов записывал в течение не скольких лет, отбирая п группируя различные варианты, устанавливая исторические мотивы сказаний. Песни очень мало отражены в собранном материале, но п те, кото* [■ые вкраплены в сказания, пред ставляют большой художественный интерес В. К. Алымов уже опубликовал в печати около 35 различных сказа нии, но основные «жемчужины» саамского эпоса до сих пор еще не печатались. Знакомство с народным саамекям творчеством, собранным В. К. Алы новым, дает ясное представление о глубине и большой художественной ценности сказаний. Многие произве дения по всем данным были созданы много столетий назад. Пекоторые из сказок и сказаний проникли в Рос сию и известны, как русские сказки и сказания. Так, например, извест ная русская сказка о лисе, учившей волка удить рыбу, по миопию В. К. Алымова, целиком заимство вана из саамской сказки. В записи тов. Алымова эта сказка значитель но интересней и богаче русского ва рианта. Отдельные сказки саамов попстине чудесны и могут быть ( смело поставлены в один |»яд с лучшими образцами западных и во сточных сказок. 1 Г. ГЕРМАН. охоты. Тяжелые сумки резалн пле чи, а нттп до деревни Звоз еще ос: тавалось километров 18. Решили от дохнуть. Сняли сумки, отдыхаем. Вдруг вправо от пас точно кто пистон разбил. Насторожили уши. Слышим—еще раз — чик. Оглянулись, кругом од ни деревья. Поднялся я, взял ружье. Раздвинул лохматые веткп и вижу: стоит под деревом маленький старичок и в кого-то целится. Слы шу, курком — *чнк. А ружье не разряжается — осечка. Взглянул вверх, вижу па самой макушке дере ва — белка. Вспыхнуло мое сердце озорством. Дай, думаю, убью белку. Приложил ся. Бах. Старик, так и присел. Чуть ружье по выронил. Кто там? Подхо жу к нему, а од как вз’ерепенится па мепл. — Зачем в чужого зверя бил? Я извинился, говорю ему: да я тебе же ее и застрелил, старик. Он торопливо сунул белку в холще- вый мешок и не совсем доверчиво переспросил: А вы откуда будете? Я ответил. Слово за словом, так мы и познакомились с колхозным охотником Антоном Овсовым. После небольшой перекурки оп пригласил нас к себе переночевать в охот ничью избушку. Мы сбгласплпсь и пошли. Картина тбилисской художницы Штеремберг „ ПАРАШЮТИСТКА• СКАЗАНИЕ О ПТИЧКЕ ОЛЯПКЕ Птичка о ляп ка пс-са&мски называется ,кушк-карьгенч“ или 9 кушк-карьеш ' . По-русски это будет 9к ули ч ек речны х порогов*. Названа этт птичка т ак потому, что она живет н а к ам н я х [ среди речиыт порогов и у водопадов. Об этой птичке есть саамское сказаний Заповедано: если «кушк-карь- | порогов и близ водопадов, где шум генч» услышит голос кукушки, — вод заглушает все другие звуки, он должен умереть. | Предание записано со слов И вот, чтобы не слышать голоса i И. А. ОСИПОВА, кукушки, ои живет среди речных | Тулома, 1935 год. СТАЛИНУ Я шел по улицам столицы Великой Родины своей. П только радостные лица Я видел всюду у людей. Они потоками текли В колоннах стройными рядами, А впереди они несли Портрет, украшенный цветами. И загорались ярким светом Глаза счастливые в ответ, Когда среди других портретов Они встречали твой портрет! Как любят нашего вождя, Советской Родины народы, — Как гимн, как знамя Октября, Как символ счастья и свободы. Инженер ГУСЬКОВ. ПЕСНЯ ПАРАШЮТИСТКИ Ой, ледяные ветры, Я им кричу: — С каного километра К земле лечу ? Под теитом белорозовым Лил]ь ветра вой. Плыву я |^ад колхозами Страны редной. Как чайка серебристая, Внизу, вдали, Под облаком перистым Сверкнул залив. Взмахнул залив широкий Крылом-волной... Там, на подводной лодке — Любимый мой. Он, может, в перископе. С морского дйа, Под солнечными стропами Узнал меня. Краснофлотец СЗФ Ив. ЧУЕВ. Им нас не Средь голых скал, во тьме морозной Дымят стальные корабли, Оберегая мощыо грозной Окраины родной земли. Я к ним, прославленным, могучим, Омытым бурною водой, Пришел на вахту дней кипучих, Как все, — такой же молодой.. Я — страж науки первоклассной Заводов, тракторов, плотин, Я горд, что Родины прекрасной. Как все, — боец и гражданин. Идем мы сомкнутой колонной; Мы всех богаче н сильней, Но всей земле живут миллионы Событиями наших дней. II еслп, рано нли поздно, Посмеет враг па нас напасть — Мы встанем в ненависти i розной II сломит 3 v6 li вражья п а сть! И. РОМАНОВ. Полярное. В избушке было жарко. После сы- ткого обеда я чаепития мы располо жились спать па полу. Хозяин долго укладывался, а ког да улегся, пододвинул разутые ноги ближе к камппке и начал свой рас сказ. — Это было лет 30 назад. Про мышляли мы тогда вдвоем с самое дом Иваном Шаньгпным. . В тот раз ушли верст, пожалуй, на 20, к са мому Вовозеру. Там наши собачки и нашли берлогу. Самим стрелять, ни то, ни се. Ружьишки у пас были так себе: у Ивана старенькая крем левка, а у меня . отцовская Фузея. Придержали мы собак. Начали ду мать: что делать? II надумали продать берлогу гос подам. Об’явпли в -газете. Стали ждать. А время подходило к весне. Мы перестали и думать о берлоге. Вдруг в пашу - то деревню Звоз под воскресенье на двух тройках сам губернатор прикатил, а с ним пять охотников, урядник и фото граф специально. Подкатили прямо к поповскому дому. До полунбчп гос тям жарили еду* • а в полдень староста велел каждой хозяйке дома по крынку молока к поповскому до му принести. Народу пришло с молоком много. Крынки поставплп п ждут. Вышли охотники из дому пьянешенькпе и говорят старосте: становн крынки в коп. Как только расставили, бот и открыли они по ппм стрельбу. Как бухнут, так пенки и летят на пле тень. Бабам п детпшкам жалость На другой день подрядили мужи ков в дорогу, в лес к медведю. По ехали. С версту недоехалп п мы с Иваном повели их к берлоге. Встали они возле берлоги, у всех ружья центральные п говорят Шань гину: выгоняй медведя. Вырубил он большущий шест, насадил на конец бересты, зажег его и сунул в берло гу. Медведь выскочил сразу, да как рявкнет. Охотники, — кто куда. Бросили ружья п кричат: Шаньги- пп. Шаньги-пн. Убей медведя, ро мом напоим^ Иван пальнул, да плохо задел. Выхватил сгоряча нож и к медведю. Обернулся медведь, Иван* ловко ему ножом под сердце, а мед ведь еще ловчее царап его — вместе и упали. Подбегаю я. Вижу медведь совсем околевает, а у Ивана вся шкура с загривки содрана в снег. Живучий он был. Завязали ему го лову шарфом и на губернаторских лошадях — в больницу. Потом притащили медведя к бер логе п все сфотографировались. За молчок все мужики от губернатора по пяти рублей получили, да два дня водку бесплатно пили, а Ивана Шаньгина двухствольной одарил. Старик замолчал. Повернулся на другой бок и добавил: а губернатор- то как и все, мазуриком оказался. Подсунул ружье с дефектом. Сами видели не ружье, а одни конфуз. К. МОИСЕЕВ. ------★ ------ ПИСЬМО МАРИЯ-ТЕРЕСА ЛЕОН Мой квартал разрушен 0 0 9 С э | | ia гоя s ' ^ 1 | р 3 CS с 9 Мы жили на стороне Сперры. Пе помню, чтобы я когда-нибудь близко знала другие улицы. Я родилась не в маленьком городке п не в деревне, где соседи и дома становятся почти родными. Поэтому приятно было ду мать, что хоть один квартал мой. Мой квартал кончался в те вре мена пустырями, окружавшими все улицы от Бульвара до Вальеэрмозо. Другим концом он упирался в тюрь му. Холм Морет покрывался дерев цами. На склонах зеленел парк. Там были молодые сосны ростом с детей и дети на кремнистых тропинках, ведших к водопадам. В моем кварта ле устраивались самые лучшие иг ры. Со стороны холма Принсппе Пио, на пустырях, спускавшихся от Мон- клоа через овраг Росалес, блестели жестяные банки, старые бутылки, осколки стекла, голугбые, как глаза. Это было место, где сражались кам нями. Нам казалось, что оттуда мы никогда не сможем выйти, если за беремся туда. Но мы никогда туда н не забирались. На куче отбросов нас стерегли маленькие бедняки, .воору женные всяким старым хламом, це лившиеся из пращи, как древние во йны. Подолы рубашек зылезалн из штанишек. Дети грозили нам, они были вз’ерошены, как бесприютные собаки, изгнанные из общества, не успев в пего вонли. Они не имели никакого отношения к миру улиц и трамваев, швейцаров п автомоби лей, они были в разладе со всем, кроме оврагов, заборов, битых бу тылок и сларых башмаков с рваны ми подошвами. А для нас это все означало квартал, где дышало до бродушным уютом, где женщины вы ходили глотиуть свежего воздуха и садились па стулья у дверей. Ино гда, как в глухой деревушке, кабал- чпца давала нам стакан воды с не сколькими каплями аниса. После нг- ГЫ , от которой щеки пламенели, анис заставлял нас кашлять. Потом квартал стал солиднее. Мел кие торговцы мало-помалу исчезали, гонимые конкуренцией. Квартал пе режил позор: оп украсился бетонны ми балнпями. Отодвинулись размытые дождями, грязные пустыри. Ребята ыестпых бедняков уехали по желез- гой дороге; куда — я так и не уз нала. Они удалились, устав вороваль уголь на вокзале и швыряль в пас камнями. Они белели, захватив сво- гх космалых собак. В моем кварлале были слышны выстрелы в семнадца том году. *). Когда во дворце проис ходили ученья, мы видели марширо- i) В 1917 г. в Испании подня лась волна забастовочного и •револю ционного движения. вавшпх в Вослочной площади солта- тиков, колорых сострадательно назы вали «Хуан-солдат», в синих с красным «мундирах. Я поняла, что квартал — не де ревня, где рояиаошься прикреплен ной к корням своих предков, когда увидела, с •какой легкостью мебель ные фургоны перевозили обстановку в другие жилища. Пуслырн с кам- пямп, стекляшки, груды навоза, мо лодые деревца и сосенки преврали лись в мохнатые сосны и раскиди стые дикие -сливы. Велосипеды, па которых мы ездили на мосг Сан-- Фернандо, ста.тн казаться нам совсем галенъкнмп. Делство кончилось. Мать, благоухавшая гелиотропом, старалась уничтожить все признаки моего не- ?ависпмого воспитания. Дворец епп- скопа, клиника скорой помощи, дво рец Лирия, казармы, женщины, про дававшие бобы и жареные стручкп и прохладительные напитки, торговка каштанами, у которой постоянно за горалось платье, продавец игрушек, разносчик фисташковых орехов, — бежали они все от меня или это я убежала далеко от них, вырастая9 Мой квартал опередил мепя, п я ни кому не решалась сказать, как я его любила, потому что это не был квартал, сохранивший в первона чальной чистоте свои старые трзди- ! ции,—это был элегантный мадрид ский квартал, квартал без истории. | По вчера... Вчера. Я хочу сама пропеть эле- | гию твоим домам, разрушенный квар- тал Аргельес! Ты вошел в историю ; через широкие ворола скорби. Мне • больно думать о твоих деревянных I обломках и пыльных оконных рамах, о ; твоих железных балках, изломанных, ' вздыбленных, скрюченных. Ты уже ! больше не лы, а рупна. Твоя архп- j лектура облагородилась. Снарялы ! распахнули окна в твоем чреве. Что ; осталось от девочки, которая строчн- I ла на -машине п не успела набро- 1 епть шаль? Я обитателей моего квартала не знаю, но хотела бы спроспль нх—живы они пли остались в бездомных пропастях, вырытых бомбами п тотчас залитых водою, хлынувшей из развороченных труб. Улица Альтамнрано пылала пять дней! Дворец Лирия сгорел до осно вания. Смерть разгуливала по всем кварталам. Она пришла с воздуха слепая, и, не видя, косила женщин п детей. Трамвайные рельсы и двери магазинов — все это иикому не нужно, печально, усеяно листьями с аллеи, колорые крутит горный ветер. Вода затопляет мой квартал, пач кает его, наполняет запахом пороха, пыли, гудрона. Собаки потеряли своих хозяев. Когда самолеты продолжают уничто жать руины, -когда появляюлся их тепи, собаки пытаются спаслись в сенях домов без дверей. За рухнув шими отенамж видна домашняя жизнь, остановившаяся в миг ужа са. Груды развалжн, сорванные бал коны, исчезнувшие навесы — все это сделано во имя отечества, оога и | цивилизации. Изменился пейзаж моего разрушенного квартала, такой тонкий п серый, с металлической лентой поезда, волочащего за собой след дыма по Французскому мосту. Напротив — враг с его бивуака ми мзррокапцев, колорые пытаются вгялъ Альмудену, воскрешая исто рию своего прошлого нашествия. На против — алчущие золота эгоисты, которые скрестили шпаги па ковре Пиренейского полуострова. Папротпз и генералы, опьяненные хозяйнича ньем в Африке, темные грабители, привыкшие беззастенчиво распоря жаться в колониях. Там, напротив, те, что пытались сохранить короля п подавить республику. Те, что дали лживую клятву верности, те, что каждый день осеняли себя крестом, а теперь строят мечети. Там, среди пейзажа, где горят глаза моего квар тала, стоят те, что восстали пролив босых ног, те, что заставляли кре стьянина работать от восхода дв ва- ката солнца за шесть реалсв и по том повезли его на африканскую аван тюру. Кресты, увенчанные лаврами, ордена Золотого *руна, военные от личия красуются па грудп этпх пре дателей. Напротив — темные запра вилы дела Лараче, колониальной ин спекции, покупки оружия за грани цей. Я знаю, как они ненавидят Друг друга, эти тщеславные офицеры и фалангисты. Я знаю их грошевую жизнь. Мы слишком долго были у них в лапах, чтобы их не знать. Что сделали вы для Испании? Ка кие сражения вы выиграли? Можете лп вы, не краснея, причислить к выигранным бплвам гибель наших делей, бомбардировку •беззащитного Мадрида, разрушение моего кварта ла? Битвы, колорые выигрывают ва ши иностранные лелчики, должны тревожпль ваш сон. Созпаеле лп вы, что народ Мадрида ценобедим? Иод рдинамн моего квартала героическая жпзнь города продолжаелся, молча ливая и сосредоточенная. Бы ничего пе можете сделаль пролив нее. Как смееле вы говорить, что вы—армия ссвободнте.льнпца? Правда, инквизи ция освобождала еретиков от самих себя, предавая их сожжению, п вы освобождали горняков Астурии, ис тязая их; правда, что старый, приев шийся рефрен о согласии, общности интересов и братстве означает голод ную плату, паралич мысли, лице мерное пресмыкательство перед ва шими деньгами. Но мы — вола на родная, за которой вы охотились на улицах с 16 февраля. Я устала получать анонимные уг розы н чувствовать подлость сосз- дей, разозленных нашим успехом па выборах. Я стала выслушивать, что думают мои тетушки, и знать, как мало они уважают жизнь пролетария. Я отлично знаю, откуда я пришла и где стою. Мой квартал тоже это знает. II мой квартал и. я должны стомстить: он — отомстит за свои дома, обрушившиеся на тех, кто им доверился, а я — отомстить за мое погибшее детство, исчезнувшее сей час в потопе, в запахе пороха, пы ли, гудрона, дыма... «Вендреди». Париж. Ц1Г.П 'v - . . wnr.Tgjyi • •• Лети, письмо, ноблп^,*<югу , Приветливым птенцо^.^-; , Там ждут давно тебя^два ,друга — Родная мать ,с,отцом.'. Они порою смотрят в дали, На этот, на залив. — Давно, давно мы не видались, Родители мои! Вы мне тогда сказали прямо, И стали поздравлять. —^ Сыночек, стой в бою упрямо, Коль будешь воевать. Запомнил я цветную россыпь, Ручьи в лесном лугу. Здесь в синей форменке матросской Границы берегу. Два брата наших, что постарше В других краях живут. Они шагают также в маршах За этот мирный труд. За этот край родной, богатый, За жпзнь людей в цвету, Пойдут па бой четыре брата, Сплотясь в одном ряду. Пойдут на бой, коль это надо. Весенний ветер, вей! Мы здесь единая бригада Могучих сыновей. Звучите музыкою строкп В веселые часы, Что здесь совсем не оди н ок и й Ваш самый младший сын. Что здесь, в огромных снеяшых свалах, В заливе синих вод Сын ни мннулы пе скучает, Когда идет на пост. Младший командир СВФ АЛЕКСЕЙ ПЕРОВ. Литературная страница tk 2„
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz