Полуостров. 2018, № 2 (13)

Полуостров, №2 (13), 2018• 13 ясности в диалог это обычно не вносило. Особенно когда официант приносил счёт полностью на местном языке — включая цифры. Тут, собственно, нужно положить максимум денег и надеяться, что в виде сдачи вернется такой же возможный мак- симум. Дня через три Костя выучил 10 ба- зовых цифр, что позволило надёжно ориентироваться в стоимостях, расписа- ниях и осознать, что некоторые ценники для иностранцев намного выше. К концу поездки мы уже безошибочно заказывали в кафе «чай», а не «ти», «не- скафе», а не «кофи» и «пирожки», которые пирожки. В целом немного непривыч- но, но всё преодолимо. Самым тяжёлым преодолением стала попытка объяснить напрочь ничего не понимающему ста- рику-таксисту, что нам нужна автобусная станция возле аэропорта, но не сам аэро- порт и ни какая иная автостанция. Так мы научились закладывать время на возмож- ный форс-мажор. Чем ближе к столице, тем пафосней ста- новились комплексы мечетей. Исфахан запомнился, наверное, только ими. В го- роде необычные дву хэтажные мосты, которые заменяют для молодёжи площа- ди — народ собирается на нижних ярусах ступеней, чтобы посидеть у воды. Сверху на Исфахан можно взглянуть с ближайшей горы. Страна горная, чи- с тых равнин з десь почти нет. Исфа- хан, застроенный, как и все города Ирана, двух-трёх-этажными зданиями, — огром- ный, даже больше Йезда. Тегеран же про- стирается до горизонта, и с северных хребтов его южные окраины теряются в дымке. Достаточно современный город, где уже никто не ходит в паранджах, де- вушки делают пластику носа, а в кафе, не- смотря на строжайший и давний сухой закон, можно купить алкоголь — нелегаль- но, но без особых трудностей. В нашем случае официант бегал за ним куда-то на- ружу, а у знакомых передача происходила перебрасыванием пакета из окна одного автомобиля в другой. Иран: почувствуй себя преступником.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz